Sony Cyber-shot DSC-RX100M7 Startup Manual
Sony Cyber-shot DSC-RX100M7 Startup Manual

Sony Cyber-shot DSC-RX100M7 Startup Manual

Hide thumbs Also See for Cyber-shot DSC-RX100M7:
Table of Contents
  • Carte Mémoire
  • Charge de la Batterie
  • Utilisation du Flash
  • Enregistrement de Films
  • Playmemories Home
  • Imaging Edge
  • Remarques Sur L'utilisation
  • Adaptateur Secteur
  • Batterie Rechargeable
  • Marques Commerciales
  • Tarjeta de Memoria
  • Toma de IMágenes
  • Transferencia de IMágenes a un Smartphone
  • Notas sobre la Utilización
  • Batería Recargable
  • Marcas Comerciales
  • Scheda DI Memoria
  • Caricamento del Pacco Batteria
  • Ripresa DI Fermi Immagine
  • Ripresa DI Filmati
  • Note Sull'uso
  • Pacco Batteria Ricaricabile
  • Marchi DI Fabbrica
  • Cartão de Memória
  • Carregar a Bateria
  • Transferir Imagens para um Smartphone
  • Playmemories Home
  • Imaging Edge
  • Notas sobre a Utilização
  • Bateria Recarregável
  • Laden des Akkus
  • Übertragen von Bildern zu einem Smartphone
  • Stilstaande Beelden Opnemen
  • De Flitser Gebruiken
  • Bewegende Beelden Opnemen
  • Playmemories Home
  • Imaging Edge
  • Opmerkingen over Het Gebruik
  • Karta PamięCI
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wykonywanie Zdjęć
  • Oglądanie Obrazów
  • Znaki Towarowe
  • Paměťová Karta
  • Nabíjení Bloku Akumulátorů
  • Az Akkumulátoregység Feltöltése
  • Playmemories Home
  • Imaging Edge
  • Újratölthető Akkumulátor
  • Pamäťová Karta
  • Nabitie Akumulátora
  • Snímanie Statických Záberov
  • Snímanie Videozáznamov
  • Uppladdning Av Batteripaketet
  • Tagning Av Stillbilder
  • Inspelning Av Filmer
  • Akun Lataaminen
  • Lade Batteriet
  • Bruke Blitsen
  • Playmemories Home
  • Imaging Edge
  • Opladning Af Batteriet
  • Optagelse Af Stillbilleder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

©2019 Sony Corporation Printed in China
Digital Still Camera / Startup Guide
Appareil photo numérique / Guide de démarrage
Cámara fotografía digital / Guía de inicio
Fotocamera digitale / Guida di avvio
Câmara fotográfica digital / Guia de início
Digitale Fotokamera / Einführungsanleitung
Digitale camera / Beknopte gids
Cyfrowy aparat fotograficzny / Przewodnik uruchamiania PL
Digitální fotoaparát / Počáteční instrukce
Digitális fényképezőgép / Használatbavételi útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na spustenie
Digital stillbildskamera / Startguide
Digitaalikamera / Aloitusopas
Digitalt stillkamera / Startveiledning
Digitalt stillbilledkamera / Startvejledning
https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
GB
FR
ES
IT
PT
DE
NL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Cyber-shot DSC-RX100M7

  • Page 1 Digital stillbildskamera / Startguide Digitaalikamera / Aloitusopas Digitalt stillkamera / Startveiledning Digitalt stillbilledkamera / Startvejledning “Help Guide” (Web manual) Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera. https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ ©2019 Sony Corporation Printed in China DSC-RX100M7...
  • Page 2 This guide describes the necessary preparations to start using the product, basic operations, etc. For details, refer to the “Help Guide” (web manual). “Help Guide” (Web manual) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Help Guide Looking for valuable information, such as essential points on shooting This website introduces convenient functions, ways of usage, and setting examples.
  • Page 3 Preparations Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • AC Adaptor (1) The type of the AC Adaptor may • Power cord (mains lead) (1) differ depending on the country/ (supplied in some countries/ region.
  • Page 4: Memory Card

    Memory card Insert the memory card with the notched corner facing as illustrated. This camera is compatible with SD memory cards or Memory Stick media. For details on the compatible memory cards, refer to the “Help Guide.” When you use a memory card with this camera for the first time, format the card using the camera in order to stabilize the performance of the memory card.
  • Page 5 Setting the language and the clock ON/OFF (Power) button Control wheel Select items: //// / Confirm : Center button Press the ON/OFF (Power) button to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the control wheel.
  • Page 6: Shooting Still Images

