Page 1
ID Lock 150 Bruksanvisning Användarmanual User Manual...
Page 2
Gratulerer som eier av en ID Lock Grattis! Du är nu ägare till ett ID Thank you for choosing ID Lock 150. Vi har gjort det vi kan for å Lock 150. Vi har gjort vad vi kan 150. We have put all our efforts designe en elektronisk lås som er...
Page 3
Läs detta innan du börjar Read this before installation ID Lock 150 has been designed ID Lock 150 er designet for å fun- ID Lock 150 är utformad för att gere i et krevende nordisk miljø. fungera i en krävande nordisk to function even in a demand- Dersom låsen monteres i henhold...
Page 4
Nødvendig verktøy Nödvändiga verktyg Required tools To properly perform the fitting of ID Lock For å kunne montere ID Lock 150 vil du För att installera ID Lock 150 behöver du som et minimum ha behov for følgende minst följande verktyg:...
Page 5
Check to see if the lock sluttstykket passer slutbleck passar and strike plate fits Din nye ID Lock er laget for å passe dører Din nya ID Lock är utformad för att passa Your new ID Lock is manufactured to be iht. dørstandarden SIS 817383.
Page 6
Norsk Svenska English Sluttstykke Strike plate Slutbleck 1/2: Settes i karmside 1/2: Fitting in door jamb 1/2: monteras i karmsidan 1 Sørg for at sluttstykket passer i 1 Make sure that the strike plate 1 Se till att slutblecket passar in i dørkarmen fits the slot in the door jamb dörrkarmen...
Page 7
Norsk Svenska English Sluttstykke Slutbleck Strike plate 2/2: Settes i karmside 2/2: Monteras i karmsidan 2/2: Fitting in door jamb 4 Sluttstykket skrues og festes i 4 Slutblecket skruvas och fästs i 4 The strike plate is fastened with karmside i rekkefølgen ( A – D ) karmsidan i följande ordning screws in the direction ( A –...
Page 8
Juster låskassen på din ID Lock – Justera låshuset på din ID Lock Adjust the mortise lock so the 150 slik at fallen har lik slagretning - 150 så att fallet har samma latch bolt is in the same direction som din gamle låskasse.
Page 9
Norsk Svenska English Forberedelser Preparations Förberedelser 2/4: Justeringer av 2/4: Justeringar av 2/4: Handle adjustments håndtak handtag 3 Har du høyre- eller venstrehengs- 3 Har du höger- eller vänsterhängd 3 Is your door right or left swung let dør Fig-05a? dörr Fig-05a? Fig-05a? Dette finner du ut ved å...
Page 10
Norsk Svenska English Forberedelser Förberedelser Preparations 3/4: Innvendig enhet 3/4: Intern låsenhet demon- 3/4: Disassenble interior unit demonteres fra bakplate teras från bakplattan from back plate 6 Den innvendige enheten er 6 Den inre enheten är monterad 6 The interior unit is mounted on a montert sammen mot en bak- på...
Page 11
Norsk Svenska English Forberedelser Förberedelser Preparations 4/4: Klargjør døren for 4/4: Förbered dörren för 4/4: Prepare the door for montering montage fitting Ved valg av type bor (10 mm): Vid val borrtyp (10 mm): When choosing drill bit (10 mm): Vær oppmerksom på...
Page 12
Norsk Svenska English Montering Montage Installation 1/8: Sette i låskasse og 1/8: Sätt i låshus och 1/8: Insert mortise lock and vriderpinne through spindle tryckespinne 1 Låskassen settes inn i dørbladet. 1 Låshuset sätts in i dörrbladet. 1 Mortise lock is inserted in door leaf Låskassen settes halvveis inn i dørbladet.
Page 13
Norsk Svenska English Montering Montage Installation 2/8: Utvendig enhet 2/8: Utvändig låsenhet 2/8: Exterior unit is installed settes på installeras 3 Utvendig enhet settes på som 3 Utvändig låsenhet installeras 3 The exterior unit is installed as anvist av Fig-09. enligt Fig-09.
Page 14
Norsk Svenska English Montering Montage Installation 3/8: Låskasse og 3/8: Låshuset och 3/8: Mortise lock and morti- låskasseadapter låshus-adapter se lock adapter 4 Låskasse skrues fast 4 Låshuset skruvas fast 4 The mortise lock is fastened with ( A – B ) Fig-10. ( A –...
Page 15
Norsk Svenska English Montering Montage Installation 4/8: Innvendig bakplate 4/8: Inre bakplatta monteras 4/8: Interior backing is in- monteres på stalled 6 Bakplate festes til utvendig enhet 6 Bakplattan sätts fast på utsidan 6 The backing plate is fitted to the som anvist av Fig-12 ( A-G ).
Page 16
Norsk Svenska English Montering Montage Installation 5/8: Tidligere innsatt 5/8: Tidigare insatt 5/8: Previously inserted låskasse–adapter låshus-adapter mortise lock adapter 7 Viktig: Låskasse–adapteret skal 7 Viktig: Låshus-adaptern ska nu 7 Important: The mortise lock nå kontrolleres om det kan rotere kontrolleras om den kan rotera adapter will now be tested to en- fritt uten hindringer fra ledninger.
