Hama Cordoba 00096159 Operating Instructions Manual

Hama Cordoba 00096159 Operating Instructions Manual

Storage rack
Table of Contents
  • Instrucciones de Uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Instrukcja Obsługi
  • Használati Útmutató
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Manual de Instruções
  • Kullanma Kılavuzu
  • Manual de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany
Phone: +49 9091 502-0
Fax: +49 9091 502-458
hama@hama.de
http://www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
H O M E
E N T E R T A I N M E N T
Aufbewahrungsregal
»Cordoba«
Storage Rack
00096159
00096160
00096161
00096162
00096163
00096164

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cordoba 00096159 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hama Cordoba 00096159

  • Page 1 H O M E E N T E R T A I N M E N T Aufbewahrungsregal »Cordoba« Storage Rack PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany Phone: +49 9091 502-0 Fax: +49 9091 502-458 hama@hama.de http://www.hama.com 00096159 00096160 00096161 00096162 00096163 00096164 All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
  • Page 2 d Inhaltsverzeichnis S. 8 – 9 g List of contents S. 10 – 11 f Table des matières S. 12 – 13 e Índice S. 14 – 15 o Inhoudsopgave S. 16 – 17 i Indice S. 18 – 19 k Περιεχόμενα...
  • Page 5 Teile enthalten sind. Verwenden Sie das Regal ausschließlich für den dazu 6. Kontakt vorgesehenen Zweck. Die Regale müssen aus Sicherheitsgründen an der Wand Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Händler oder an die HAMA als Kippschutz befestigt werden. Löcher für die Holzschrauben müssen vorgebohrt Produktberatung: werden.
  • Page 6 Ensure that the shelf is loaded symmetrically. 3. Warning and Safety Instructions 4. Installation Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims for improperly installed 5. Operation & Maintenance products or any resulting damage. 6. Contact...
  • Page 7 Veillez à ne pas endommager ou coincer de ligne électrique au montage. Veillez à ne pas charger l‘étagère asymétriquement. La société HAMA GmbH & Co KG ne se porte pas garante en cas d‘installation non conforme de produits ou de dommages résultant d‘une installation non conforme.
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    Observe también la distancia de seguridad de 50 cm alrededor de la estantería. HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisición, contra todo defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A partir de ese plazo y hasta cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por...
  • Page 9 Zorg ervoor dat de stellingkast niet asymmetrisch belast wordt. 3. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 4. Installatie De firma HAMA GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor ondeskundig 5. Bediening & onderhoud geïnstalleerde producten of schade als gevolg van een ondeskundige installatie.
  • Page 10: Istruzioni Per L'uso

    Non caricare lo scaffale in modo asimmetrico. 3. Indicazioni di avvertimento e sicurezza 4. Installazione Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per un montaggio 5. Comando e manutenzione scorretto del supporto e per i relativi danni. 6. Contatti...
  • Page 11: Οδηγίες Χρήσης

    3. Προειδοποιητικές υποδείξεις και υποδείξεις ασφαλείας ασύμμετρο τρόπο. 4. Εγκατάσταση 5. Χειρισμός και συντήρηση Η εταιρία HAMA GmbH & Co. KG δεν παρέχει εγγύηση σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτησης των προϊόντων ούτε και για τυχόν ζημιές που προκύπτουν από κάτι τέτοιο. 6. Επικοινωνία ----------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 4.
  • Page 12 ükorrekt. Detta ska alltid kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal). Var alltid två när hyllan monteras! Se till att inte elsladdar kläms eller skadas vid monteringen. Var noga med att inte belasta hyllan osymmetriskt. HAMA GmbH & Co. KG lämnar ingen garanti för felaktigt installerade produkter eller skador som beror på detta.
  • Page 13 Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain). Hyllyn asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Varmista hyllyä asentaessasi, ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu. Varo kuormittamasta hyllyä epäsymmetrisesti. HAMA GmbH & Co. KG ei vastaa epäasianmukaisesti asennetuista tuotteista eikä niistä aiheutuvista vahingoista.
  • Page 14: Instrukcja Obsługi

    Nie należy obciążać półki 3. Środki ostrożności asymetrycznie. 4. Instalacja 5. Obsługa i konserwacja Firma HAMA GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego montażu półki. 6. Kontakt ----------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 4.
  • Page 15: Használati Útmutató

    4. Telepítés 5. Használat & szerviz A Hama GmbH & Co.KG nem vállal felelősséget, ha az ajánlottól eltérő készülékekhez alkalmazzák ezt a terméket és ebből eredően vagy a szakszerűtlen 6. Kapcsolat felszerelésből következően bármilyen kár származik.
  • Page 16: Návod K Použití

    Po montáži je potřeba vyzkoušet pevnost a bezpečnost. Tuto zkoušku je potřeba provádět pravidelně (min. čtvrtletně). Instalaci provádějte ve dvojici! Dbejte na to, aby jste nepoškodili žádné elektrické vedení. Zatěžujte regál rovnoměrně. Firma HAMA GmbH & Co. nepřebírá odpovědnost za škody způsobené nesprávnou instalací a použitím.
  • Page 17: Návod Na Použitie

    Po montáži je potrebné vyskúšať pevnosť a bezpečnosť. Túto skúšku je potrebné robiť pravidelne (min. Štvrťročne). Inštaláciu robte vo dvojici! Dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadne elektrické vedenie. Regál zaťažujte rovnomerne. Firma HAMA GmbH & Co. Nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a použitím.
  • Page 18: Manual De Instruções

    fica esmagado ou danificado. Certifique-se de que não sobrecarrega a 3. Avisos e Indicações de segurança estante assimetricamente. 4. Instalação 5 Utilização & Manutenção A empresa HAMA GmbH & Co. KG não assume qualquer responsabilidade por produtos indevidamente instalados ou por danos daí resultantes. 6. Contacto ----------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 4.
  • Page 19 чтобы не зажать и не повредить электропроводку. Нагрузка на полку должна распределяться равномерно. 3. Правила техники безопасности 4. Установка Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ненадлежащий 5. Эксплуатация и обслуживание монтаж изделия, а также за возникший в результате этого ущерб. 6. Контактная информация производителя...
  • Page 20: Kullanma Kılavuzu

    Bu kılavuzu ürünün tüm kullanım ömrü esnasında saklayın ve cihazla birlikte cihazın yeni ----------------------------------------------------------------------------------------------------- sahibine verin. 6. Temas ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen satın aldığınız yere veya HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz: 2. Parça listesi bkz., sayfa 3. Tel. +49 (0) 9091 / 502-115...
  • Page 21: Manual De Utilizare

    în doi! Aveţi grijă ca la montare să nu deterioraţi fire electrice. Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric regalul. Firma HAMA GmbH & Co. KB nu preia nici o garanţie în cazul instalării neprofesionale a produselor și a daunelor rezultate din aceasta.

Table of Contents