    Shooting Shooting still images Select the desired shooting mode by turning the mode dial. Shutter button Press the shutter button halfway Mode dial down to focus.  (Flash pop-up) switch Press the shutter button all the way down. Using the flash Slide the  (Flash pop-up) switch to pop up the flash.
  • Page 7 Using the viewfinder Slide down the viewfinder pop-up Diopter adjustment lever switch. As a default setting, the camera turns on automatically when you pop up the viewfinder and turns off automatically when you store the viewfinder. Adjust the diopter adjustment lever to your eyesight until the display Viewfinder pop-up switch appears clearly in the viewfinder.
  • Page 8: Transferring Images To A Smartphone

    Install Imaging Edge Mobile to your smartphone in advance. If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. https://www.sony.net/iem/ Connect the camera and your smartphone using the QR Code. ...
  • Page 9: Playmemories Home

    For details on how to connect to a smartphone, refer to the following support sites: https://www.sony.net/dics/iem01/ • For details on other connection methods or how to use the smartphone as a remote commander to operate the camera, refer to the “Help Guide.”...
  • Page 10: Notes On Use

    Notes on use Refer to “Precautions“ in the “Help Guide” Notes on continuous shooting as well. During continuous shooting, the monitor or viewfinder may flash between the Notes on handling the product shooting screen and a black screen. • The camera is neither dust-proof, nor If you keep watching the screen in splash-proof, nor water-proof.
  • Page 11 Unauthorized recording of such materials For question regarding your product or may be contrary to the provisions of the for the Sony Service Center nearest you, copyright laws. call 1-800-222-SONY (7669) . Notes on location information Supplier’s Declaration of Conformity...
  • Page 12: Rechargeable Battery Pack

    Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks • XAVC S and are registered trademarks of Sony Corporation. • AVCHD and AVCHD logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. • Android and Google Play are trademarks or registered trademarks of Google LLC.
  • Page 14 Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le « Guide d’aide » (manuel en ligne). « Guide d’aide » (Manuel en ligne) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Guide d’aide Recherche d’informations précieuses, comme des points essentiels sur la prise de vue Ce site Web présente des fonctions pratiques, des types d’utilisation et des...
  • Page 15 Préparatifs Vérification des éléments fournis Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Adaptateur secteur (1) Le type d’adaptateur secteur peut • Cordon d’alimentation (1) (fourni varier selon le pays/la région. dans certains pays/régions) •...
  • Page 16: Carte Mémoire

    Carte mémoire Insérez la carte mémoire avec le coin biseauté tourné comme illustré. Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD ou Memory Stick. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous au « Guide d’aide ». Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, formatez-la en utilisant l’appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.
  • Page 17 Réglage de la langue et de l’horloge Bouton ON/OFF (Alimentation) Molette de commande Pour sélectionner des éléments : //// / Pour confirmer : Bouton central Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande.
  • Page 18: Utilisation Du Flash

    Prise de vue Prise d’images fixes Sélectionnez le mode de prise de vue souhaité en faisant tourner le Déclencheur sélecteur de mode. Sélecteur de mode Enfoncez le déclencheur à mi-course Commutateur pour effectuer la mise au point.  (déploiement du flash) Enfoncez complètement le déclencheur.
  • Page 19 Utilisation du viseur Faites glisser le commutateur de Levier de réglage dioptrique sortie du viseur. Par défaut, l’appareil photo s’allume automatiquement lorsque vous sortez le viseur et s’éteint automatiquement lorsque vous le rentrez. Ajustez le levier de réglage Commutateur de sortie du dioptrique à...
  • Page 20 Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. https://www.sony.net/iem/ Connectez l’appareil et votre smartphone en utilisant le QR Code. ...
  • Page 21 Pour savoir comment connecter l’appareil à un smartphone, consultez les sites d’assistance suivants : https://www.sony.net/dics/iem01/ • Pour plus d’informations sur les méthodes de connexion ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo, consultez le « Guide d’aide ».
  • Page 22: Playmemories Home

