Powerfix Profi 280231 Operation And Safety Notes
Powerfix Profi 280231 Operation And Safety Notes

Powerfix Profi 280231 Operation And Safety Notes

Digital angle finder
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Conforme a Su Finalidad
      • Volumen de Suministro
      • Descripción de las Partes
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad sobre las Pilas
    • Antes de la Puesta en Servicio

      • Insertar / Cambiar la Pila
    • Puesta en Servicio

      • Cómo Usar la Regla con Medidor de Ángulos
      • Subsanar Errores
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Eliminación

    • Garantía

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Determinato
      • Volume DI Spedizione
      • Descrizione Dei Pezzi
      • Dati Tecnici
    • Misure DI Sicurezza

      • Misure DI Sicurezza Per Le Pile
    • Prima Della Messa in Funzione

      • Inserite / Sostituite Le Pile
    • Messa in Funzione

      • Uso del Goniometro
      • Rimuovere L'errore
    • Manutenzione E Cura

    • Smaltimento

    • Garanzia

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Adequada
      • Material Fornecido
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança

      • Indicações de Segurança Relacionadas Com a Pilha
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Colocar / Substituir a Pilha
    • Colocação Em Funcionamento

      • Utilizar a Régua de Ângulo
      • Eliminação de Avarias
    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Batterie Einsetzen / Austauschen
    • Inbetriebnahme

      • Gebrauch des Winkelmessers
      • Fehler Beheben
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL
GONIOMETRO DIGITALE
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
GONIOMETRO DIGITALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL
Instruções de utilização e de segurança
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and Safety Notes
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 280231

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi 280231

  • Page 1 TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL Instrucciones de utilización y de seguridad GONIOMETRO DIGITALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL Instruções de utilização e de segurança DIGITAL ANGLE FINDER Operation and Safety Notes DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 280231...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introducción ............Página 6 Uso conforme a su finalidad .........Página 6 Volumen de suministro ..........Página 6 Descripción de las partes ........Página 6 Datos técnicos ............Página 6 Indicaciones de seguridad ....Página 7 Indicaciones de seguridad sobre las pilas ...Página 8 Antes de la puesta en servicio ..Página 9 Insertar / Cambiar la pila ........Página 9 Puesta en servicio...
  • Page 6: Introducción

    TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Influencia por humedad ambiental: entre 0 % y 80 % humedad relativa es irrelevante Pila: CR2032(incluida en el suministro) Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! EL PRODUCTO NO DEBE CAER EN MANOS DE...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas

    No coloque la regla con medidor de ángulos bajo presión. Esto podría dañar el chip de la regla. Mantenga la regla limpia y seca. Los fluidos podrían dañar a la regla con medidor de ángulos. Indicaciones de seguridad sobre las pilas ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las pilas!
  • Page 9: Antes De La Puesta En Servicio

    Antes de la puesta en servicio Insertar / Cambiar la pila Advertencia: El símbolo de bajo voltaje en la pantalla indica que la batería está descargada / agotada. Advertencia: Al cargar la batería, la pantalla LCD podría experimentar fallas. Saque la batería y vuelva a colocarla.
  • Page 10: Mantenimiento Y Limpieza

    cercanía produzcan interferencias. Si aparecen errores en la pantalla, aleje tales dispositivos de las cercanías de la regla. Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funcionamiento. En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente. Error Causa Ayuda Símbolo de bajo El voltaje de la...
  • Page 11: Garantía

    En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
  • Page 12 Introduzione ..........Pagina 13 Utilizzo determinato ..........Pagina 13 Volume di spedizione ........... Pagina 13 Descrizione dei pezzi .......... Pagina 13 Dati tecnici ............Pagina 13 Misure di sicurezza ........Pagina 14 Misure di sicurezza per le pile ......Pagina 15 Prima della messa in funzione ..
  • Page 13: Introduzione

    GONIOMETRO DIGITALE Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 14: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! IL PRODOTTO NON È ADATTO PER ANDARE IN MANO AI BAMBINI. QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO! Questo prodotto non può essere usato dai bambini se non in presenzai di adulti.
  • Page 15: Misure Di Sicurezza Per Le Pile

    Misure di sicurezza per le pile ATTENZIONE! PERICOLO D‘ESPLOSIONE! Non ricaricate mai le pile! Le pile non possono essere mai messe sotto cortocircuito. Surriscaldamento, pericolo di fuoco o scoppi ne possono essere la conseguenza. Togliete subito una pila scarica dal prodotto.
  • Page 16: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Inserite / sostituite le pile Avvertenza: il simbolo di bassa tensione display LCD indica una batteria scarica / in esaurimento. Avvertenza: alla sostituzione della batteria, il display LCD potrebbe restituire un errore. Rimuovere la batteria e inserirla nuovamente.
  • Page 17: Manutenzione E Cura

    Scariche elettrostatiche possono portare a disturbi di funzionamento. In caso di tali disturbi rimuovete per un breve tempo le pile e inseritele nuovamente. Errore Causa Aiuto Simbolo “di La tensione della Sostituite le pile secon- bassa tensione” pila è sotto i do il capitolo „inseri- mostrato sul 2,7 V.
  • Page 18: Garanzia

    Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche.
  • Page 19 Introdução ............Página 20 Utilização adequada ..........Página 20 Material fornecido ..........Página 20 Descrição das peças ..........Página 20 Dados técnicos ............Página 20 Indicações de segurança ......Página 21 Indicações de segurança relacionadas com a pilha ........Página 22 Antes da colocação em funcionamento ..........Página 23 Colocar / Substituir a pilha ........Página 23 Colocação em funcionamento ...Página 23...
  • Page 20: Introdução

    MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Page 21: Indicações De Segurança

    Influência através da humidade do ar: no intervalo de 0 % até 80 % a humidade relativa do ar não é considerável Pilha: CR2032 (incluída no material fornecido) Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
  • Page 22: Indicações De Segurança Relacionadas Com A Pilha

    Não coloque a régua de ângulo sob de qualquer tensão. Isto poderá danificar o chip na régua de ângulo. Mantenha a régua de ângulo limpa e seca. Os líquidos podem danificar a régua de ângulo. Indicações de segurança relacionadas com a pilha CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas!
  • Page 23: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em funcionamento Colocar / Substituir a pilha Indicação: Símbolo de baixa voltagem exibido no ecrã e que indica uma bateria descarregada/vazia. Indicação: Quando mudar a bateria, o ecrã LCD poderá experienciar erros. Retire a bateria e volte a colocá-la. Empurre o botão do compartimento da bateria depois puxe o receptáculo da bateria (consulte a...
  • Page 24: Manutenção E Limpeza

    As descargas de energia electroestática podem causar avarias de funcionamento. Em caso de se verificarem falhas de funcionalidade, remova a pilha por alguns momentos e coloque-a de novo. Avaria Causa Solução Símbolo de baixa A corrente da pi- Substitua a pilha de voltagem exibi- lha situa-se abai-...
  • Page 25: Garantia

    As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da administração responsável.
  • Page 26 Introduction ............Page 27 Intended use ..............Page 27 Scope of delivery ............Page 27 Description of parts ............Page 27 Technical data .............Page 27 Safety instructions ..........Page 28 Safety instructions for batteries .........Page 29 Before start of operation ......Page 30 Insert / replace battery ..........Page 30 Starting up the device ........Page 30 Using the angle ruler ..........Page 30...
  • Page 27: Introduction

    DIGITAL ANGLE FINDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 28: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised.
  • Page 29: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries! Batteries must not be short-circuited. This could result in over-heating and risk of fire or explosion. Remove a depleted battery from the product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage! Keep batteries out of the reach of children;...
  • Page 30: Before Start Of Operation

    Before start of operation Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display experience faults. Remove the battery and insert it again. Push the battery compartment button , and then pull out the battery receptacle...
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    Failure Cause Solution Low voltage The battery Replace the battery in symbol voltage is lower line with the chapter on shown on LCD than 2.7 V. “Inserting / display replacing battery”. The LCD Faulty wiring or Remove battery and re- display circuit insert after 30 seconds.
  • Page 32: Warranty

    To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments.
  • Page 33 Einleitung ..............Seite 34 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 34 Lieferumfang ...............Seite 34 Teilebeschreibung ............Seite 34 Technische Daten ............Seite 34 Sicherheitshinweise ........Seite 35 Sicherheitshinweise zu Batterien .......Seite 36 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 37 Batterie einsetzen / austauschen .......Seite 37 Inbetriebnahme ..........Seite 37 Gebrauch des Winkelmessers ........Seite 37 Fehler beheben ............Seite 37 Wartung und Reinigung ......Seite 38...
  • Page 34: Einleitung

    DIGITALER WINKELMESSER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 36: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
  • Page 37: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige , wenn die Batterie leer / verbraucht ist. Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie um sie erneut ein. D rücken Sie auf die Taste des Batteriefachs und ziehen Sie dann die Batteriehalterung...
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Fehler Ursache Abhilfe Symbol „niedriger Die Batterie- Tauschen Sie die Bat- Batterieladestatus“ spannung liegt terie gemäß Kapitel erscheint im unter 2,7 V. „Batterie einsetzen / LCD-Display austauschen“...
  • Page 39: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Page 40 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962B Version: 10 / 2016 IAN 280231...

Table of Contents