Powerfix Profi 280231 Operation And Safety Notes
Powerfix Profi 280231 Operation And Safety Notes

Powerfix Profi 280231 Operation And Safety Notes

Digital angle finder
Table of Contents
  • Suomi

    • Yleistä

      • Käyttötarkoitus
      • Toimitus
      • Osaluettelo
      • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet

      • Paristojen Turvaohje
    • Ennen Käyttöönottoa

      • Pariston Vaihto / Asetus
    • Käyttöönotto

      • Digitaalisen Vesivaa´an Käyttö
      • Virheiden Korjaus
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Jätehuolto

    • Takuu

  • Svenska

    • Inledning

      • Ändamålsenlig Användning
      • Leveransomfång
      • Beskrivning Av Delarna
      • Tekniska Data
    • Säkerhetsinformation

      • Säkerhetsinformation Beträffande Batterier
    • Före Idrifttagandet

      • Lägga I / Byta Ut Batteriet
    • Idrifttagande

      • Med Hjälp Av Vinkellinjal
      • Att Åtgärda Fel
    • Underhåll Och Rengöring

    • Avfallshantering

    • Garanti

  • Polski

    • Wstęp

      • Przeznaczenie Produktu
      • Zawartość Kompletu
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Wskazówki Dot

    • Bezpieczeństwa

      • Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa Związanego Z Użyciem Baterii
    • Uruchomienie Produktu

      • Używanie Linijki Kątowej
      • Usuwanie BłęDów
    • Przed Pierwszym Użyciem Produktu

      • Wkładanie / Wymiana Baterii
    • Pielęgnacja I Czyszczenie

    • Usuwanie

    • Gwarancja

  • Lietuvių

    • Įžanga

      • Naudojimo Paskirtis
      • Pristatomas Turinys
      • Dalių Aprašymas
      • Techniniai Duomenys
    • Saugos Instrukcijos

      • Saugumo Nurodymai Dėl Baterijų
    • Nurodymai Prieš Naudojimąsi

      • Baterijos ĮDėjimas / Pakeitimas
    • Naudojimosi Prietaisu Pradžia

      • Naudojimasis Kampine Liniuote
      • TrikčIų Diagnostika Ir Šalinimas
    • Valymas Ir Techninė PriežIūra

    • Išmetimas

    • Garantija

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Batterie Einsetzen / Austauschen
    • Inbetriebnahme

      • Gebrauch des Winkelmessers
      • Fehler Beheben
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DIGITAL ANGLE FINDER
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and Safety Notes
DIGITAALINEN KULMAMITTA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
DIGITAL VINKELMÄTARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KĄTOMIERZ CYFROWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SKAITMENINIS KAMPAMATIS
Naudojimo ir saugos pastabos
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 280231

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi 280231

  • Page 1 DIGITAL ANGLE FINDER DIGITAL ANGLE FINDER Operation and Safety Notes DIGITAALINEN KULMAMITTA Käyttö- ja turvallisuusohjeet DIGITAL VINKELMÄTARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar KĄTOMIERZ CYFROWY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SKAITMENINIS KAMPAMATIS Naudojimo ir saugos pastabos DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 280231...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ............Page 6 Intended use ..............Page 6 Scope of delivery ............Page 6 Description of parts ............Page 6 Technical data .............Page 6 Safety instructions ..........Page 7 Safety instructions for batteries .........Page 8 Before start of operation ......Page 9 Insert / replace battery ..........Page 9 Starting up the device ........Page 9 Using the angle ruler ..........Page 9...
  • Page 6: Introduction

    DIGITAL ANGLE FINDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised.
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries! Batteries must not be short-circuited. This could result in over-heating and risk of fire or explosion. Remove a depleted battery from the product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage! Keep batteries out of the reach of children;...
  • Page 9: Before Start Of Operation

    Before start of operation Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display experience faults. Remove the battery and insert it again. Push the battery compartment button , and then pull out the battery receptacle...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Failure Cause Solution Low voltage The battery voltage Replace the battery symbol is lower than 2.7 V. in line with the chap- shown on LCD ter on “Inserting / display replacing battery”. The LCD dis- Faulty wiring or Remove battery play does circuit...
  • Page 11: Warranty