    Imaging Edge est une suite de logiciels comprenant des fonctions comme la prise de vue à distance depuis un ordinateur et le réglage ou développement des images RAW enregistrées avec l’appareil photo. Pour plus d’informations sur les logiciels, consultez l’URL suivante. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 23: Remarques Sur L'utilisation

    Remarques sur l’utilisation • Lorsque vous effectuez des prises de Consultez également les « Précautions » vue en utilisant le viseur, il se peut dans le « Guide d’aide ». que vous présentiez les symptômes Remarques sur la manipulation du produit suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée.
  • Page 24 œuvres peuvent est connecté ou peut se connecter sans être protégés par des droits d’auteur. autorisation. Sony n’assume aucune L’enregistrement non autorisé de telles responsabilité pour toute perte ou tout œuvres peut constituer une infraction à la dommage liés à...
  • Page 25: Adaptateur Secteur

    (type 1,0), capteur d’image CMOS • XAVC S et sont des marques Nombre de pixels utiles de l’appareil : déposées de Sony Corporation. Environ 20 100 000 pixels • AVCHD et le logo AVCHD sont Nombre total de pixels de l’appareil : des marques commerciales Environ 21 000 000 pixels...
  • Page 26 Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web). “Guía de ayuda” (Manual de web) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Guía de ayuda Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales sobre la toma de imagen Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos...
  • Page 27 Preparativos Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) • Cable de alimentación (1) El tipo de adaptador de ca (FUENTE (suministrado en algunos países/ DE ALIMENTACIÓN) puede variar regiones) dependiendo del país/región.
  • Page 28: Tarjeta De Memoria

    Tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria con la esquina cortada orientada como se muestra en la ilustración. Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD o Memory Stick. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
  • Page 29 Ajuste del idioma y el reloj Botón ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Selección de elementos: //// / Confirmación: Botón del centro Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control.
  • Page 30: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Toma de imágenes fijas Seleccione el modo de toma deseado girando el dial de modo. Botón disparador Pulse el botón disparador hasta la Dial de modo mitad para enfocar. Interruptor  (extracción de Pulse el botón disparador a fondo. flash) Utilización del flash Deslice el interruptor  (extracción de flash) para extraer el flash.
  • Page 31 Utilización del visor Deslice hacia abajo el interruptor Palanca de ajuste de dioptrías de extracción del visor. Como ajuste predeterminado, la cámara se enciende automáticamente cuando extrae el visor y se apaga automáticamente cuando guarda el visor. Regule la palanca de ajuste de Interruptor de extracción del dioptrías a su vista hasta que la visor...
  • Page 32: Transferencia De Imágenes A Un Smartphone

    Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. https://www.sony.net/iem/ Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.  ...
  • Page 33 Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de soporte siguientes: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Para ver detalles sobre otros métodos de conexión o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
  • Page 34: Notas Sobre La Utilización

    Notas sobre la utilización • Cuando tome imágenes con el visor, Nombre del producto: Cámara Digital es posible que sienta síntomas como Modelo: DSC-RX100M7 cansancio de la vista, fatiga, mareo por movimiento, o náusea. Se recomienda Consulte “Precauciones“ en la descansar a intervalos regulares “Guía de ayuda”...
  • Page 35 Aviso sobre los derechos de autor o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna Los programas de televisión, películas, pérdida o daño causados por la conexión cintas de vídeo y demás materiales...
  • Page 36: Batería Recargable

    • XAVC S y son marcas imagen CMOS de 13,2 mm × 8,8 mm comerciales registradas de (tipo 1,0) Sony Corporation. Número efectivo de píxeles de la • AVCHD y el logotipo de AVCHD cámara: son marcas comerciales de Aprox. 20 100 000 píxeles Panasonic Corporation y Sony Corporation.
  • Page 38 Questa guida descrive le preparazioni necessarie per iniziare a usare il prodotto, le operazioni di base ecc. Per i dettagli consultare la “Guida” (manuale on-line). “Guida” (manuale on-line) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Guida Fornisce informazioni utili, tra cui i punti essenziali per la ripresa Questo sito web presenta funzioni pratiche, metodi di utilizzo ed esempi di impostazione.
  • Page 39 Preparazioni Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Adattatore CA (1) La forma dell’adattatore CA può • Cavo di alimentazione (1) (in variare a seconda della nazione/ dotazione in alcune nazioni/aree regione.
  • Page 40: Scheda Di Memoria