Page 17
Norsk Svenska English Montering Montage Installation 6/8: Innvendig kretskort blir 6/8: Anslut kretskort 6/8: Connecting the interior tilkoblet 8 Tilkoblingen mot innvendig kret- 8 Anslutningen till det inre kretskor- 8 The connection of the interior PCB skort (PCB) blir montert som anvist tet (PCB) monteras enligt anvis- is done as shown in ( A-B ) Fig-14.
Page 18
Norsk Svenska English Montering Montage Installation 7/8: Innvendig enhet 7/8: Invändig enhet 7/8: Interior unit is installed settes på monteras 9 Treff bakplaten med tilkoblet 9 Montera bakplattan med den 9 Mate the now connected interior innvendig enhet som anvist av inkopplade invändiga enheten enligt unit with the backing plate as ( A-B ) Fig-15.
Page 19
Norsk Svenska English Montering Montage Installation 8/8: Innvendig enhet monte- 8/8: Inre enhet monteras på 8/8: Interior unit is fitted to res mot bakplate bakplatta the backing plate 10 Innvendig enhet blir festet mot 10 Den inre enheten fästs mot bak- 10 The interior unit is fastened to the bakplaten som anvist av ( A- D ) plattan enligt anvisningar ( A- D )
Page 20
Norsk Svenska English Gjør følgende Gör följande Do the following 1/2: Manuelle 1/2: Manuella 1/2: Manual function tests funksjonstester funktionstester 1 Ha døren i åpen posisjon, og sjekk 1 Håll dörren öppen och kontrollera 1 Keep the door in an open position, at begge håndtakene att båda handtag rör sig “syn- and check to see that the handles...
Page 21
Norsk Svenska English Gjør følgende Gör följande Do the following 2/2: Manuelle 2/2: Manuella 2/2: Manual function tests funksjonstester funktionstester 2 Ha døren i åpen posisjon. Bruk 2 Håll dörren i öppet läge. Använd 2 Keep the door in an open position. knappvrider på...
Page 22
Norsk Svenska English Beskyttelsen fjernes Ta bort skyddet Protective film Utvendig enhet Utvändig enhet is removed Exterior unit Fjern beskyttelsen fra berøringspan- Ta bort skyddet från pekskärmen Remove the protective film from the elet som illustrert ( A ) Fig-19. enligt bilden ( A ) Fig.
Page 23
Norsk Svenska English Sluttstykke Slutbleck Strike plate 1/2: Justeringer mot en tett 1/2: Justeringar för en tätt 1/2: Adjustments to ensure og smidig dør och smidig dörr a tight closing door 1 Justeringer gjøres ved å vri på just- 1 Justeringar görs genom att vrida 1 Adjustments are made turning the eringshjulene ( A - B ) Fig-20.
Page 24
Norsk Svenska English Sluttstykke Slutbleck Strike plate 2/2: Justeringer mot en tett 2/2: Justeringar för en tätt 2/2: Adjustments to ensure og smidig dør och smidig dörr a tight closing door 2 Rett justeringsforhold mellom 2 Korrekta inställningsförhållande 2 Correct ratio between flanges for mottakere for reile og falle mellan mottagare för låskolv och latch and deadbolt...
Page 25
Norsk Svenska English Sluttstykke Slutbleck Strike plate Sjekkliste for korrekt utførte Checklista för korrekta Checklist for correct justeringer justeringar adjustments 1 Ved lukking og låsing av dør: 1 Vid stängning och låsning av 1 When closing and locking the door: ( A –...
Page 26
Norsk Svenska English Tilbehør Tillbehör Accessories Beskyttelsesdeksel for Skyddslock för låsvred Thumbturn protective cover knappvrider Knappvriderdekselet kan monteres Skyddslocket för vredet monteras The protective cover for the thumb- som anvist av ( A ) Fig-24. Dekselet enligt instruktionerna från ( A ) Fig- turn can be installed as shown in ( A anbefales benyttet kun når borte- 24.
Page 27
Norsk Svenska English Velg riktig retning Välj rätt riktning Setting the correct for dørhengsel för dörrens gångjärn Door hinge direction Låsen må programmeres til å kjenne til Låset måste programmeras för att känna The lock must be programmed to know ytterdørens hengselside.
Page 28
Användarintroduktion Introduction to using ID Lock 150 till ID Lock 150 ID Lock 150 ID Lock 150 har to menyer: ID Lock 150 har två menyer: ID Lock 150 has two menus: A Tilgangsmeny (Menyvalg 1) A Åtkomstmeny (Menyval 1)
Page 29
Norsk Svenska English PIN-koder og PIN-koder och PIN and RFID nøkkelbrikker RFID nyckelbricka RFID keyfobs Registrere masterkode Programmera masterkoden Programming master PIN Viktig: [1234] er standard Viktig: [1234] är standard Note: [1234] is the default masterkode og må endres før du tar i bruk masterkod och måste ändras innan låset master PIN, and must be changed before låsen.