    To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments.
  • Page 12 Yleistä ..............Sivu Käyttötarkoitus ............Sivu Toimitus ..............Sivu Osaluettelo ..............Sivu Tekniset tiedot ............Sivu Turvallisuusohjeet ......... Sivu Paristojen turvaohje ..........Sivu Ennen käyttöönottoa ......... Sivu Pariston vaihto / asetus ..........Sivu Käyttöönotto ............. Sivu Digitaalisen vesivaa´an käyttö ........ Sivu Virheiden korjaus ............
  • Page 13: Yleistä

    DIGITAALINEN KULMAMITTA Yleistä Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä...
  • Page 14: Turvallisuusohjeet

    Paristo: CR2032 (sisältyy toimitukseen) Turvallisuusohjeet LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI! VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! EI LASTEN KÄSIIN! TÄMÄ EI OLE LEIKKIKALU! Lapset eivät saa käyttää tuotetta ilman aikuisten valvontaa. LAPSILLE HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARA! Älä jätä lapsia koskaan pakkausmateriaalin lähettyville ilman valvontaa! Pakkausmateriaali merkitsee tukehtumisvaaraa! Lapset aliarvioivat usein vaarat.
  • Page 15: Paristojen Turvaohje

    Paristojen turvaohje VAROITUS! RÄJÄHDYSVAARA! Paristoja ei saa koskaan ladata uudelleen! Paristoja ei saa oikosulkea. Kuumentuminen, palovaara ja räjähdys saattaa olla seurauksena. Poista käytetty paristo heti tuotteesta. Vuotovaara! Paristoja ei lasten käsiin, niitä ei saa heittää tuleen, ei saa yhdistää toisiinsa eikä...
  • Page 16: Käyttöönotto

    Aseta pariston pidike, joka sisältää uuden pariston paristolokeroon ja tarkista oikea napaisuus (+ ja –). Varmista, että plusliitin näyttää ulospäin. Paina pariston pidike kunnolla sisään (kuva B). Käyttöönotto Digitaalisen vesivaa´an käyttö Kytke LCD-näyttö päälle painamalla ON/OFF- painiketta. Avaa lukitusnappi kääntämällä sitä vastapäivään. Aseta laite tasaiselle pinnalle.Varmista, että...
  • Page 17: Huolto Ja Puhdistus

    Virhe LCD-näyttö ei 1. LCD-näyttö on 1. Laita LCD-näyttö toimi. pois päältä. päälle painamalla 2. Paristo ei saa PÄÄLLE / POIS- kontaktia tai on painiketta. väärinpäin. 2. Ota paristo pois ja 3. Paristojännite laita se paikoilleen alle 2,4 V. napaisuudet huomioimalla ja kappaleen „Pariston asetus / vaihto“...
  • Page 18: Takuu

    Paristojen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. Takuu Q Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien...
  • Page 19 Inledning ..............Sidan 20 Ändamålsenlig användning ........Sidan 20 Leveransomfång ............Sidan 20 Beskrivning av delarna ...........Sidan 20 Tekniska data ............Sidan 20 Säkerhetsinformation ......Sidan 21 Säkerhetsinformation beträffande batterier ..Sidan 22 Före idrifttagandet ........Sidan 22 Lägga i / Byta ut batteriet ........Sidan 22 Idrifttagande ............Sidan 23 Med hjälp av vinkellinjal .........Sidan 23 Att åtgärda fel ............Sidan 23...
  • Page 20: Inledning

    DIGITAL VINKELMÄTARE Inledning Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen.
  • Page 21: Säkerhetsinformation

    Batteri: CR2032 (ingår i leveransen) Säkerhetsinformation LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA! VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! HÅLL PRODUKTEN BORTA FRÅN BARN. DENNA PRODUKT ÄR INGEN LEKSAK! Denna produkt bör ej användas av barn utan uppsikt av vuxen person. LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKSFALL FÖR SMÅBARN OCH BARN! Lämna aldrig barn ensamma med förpackningsmaterialet utan uppsikt...
  • Page 22: Säkerhetsinformation Beträffande Batterier

    Säkerhetsinformation beträffande batterier VARNING! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp batterierna igen! Batterier får ej kortslutas. Risk för överhettning och brand. Batterierna kan spricka. Ta bort förbrukade batterier ur produkten omedelbart. Risk för att batterierna rinner Håll batterier oåtkomliga från barn, kasta ej in dem i eld, kortslut dem ej och ta inte sönder dem.
  • Page 23: Idrifttagande