    Scheda di memoria Inserire la scheda di memoria con l’angolo tagliato rivolto nella direzione indicata nella figura. Questa fotocamera è compatibile con le schede di memoria SD o Memory Stick. Per i dettagli sulle schede di memoria compatibili, consultare la “Guida”. Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con questa fotocamera, formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni.
  • Page 41 Impostazione della lingua e dell’orologio Tasto ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Selezione di elementi: //// / Conferma: Tasto centrale Premere il tasto ON/OFF (Accensione) per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo. Accertare che sullo schermo sia selezionato [Immissione] e quindi premere il tasto centrale.
  • Page 42: Ripresa Di Fermi Immagine

    Ripresa Ripresa di fermi immagine Selezionare il modo di ripresa ruotando la manopola del modo. Pulsante di scatto Premere a metà il pulsante di scatto Manopola del modo per mettere a fuoco. Interruttore  (flash a Premere a fondo il pulsante di scomparsa) scatto.
  • Page 43 Uso del mirino Far scorrere verso il basso Leva di regolazione diottrica l’interruttore del mirino a scomparsa. Per impostazione predefinita, la fotocamera si accende automaticamente quando di estrae il mirino e si spegne automaticamente quando si fa rientrare il mirino. Regolare la leva di regolazione diottrica secondo la propria vista Interruttore del mirino a...
  • Page 44 Imaging Edge Mobile. Installare anticipatamente Imaging Edge Mobile nello smartphone. Se Imaging Edge Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione. https://www.sony.net/iem/ Collegare la fotocamera allo smartphone usando il QR Code.    (Rete)  [Funz Invia a Smrtphn] ...
  • Page 45 Per i dettagli su come stabilire la connessione a uno smartphone, consultare i seguenti siti di supporto: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Per i dettagli sui metodi di connessione o su come usare lo smartphone come telecomando per azionare la fotocamera, consultare la “Guida”.
  • Page 46: Note Sull'uso

    Note sull’uso • Quando si riprende con il mirino, si Consultare anche le “Precauzioni“ nella potrebbero verificare dei sintomi quali “Guida”. affaticamento degli occhi, stanchezza, Note sulla manipolazione del prodotto chinetosi o nausea. Si consiglia di fare una pausa ad intervalli regolari quando •...
  • Page 47 è Avvertenza sui diritti d’autore connesso alla rete o vi si può connettere senza autorizzazione. Sony declina ogni I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono responsabilità per eventuali perdite o essere protetti dai diritti d’autore.
  • Page 48: Pacco Batteria Ricaricabile

    [Sensore dell’immagine] Formato immagine: 13,2 mm × 8,8 mm • XAVC S e sono marchi (tipo 1,0), sensore dell’immagine CMOS registrati di Sony Corporation. Numero effettivo di pixel della • AVCHD e il logo AVCHD sono fotocamera: marchi di Panasonic Corporation e Circa 20 100 000 pixel Sony Corporation.
  • Page 50 Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web). “Guia de ajuda” (manual da Web) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Guia de ajuda Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos...
  • Page 51 Preparativos Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Transformador de CA (1) O tipo de transformador de CA • Cabo de alimentação (1) pode diferir consoante o país/ (fornecido em alguns países/ região.
  • Page 52: Cartão De Memória

    Cartão de memória Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração. Esta câmara é compatível com cartões de memória SD ou Memory Stick. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o “Guia de ajuda”.
  • Page 53 Definir o idioma e o relógio Botão ON/OFF (Alimentação) Seletor de controlo Selecionar itens: //// / Confirmar: Botão central Carregue no botão ON/OFF (Alimentação) para ligar a câmara. Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.
  • Page 54 Fotografar Fotografar imagens fixas Selecione o modo de fotografia desejado rodando o seletor de Botão do obturador modo. Seletor de modo Carregue até meio no botão do Botão (abertura obturador para focar. do Flash) Carregue completamente no botão do obturador. Utilizar o flash Deslize o botão (abertura do Flash) para abrir o flash.
  • Page 55 Utilizar o visor Deslize para baixo o botão de Alavanca de ajuste de dioptria abertura do visor. Como predefinição, a câmara liga automaticamente quando abre o visor e desliga automaticamente quando guarda o visor. Ajuste a alavanca de ajuste de dioptria à sua visão até a Botão de abertura do visor visualização aparecer claramente no visor.
  • Page 56: Transferir Imagens Para Um Smartphone

    Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. https://www.sony.net/iem/ Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code. ...
  • Page 57 Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os seguintes sites de apoio: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
  • Page 58: Playmemories Home

    Imaging Edge é um pacote de software que inclui funções como fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 59: Notas Sobre A Utilização

    Notas sobre a utilização • Quando fotografar com o visor, pode Consulte também “Precauções“ no experimentar sintomas como por “Guia de ajuda”. exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo de Notas sobre o manuseamento do produto movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos •...
  • Page 60 Aviso sobre direitos de autor outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony Programas de televisão, filmes, cassetes não se responsabiliza por qualquer perda de vídeo e outros materiais podem ou danos causados pela ligação a esses...
  • Page 61: Bateria Recarregável

    Formato de imagem: 13,2 mm × • XAVC S e são marcas 8,8 mm (tipo 1,0), sensor de imagem registadas da Sony Corporation. CMOS • AVCHD e logótipo AVCHD são marcas Número de píxeis efetivos da câmara: comerciais da Panasonic Corporation e Aprox.
  • Page 62 Benutzung des Produkts zu beginnen und grundlegende Bedienvorgänge usw. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Web-Anleitung). „Hilfe“ (Web-Anleitung) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Hilfe Suchen nach wertvollen Informationen, wie etwa wesentliche Punkte zum Aufnehmen Diese Website stellt praktische Funktionen, Benutzungsweisen und Einstellbeispiele vor.
  • Page 63 Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Netzteil (1) Die Art des Netzteils kann je nach • Netzkabel (1) (in manchen Land/Region unterschiedlich sein. Ländern/Regionen mitgeliefert) • Handgelenksriemen (1) • Akku NP-BX1 (1) •...
  • Page 64: Laden Des Akkus

    Speicherkarte Setzen Sie die Speicherkarte so ein, dass die eingekerbte Ecke so ausgerichtet ist, wie abgebildet. Diese Kamera ist mit SD-Speicherkarten oder Memory Stick kompatibel. Einzelheiten über die kompatiblen Speicherkarten finden Sie in der „Hilfe“. Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden, formatieren Sie die Karte mit der Kamera, um die Leistung der Speicherkarte zu stabilisieren.
  • Page 65 Einstellen der Sprache und der Uhr Taste ON/OFF (Ein/Aus) Einstellrad Posten auswählen: //// / Bestätigen: Mitteltaste Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus), um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitteltaste.
  • Page 66 Aufnahme Standbildaufnahme Wählen Sie den gewünschten Aufnahmemodus durch Drehen des Auslöser Moduswahlknopfes. Moduswahlknopf Drücken Sie den Auslöser halb Schieber (Blitz nieder, um zu fokussieren. ausklappen) Drücken Sie den Auslöser ganz durch. Blitzbenutzung Verschieben Sie den Schieber (Blitz ausklappen), um den Blitz auszuklappen.
  • Page 67 Verwendung des Suchers Schieben Sie den Sucher- Dioptrien-Einstellhebel Ausfahrschieber nach unten. Als Standardeinstellung schaltet sich die Kamera automatisch ein, wenn Sie den Sucher ausfahren, und schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Sucher einfahren. Stellen Sie den Sucher mit dem Dioptrien-Einstellhebel auf Ihre Sucher-Ausfahrschieber Sehkraft ein, bis die Anzeige im...
  • Page 68: Übertragen Von Bildern Zu Einem Smartphone