Page 30
Norsk Svenska English Servicekode Servicekod Service PIN Tids- eller bruksbegrenset Tids- eller funktionsbegrän- Time or usage limited PIN sad PIN Døren må være lukket og låst. Dörren måste vara stängd och The door must be closed and låst. locked. 1 Aktiver panel 1 Aktivera panelen 2 Tast [*] 1 Activate touch panel...
Page 31
Norsk Svenska English RFID nøkkelbrikker RFID nyckelbrickor RFID keyfobs Registrering Registrering Adding RFID 1 Trykk [nøkkelknapp] - ( A ) Fig-02 i tre 1 Håll [nyckelknapp] - ( A ) Fig-02 i tre 1 Press [key button] - ( A ) Fig-02 for sekunder inntil touchpanelet aktiveres.
Page 32
Relock Aktivering og deaktivering Aktivering och avaktivering Activation and deactivation Som standard vil ID Lock automatisk låse Som standard, låser ID Lock automatiskt By default, the ID Lock will automatically igjen hvis en låst dør ikke blir åpnet etter igen om en låst dörr inte öppnas efter relock the door if an already locked door gets opplåsing.
Page 33
Norsk Svenska English Innstillinger Inställningar Settings Lyd og varsler Ljud och varningar Sounds and warnings Lyd opp: Ljud upp: Increase audio levels: 1 Hold inne innvendig [nøkkelknapp] i 3 1 Håll [nyckelknapp] i 3 sek till touchpa- 1 Press [key button] for three seconds sek inntil utsidepanelet aktiveres nelen aktiveras until touch panel activates...
Page 34
Norsk Svenska English Z-Wave Z-Wave Z-Wave Inkludering og ekskludering Inkludering och uteslutning Door lock inclusion and av dørlåsen av dörrlåsen exclusion Døren må være åpen og ulåst. Dörren måste vara öppen och olåst. Door must be open and unlocked. 1 Hold inne [nøkkelknapp] i tre sekunder 1 Håll in [nyckelknappen] i tre sekunder 1 Press [key button] for three seconds 2 Tast [masterkode] etterfulgt av [*]...
Page 35
Norsk Svenska English Daglig bruk Daglig användning Daily use Låse opp døren Lås upp dörren Unlocking the door PIN: PIN: PIN: 1 Berør (aktiver) utsidepanel med håndflat- 1 Tryck (aktivera) ytterpanelen med hand- 1 Touch (activate) exterior touch panel with en eller baksiden av alle fingrene flatan eller baksidan av alla fingrarna the back of your hand or the back of all...
Page 36
Utløsende alarmer Utlösning av larm Alarm triggers ID Lock kodelås utløser en innebygget ID Lock kodlås utlöser ett inbyggt larm i The ID Lock will trigger the built in alarm in alarm i følgende tilfeller: följande fall: the following scenarios: TEMPERATUR...
Page 37
Norsk Svenska English Nødåpningsmuligheter Nödöppningsmöjligheter Emergency opening Fra utside ved utladete batterier: ( A – B ) Från utsidan, vid urladdade batterier: From the outside, in case of discharged Fig-26 ( A - B ) Fig-26 batteries: ( A – B ) Fig-26 1 Plasser et 9V batteri mot polene på...
Page 38
Certifieringar Certifications ID Lock RFID kodelås er CE-godkjent og ID Lock RFID kodlås är CE-godkänd och ID Lock RFID electronic door lock holds a sertifisert som oppsummert fra tabell. certifierad som summerat i tabellen. CE certification as summarized from table.
Page 40
PIN & RFID Index PIN Index Navn/Namn/Name RFID Index Navn/Namn/Name Side 40...
Page 41
Norsk Hurtigbeskrivelse av alle funksjoner Viktig! Velg hengsleretning Registrere ny master-PIN 1 Hold inne nøkkelknapp 1 Hold inne nøkkelknapp Hengsleretning må programmeres 2 Angi [Master-PIN] [*] 2 Angi [Master-PIN] [*] umiddelbart etter montering. Uten riktig 3 Gå inn i innstillinger med [2] [*] 3 Gå...
Page 42
Svenska Snabbguide till alla funktioner Viktigt! Välj hängning Registrera ny master-PIN 1 Tryck in nyckelknapp 1 Tryck in nyckelknapp Dörrens hängning måste programmeras 2 Ange [Master-PIN] [*] 2 Ange [Master-PIN] [*] omedelbart efter montering.Utan korrekt 3 Gå in i inställningar med [2] [*] 3 Gå...
Page 43
1 Put GW/Hub in inclusion mode 1 Put GW/Hub in exclusion mode 1 Put GW/Hub in exclusion mode 2 Press and hold key button on ID Lock 2 Press and hold key button on ID Lock 2 Press and hold key button on ID Lock...
Need help?
Do you have a question about the 150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers