Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
----------
D
Translation of the original instructions
GB
----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
----------
GPF 300
95186

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GPF 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gude GPF 300

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung ---------- Translation of the original instructions ---------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------- GPF 300 95186...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
  • Page 3 ____________________ INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE UVEDENIE DO PREVÁDZKY Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG| RESTRISIKEN | SICHERHEITSHINWEISE | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | WARTUNG | SYMBOLE | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE ______________________________ INSPEKTION- UND WARTUNGSPLAN | FEHLERBEHEBUNG English TechnicalData | Specified Conditions Of Use | Delivereditems | Residualrisks | Safety instructions | Requirements for operating staff | Emergency procedure |...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ROZSAH DOD ÁVKY Originalbetriebsanleitung ---------- Translation of the original instructions ---------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------- GPF 300 95186 > 20 kg...
  • Page 5 Montage Assembly Montáž Betrieb Operation Prevádzka...
  • Page 6 Montage - Pflug Assembly - Plough Montáž - Pluh...
  • Page 7 Montage Assembly Montáž...
  • Page 8 Montage Assembly Montáž...
  • Page 9 Montage Assembly Montáž...
  • Page 10 Montage Assembly Montáž...
  • Page 11 Montage Assembly Montáž...
  • Page 12 Betrieb - START Operation - START Prevádzka – ŠTART Stand der Lenkgabel Position of the steering fork Stav riadiacej vidlice Gangwahlhebel bzw. Vorwärts-/ Rückwärtsgang- wahl Gear selector lever and forward/Reverse selection Radiaca páka, resp. voľba stupňa rýchlosti pre jazdu dopredu/dozadu.
  • Page 13 Betrieb - START Operation - START Prevádzka – ŠTART...
  • Page 14: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Artikel-Nr......................................95186 Arbeitsbreite ..................................300 mm Radstand (verstellbar) ............................700/370 mm Gitterräder Durchmesser...............................420 mm Aufbaumaße LxBxH ........................... 1540 x 700 x 1140 mm Gewicht ....................................22,5 kg Geräusch- und Vibrationsangaben Schallleistungspegel L ............................102 dB (A) Benutzen Sie das Gerät erst Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- nachdem Sie die Bedienungsanlei- gemäß...
  • Page 15 DEUTSCH Gebrauch des Gerätes vertraut. Sie müssen wissen, Schalten Sie immer dann den Motor ab, wenn Sie die wie das Gerät arbeitet, und wie die Steuerungsein- Betriebsposition verlassen, bevor Sie das Laufradge- richtungen schnell ausgeschaltet werden können. häuse oder den Auswurfkanal von Verstopfungen befreien, und wenn Sie Reparaturen, Einstellungen Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten.
  • Page 16: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Gerätespezifische Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz Sicherheitshinweise griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. Mechanische Restgefahren Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben Gefährdung durch Vibration Längeres Arbeiten mit der Maschine kann durch Vibrationen zu körperlichen Beeinträchtigungen 1.
  • Page 17: Gewährleistung

    DEUTSCH Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanlei- tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Festes Schuhwerk tragen! Gewährleistung ausgeschlossen. Schutzhandschuhe tragen! Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benö- tigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf Achtung! der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
  • Page 18 DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 bei Sai- periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten sonende nahme <<Be- Betriebs- Betriebs- Betriebs- triebsstun- stunden stunden stunden den>> Prüfen auf lose Teile  Gehäuse reinigen Nach jeder Inbetrieb-...
  • Page 19: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Art.-No.........................................95186 working width ...................................300 mm wheelbase..................................700/370 mm wheels Ø ....................................420 mm Dimensions LxBxH ..........................1540 x 700 x 1140 mm weight ....................................22,5 kg Noise and Vibration Information Sound Power Level L ............................102 dB (A) Residual risks Read and understand the operating instructions before Danger of injury !
  • Page 20: Machine-Specific Safety Instructions

    ENGLISH when reversing. from the appliance. Check the ground on which the appliance is going to Do not overload the appliance; do not try to remove be used and remove any items that might be caught or snow too quickly. thrown off by the appliance.
  • Page 21: Emergency Procedure

    ENGLISH Requirements for operating staff  Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient mainte- The operating staff must carefully read the Operating In- nance and care can lead to unforeseen accidents and structions before using the appliance. injuries.
  • Page 22 ENGLISH Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
  • Page 23: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 At the month month month month startup of the 20 season Hours of Hours of Hours of Hours of operation operation operation operation Check if any parts are not ...
  • Page 24: Technické Údaje

    SLOVENSKY Technické údaje Obj. č ........................................95186 Pracovná šírka ...................................300 mm Rázvor kolies (nastaviteľný) ..........................700/370 mm Priemer ostrohového kolesa ............................420 mm Montážne rozmery L × Š × H ......................1540 x 700 x 1140 mm weight ....................................22,5 kg Noise and Vibration Information Úroveň...
  • Page 25 SLOVENSKY Buďte opatrní, aby ste sa nepošmykli alebo nespadli, Keď sa bude stroj prepravovať alebo sa nebude najmä keď pracujete pospiatky. používať, prerušte prívod prúdu k naberaču/ obežnému kolesu. Skontrolujte terén, na ktorom sa zariadenie používa, a odstráňte všetky predmety, ktoré môže zariadenie Používajte len také...
  • Page 26 SLOVENSKY Požiadavky na personál obsluhy Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely. Pracovník obsluhy si musí pred použitím zariadenia Len pravidelne udržiavané a dobre ošetrované pozorne prečítať návod na obsluhu a porozumieť mu. zariadenie môže byť uspokojivým pomocným pros- Kvalifikácia triedkom.
  • Page 27 SLOVENSKY Servis Odstup osôb Dbajte na to, aby sa v oblasti Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete nebezpečenstva nezdržiavala žiadna náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na domovskej osoba. stránke firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) Vám v časti servis rýchlo a nebyrokraticky pomôžeme Pozor pred poletujúcimi dielmi (osoby, ako ďalej.
  • Page 28 SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelná perióda údržby Pred Po 1 me- Po 3 me- Po 6 me- Po 12 me- Na konci každým siacoch siacoch siacoch siacoch sezóny uvedením 100 Pre- 300 Pre- do pre- Prevádzko- Prevádzko- vádzkové vádzkové vádzky vé...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    VYHLASENIE O ZHODE EÚ EG-Konformitätserklärung Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den ein- smerníc EÚ...
  • Page 32 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 2014_06_24...

Table of Contents