    Installieren Sie Imaging Edge Mobile zuvor auf Ihrem Smartphone. Wenn Imaging Edge Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version. https://www.sony.net/iem/ Verbinden Sie die Kamera und Ihr Smartphone über den QR Code. ...
  • Page 69 Kamera auf dem Bildschirm Ihres Smartphones aus. Einzelheiten über das Verbindungsverfahren mit einem Smartphone finden Sie auf den folgenden Support-Sites: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Einzelheiten über andere Verbindungsmethoden oder die Benutzung des Smartphones als Fernbedienung zum Bedienen der Kamera finden Sie in der „Hilfe“.
  • Page 70 AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren. Imaging Edge Imaging Edge ist eine Software-Suite, die Funktionen, wie z. B. von einem Computer aus ferngesteuerte Aufnahme und Einstellen oder Entwickeln von mit der Kamera aufgenommenen RAW-Bildern enthält. Einzelheiten über die Computersoftware finden Sie unter dem folgenden URL. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 71 Benutzungshinweise Nehmen Sie auch auf Hinweise zum Monitor und „Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“ elektronischen Sucher Bezug. • Der Monitor und der elektronische Sucher werden mit extrem präziser Hinweise zur Handhabung des Produkts Technologie hergestellt. Über 99,99 % • Die Kamera ist nicht staubdicht, der Pixel sind für den effektiven spritzwassergeschützt oder Einsatz betriebsbereit.
  • Page 72 Netzwerkgerät angeschlossen ist, oder es kann sich ohne Sony-Zubehörteile Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt Verwendung dieses Geräts mit Produkten keine Verantwortung für Verluste oder anderer Hersteller kann seine Leistung Schäden, die durch die Verbindung beeinträchtigen, was zu Unfällen oder...
  • Page 73 [Bildsensor] • XAVC S und sind Bildformat: 13,2 mm × 8,8 mm eingetragene Markenzeichen der (1,0-Typ), CMOS-Bildsensor Sony Corporation. • AVCHD und das AVCHD-Logo Effektive Pixelzahl der Kamera: sind Markenzeichen von Ca. 20 100 000 Pixel Panasonic Corporation und Gesamtpixelzahl der Kamera: Sony Corporation.
  • Page 74 Voor meer informatie raadpleegt u de "Helpgids" (handleiding op het internet). "Helpgids" (handleiding op het internet) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Helpgids Zoeken naar waardevolle informatie, zoals essentiële punten over opnemen Deze website introduceert handige functies, gebruiksmethoden en voorbeelden van instellingen.
  • Page 75 Voorbereidingen De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Netstroomadapter (1) Het type netstroomadapter kan • Netsnoer (1) (bijgeleverd in verschillen afhankelijk van het land/ bepaalde landen/regio’s) gebied. • Oplaadbare accu NP-BX1 (1) •...
  • Page 76 Geheugenkaart Plaats de geheugenkaart met de afgeschuinde hoek in de positie zoals afgebeeld. Deze camera is compatibel met SD-geheugenkaarten en Memory Stick. Voor informatie over compatibele geheugenkaarten, raadpleegt u de "Helpgids". Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in deze camera, formatteert u de kaart met behulp van de camera om de prestaties van de geheugenkaart stabieler te maken.
  • Page 77 De taal en de klok instellen ON/OFF (aan/uit)-toets Besturingswiel Selecteer items: //// / Bevestig: Middenknop Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets om de camera in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op de middenknop.
  • Page 78: Stilstaande Beelden Opnemen

    Opname Stilstaande beelden opnemen Selecteer de gewenste opnamefunctie door de Ontspanknop functiekeuzeknop te draaien. Functiekeuzeknop Druk de ontspanknop tot (flitser- halverwege in om scherp te stellen. omhoog-)knop Druk de ontspanknop helemaal in. De flitser gebruiken Verschuif de (flitser-omhoog-)knop om de flitser omhoog te laten springen.
  • Page 79 De zoeker gebruiken Schuif de zoeker-omhoogknop Diopterinstelhendel omlaag. In de standaardinstelling wordt de camera automatisch ingeschakeld wanneer de zoeker omhoog springt, en automatisch uitgeschakeld wanneer de zoeker wordt opgeborgen. Stel de diopterinstelhendel in op Zoeker-omhoogknop uw gezichtsvermogen totdat het beeld in de zoeker scherp te zien is. De zoeker opbergen Duw de bovenkant van de zoeker omlaag.
  • Page 80 Installeer Imaging Edge Mobile van tevoren op uw smartphone. Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. https://www.sony.net/iem/ Verbind de camera en uw smartphone met behulp van de QR Code. ...
  • Page 81 Voor meer informatie over het verbinden met een smartphone, raadpleegt u de volgende websites voor klantenondersteuning: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Voor meer informatie over andere verbindingsprocedures of over het gebruik van de smartphone als een afstandsbediening voor het bedienen van de camera, raadpleegt u "Helpgids".
  • Page 82: Playmemories Home

    XAVC S-formaat of AVCHD-formaat te kunnen importeren in uw computer. Imaging Edge Imaging Edge is een softwaresuite met functies zoals opnemen vanaf een computer, en aanpassen of ontwikkelen van RAW-beelden die zijn opgenomen met de camera. Voor meer informatie over de computersoftware, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 83: Opmerkingen Over Het Gebruik