    Sätt I en batteribehållare som innehåller det nya batteriet i batterifacket och se till att det är rätt polaritet (+ och -). Se till att plusterminalen är vänd utåt. Skjut batteribehållaren helt in (se bild B). Idrifttagande Med hjälp av vinkellinjal Tryck på...
  • Page 24: Underhåll Och Rengöring

    Ingen indikering 1. LCD-displayen 1. Koppla på LCD- på LCD-displayen är avstängd. displayen, genom 2. Batteriet har att trycka på ingen riktig PÅ / AV-knappen. kontakt eller 2. Ta ut batteriet och har lagts i på sätt i det med rätt fel håll.
  • Page 25: Garanti

    Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier. Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
  • Page 26 Wstęp ..............Strona 27 Przeznaczenie produktu .........Strona 27 Zawartość kompletu ..........Strona 27 Opis części ...............Strona 27 Dane techniczne ............Strona 27 Wskazówki dot. bezpieczeństwa ..........Strona 28 Wskazówki dot. bezpieczeństwa związanego z użyciem baterii............Strona 29 Przed pierwszym użyciem produktu ..............Strona 30 Wkładanie / wymiana baterii.........Strona 30 Uruchomienie produktu ......Strona 30 Używanie linijki kątowej .........Strona 30...
  • Page 27: Wstęp

    KĄTOMIERZ CYFROWY Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 28: Wskazówki Dot

    Wpływ wilgotności powietrza: w obrębie od 0 % do 80 % relatywna wilgotność powietrza mało znacząca Bateria: CR2032 (dołączona) Wskazówki dot. bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI! UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ! PRODUKTU NIE UDOSTĘPNIAĆ DZIECIOM BEZ NADZORU.
  • Page 29: Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa Związanego Z Użyciem Baterii

    Nie wywierać na linijkę żadnego nacisku. Może to doprowadzić do uszkodzenia chipa znajdującego się w linijce. Należy dopilnować, aby linijka kątowa była czysta i sucha. Ciecze mogą spowodować uszkodzenie linijki. Wskazówki dot. bezpieczeństwa związanego z użyciem baterii UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii nie ładować! Nie należy dopuścić...
  • Page 30: Przed Pierwszym Użyciem Produktu

    Przed włożeniem baterii OSTRZEŻENIE! produkt WYŁĄCZYĆ (wyświetlacz jest wyłączony). W przypadku dłuższego nieużytkowania produktu baterie wyjąć. W żadnym wypadku nie zwierać biegunów. Przed pierwszym użyciem produktu Wkładanie / wymiana baterii Wskazówka: Symbol niskiego napięcia na wyświetlaczu oznacza, że bateria uległa rozładowaniu/wyczerpaniu. Wskazówka: Podczas ładowania baterii, wyświetlacz może nie działać...
  • Page 31: Usuwanie Błędów

    Wskazówka: Po upływie ok. 4 minut wyświetlacz wyłącza się automatycznie. Usuwanie błędów Urządzenie zawiera czułe części elektroniczne. Stąd możliwe jest zakłócanie jego działania przez znajdujące się w pobliżu urządzenia radiowe. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się informacja o błędzie, należy usunąć urządzenia tego typu z sąsiedztwa linijki kątowej.
  • Page 32: Usuwanie

    Jeśli linijka kątowa nie jest używana, należy zawsze wyłączyć wyświetlacz LCD . Przedłuży to żywotność baterii. Trzymać z dala od źródeł prądu elektrycznego oraz narzędzi ładowanych elektrycznie, aby zapobiec uszkodzeniu chipa. chip. Wskazówka: Oczko do zawieszania można wykorzystać do powieszenia kątomierza po użyciu lub wyczyszczeniu.
  • Page 33: Gwarancja

    Gwarancja Q Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Page 34 Įžanga ................psl. 35 Naudojimo paskirtis ............psl. 35 Pristatomas turinys ............psl. 35 Dalių aprašymas ..............psl. 35 Techniniai duomenys ............psl. 35 Saugos instrukcijos ..........psl. 36 Saugumo nurodymai dėl baterijų ........psl. 37 Nurodymai prieš naudojimąsi ....psl. 37 Baterijos įdėjimas / pakeitimas ........psl. 37 Naudojimosi prietaisu pradžia ....psl.
  • Page 35: Įžanga

    SKAITMENINIS KAMPAMATIS Įžanga Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama šio gaminio dalis. Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos, naudojimo ir grąžinamojo perdirbimo. Prieš naudodami šį gaminį, gerai susipažinkite su visais jo naudojimo ir saugos nurodymais. Naudokite gaminį tik pagal aprašymą...
  • Page 36: Saugos Instrukcijos

    Saugos instrukcijos PRIEŠ NAUDODAMIESI PRIETAISU PIRMIAUSIA PERSKAITYKITE NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJĄ! NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJĄ PADĖKITE SAUGIOJE VIETOJE ATEIČIAI! ĮSPĖJIMAS! SUŽALOJIMO PAVOJUS! PRODUKTĄ LAIKYKITE VAIKAMS NEPASIEKIAMOJE VIETOJE. TAI NĖRA ŽAISLIUKAS! Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai be priežiūros. KŪDIKIAMS IR VAIKAMS GRESIA RIMTO AR MIRTINO SUSIŽEIDIMO PAVOJUS! Niekada nepalikite vaikų...
  • Page 37: Saugumo Nurodymai Dėl Baterijų

    Saugumo nurodymai dėl baterijų DĖMESIO! SPROGIMO PAVOJUS! Nebandykite iš naujo įkrauti baterijų! Netrumpinkite baterijos grandinės. Taip baterija gali perkaisti ir sukelti gaisrą arba sprogimą. Išsieikvojusią bateriją iš produkto iš karto išimkite; kitaip padidėja baterijos skysčio ištekėjimo grėsmė! Baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje;...
  • Page 38: Naudojimosi Prietaisu Pradžia

    Paspauskite baterijos skyrelio mygtuką , o tada ištraukite baterijos talpyklą (žr. B pav.). Išimkite seną bateriją. Įkiškite baterijos talpyklą su naują bateriją į baterijos skyrelį užtikrindami tinkamą poliškumą (+ ir -). Įsitikinkite, kad pliuso terminalas nukreiptas į išorę. Pilnai įstumkite baterijos talpyklą (žr.
  • Page 39: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Gedimas Priežastis Sprendimas LCD ekrane nieko 1. LCD ekranas 1. Įjunkite LCD nerodoma išjungtas. ekraną paspaudę 2. Baterija yra įj. / netinkamai išj. mygtuką įdėta arba 2. Išimkite bateriją ir kontaktas su įdėkite / pakeiskite baterija ją, kad liestųsi su prastas.
  • Page 40: Garantija

    Netinkamai išmesdami baterijas, keliate žalą aplinkai! Draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis atliekomis. Jose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų, todėl jos turi būti tvarkomos kaip specialiosios atliekos. Šie cheminiai simboliai nurodo sunkiuosius metalus: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl nebetinkamas naudoti baterijas atiduokite į komunalines surinkimo vietas.
  • Page 41 Einleitung ..............Seite 42 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 42 Lieferumfang ...............Seite 42 Teilebeschreibung ............Seite 42 Technische Daten ............Seite 42 Sicherheitshinweise ........Seite 43 Sicherheitshinweise zu Batterien .......Seite 44 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 45 Batterie einsetzen / austauschen .......Seite 45 Inbetriebnahme ..........Seite 45 Gebrauch des Winkelmessers ........Seite 45 Fehler beheben ............Seite 45 Wartung und Reinigung ......Seite 46...
  • Page 42: Einleitung

    DIGITALER WINKELMESSER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 44: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
  • Page 45: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige , wenn die Batterie leer / verbraucht ist. Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie um sie erneut ein. D rücken Sie auf die Taste des Batteriefachs und ziehen Sie dann die Batteriehalterung...
  • Page 46: Wartung Und Reinigung

    Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Fehler Ursache Abhilfe Symbol „niedriger Die Batterie- Tauschen Sie die Bat- Batterieladestatus“ spannung liegt terie gemäß Kapitel erscheint im unter 2,7 V. „Batterie einsetzen / LCD-Display austauschen“...
  • Page 47: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Page 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962B Version: 10 / 2016 IAN 280231...

Table of Contents