    Opmerkingen over het gebruik • Tijdens het opnemen met de zoeker Raadpleeg ook "Voorzorgsmaatregelen" kunt u last krijgen van symptomen in de "Helpgids". zoals vermoeidheid van het oog, Opmerkingen over het hanteren van het lichamelijke vermoeidheid, reisziekte of misselijkheid. Wij adviseren u apparaat regelmatig een pauze te nemen •...
  • Page 84 Waarschuwing over auteursrechten netwerkapparaat is verbonden of zonder toestemming mee kan verbinden. Sony Televisieprogramma’s, films, draagt geen verantwoordelijkheid voor videobanden en ander materiaal kunnen enig verlies of schade veroorzaakt beschermd zijn door auteursrechten.
  • Page 85 Effectief aantal pixels van de camera: Ong. 20 100 000 pixels • XAVC S en zijn gedeponeerde Totaalaantal pixels van de camera: handelsmerken van Sony Corporation. Ong. 21 000 000 pixels • AVCHD en AVCHD-logotypen zijn handelsmerken van [Elektronische beeldzoeker] Panasonic Corporation en Sony Corporation.
  • Page 86 Szczegółowe informacje można znaleźć w pozycji „Przewodnik pomocniczy”(podręcznik internetowy). „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Przewodnik pomocniczy Szukasz cennych informacji, na przykład podstawowych kwestii dotyczących rejestrowania obrazów Niniejsza witryna zawiera wprowadzenie dotyczące wygodnych funkcji, sposobów użytkowania oraz przykładowych ustawień.
  • Page 87 Przygotowania Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Zasilacz (1) Typ zasilacza zależy od kraju/ • Przewód zasilający (1) (w regionu. zestawie w przypadku niektórych • Pasek na nadgarstek (1) krajów/regionów) • Adapter paska (2) •...
  • Page 88: Karta Pamięci

    Karta pamięci Wsunąć kartę pamięci w taki sposób, aby ścięty narożnik karty był zwrócony jak na rysunku. Opisywany aparat obsługuje karty pamięci SD lub Memory Stick. Szczegółowe informacje na temat zgodnych kart pamięci zawiera „Przewodnik pomocniczy”. W przypadku pierwszego użycia karty pamięci w opisywanym aparacie należy sformatować...
  • Page 89 Ustawianie języka i zegara Przycisk ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Wybór pozycji: //// / Zatwierdzenie: Przycisk środkowy Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie), aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij przycisk środkowy.
  • Page 90: Wykonywanie Zdjęć

    Wykonywanie zdjęć Fotografowanie Wybierz odpowiedni tryb rejestrowania obrazu obracając Przycisk migawki pokrętło trybu. Pokrętło trybu Naciśnij przycisk migawki do Przełącznik połowy, aby ustawić ostrość. (Wysuwanie lampy błyskowej) Naciśnij do końca przycisk migawki. Korzystanie z lampy błyskowej Przesuń przełącznik (Wysuwanie lampy błyskowej), aby wysunąć lampę błyskową.
  • Page 91: Oglądanie Obrazów

    Korzystanie z wizjera Przesuń w dół przełącznik Dźwignia regulacji dioptrażu wysuwania wizjera. Przy ustawieniu domyślnym aparat włącza się automatycznie po wysunięciu wizjera i wyłącza się automatycznie po schowaniu wizjera. Zmieniaj ustawienie dźwignią regulacji dioptrażu do momentu Przełącznik wysuwania wizjera uzyskania wyraźnego obrazu w wizjerze.
  • Page 92 Zainstaluj wcześniej aplikację Imaging Edge Mobile na posiadanym smartfonie. Jeśli aplikacja Imaging Edge Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. https://www.sony.net/iem/ Podłącz aparat i posiadanego smartfona za pomocą kodu QR Code.  : MENU ...
  • Page 93 Szczegółowe informacje o sposobie nawiązywania połączenia ze smartfonem można znaleźć w poniższych witrynach wsparcia: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Szczegółowe informacje na temat innych metod nawiązywania połączenia lub sposobu wykorzystania smartfona jako pilota zdalnego sterowania do obsługi aparatu zawiera „Przewodnik pomocniczy”.
  • Page 94 PlayMemories Home. Imaging Edge Imaging Edge to pakiet oprogramowania zawierający takie funkcje, jak zdalne fotografowanie z poziomu komputera oraz korygowanie lub wywoływanie obrazów RAW zarejestrowanych aparatem. Szczegółowe informacje na temat oprogramowania komputerowego można znaleźć pod poniższym adresem URL. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 95 Uwagi dotyczące użytkowania Informacje można również znaleźć w Uwagi dotyczące monitora i wizjera rozdziale „Środki ostrożności“ w pozycji elektronicznego „Przewodnik pomocniczy“. • Monitor i wizjer elektroniczny zostały wykonane przy użyciu wyjątkowo Uwagi dotyczące obchodzenia się z precyzyjnej technologii, dzięki której opisywanym produktem efektywnie wykorzystywanych może •...
  • Page 96 Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikłe z podłączenia do takich środowisk sieciowych.
  • Page 97: Znaki Towarowe

    CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0) • XAVC S i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Efektywna liczba pikseli aparatu: Sony Corporation. ok. 20 100 000 pikseli • AVCHD i logotyp AVCHD są Całkowita liczba pikseli aparatu: znakami towarowymi firm ok. 21 000 000 pikseli Panasonic Corporation oraz Sony Corporation.
  • Page 98 Tento průvodce popisuje, co je třeba udělat, než začnete používat přístroj, základní ovládání atd. Podrobnosti naleznete na „Uživatelská příručka“ (webová příručka). „Uživatelská příručka“ (webová příručka) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Uživatelská příručka Vyhledávání zásadních informací, například základních bodů o snímání Tyto webové stránky představují vhodné funkce, způsob používání a příklady nastavení.
  • Page 99 Příprava Přiložené komponenty Číslo v závorce udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Síťový adaptér (1) Typ síťového adaptéru se může lišit • Síťová šňůra (1) (přiložena v podle země/regionu. některých zemích/regionech) • Řemínek na zápěstí (1) • Modul akumulátoru NP-BX1 (1) •...
  • Page 100: Paměťová Karta

    Paměťová karta Vložte paměťovou kartu tak, aby oříznutý roh byl natočen správným směrem podle obrázku. Tento fotoaparát je kompatibilní s paměťovými kartami SD nebo Memory Stick. Podrobnosti o kompatibilních paměťových kartách, viz „Uživatelská příručka“. Když používáte paměťovou kartu s fotoaparátem poprvé, kartu ve fotoaparátu naformátujte pro stabilnější...
  • Page 101 Nastavení jazyka a hodin Tlačítko ON/OFF (Napájení) Řídicí kolečko Vyberte položky: //// / Potvrzení: Středové tlačítko Stisknutím tlačítka ON/OFF (Napájení) zapněte fotoaparát. Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte střed řídicího kolečka. Zkontrolujte, že je na displeji vybráno [Zadat], a stiskněte prostřední tlačítko.
  • Page 102 Snímání Snímání fotografií Vyberte požadovaný režim snímání otočením voliče režimů. Tlačítko spouště Stisknutím tlačítka spouště napůl Volič režimů zaostříte. Přepínač  (uvolnění Stiskněte tlačítko spouště nadoraz. blesku) Používání blesku Pro vysunutí blesku přepněte přepínač  (uvolnění blesku). Snímání videa Stisknutím tlačítka MOVIE (video) Tlačítko MOVIE spustíte nahrávání.
  • Page 103 Používání hledáčku Zasuňte přepínač vysunutí Páčka nastavení dioptrické korekce hledáčku. Ve výchozím nastavení se při vysunutí hledáčku fotoaparát automaticky zapne a při skrytí hledáčku automaticky vypne. Páčku nastavení dioptrické korekce nastavte podle svého zraku tak, aby Přepínač vysunutí hledáčku zobrazení v hledáčku bylo zřetelné. Skrytí...
  • Page 104 Pro propojení fotoaparátu a smartphonu je třeba Imaging Edge Mobile. Imaging Edge Mobile si předem nainstalujte do smartphonu. Pokud je aplikace Imaging Edge Mobile na vašem smartphonu již nainstalována, nezapomeňte ji aktualizovat a nainstalovat nejnovější verzi. https://www.sony.net/iem/ Propojte fotoaparát a smartphone pomocí kódu QR Code.  : MENU ...
  • Page 105 Pokud se přenos snímků nespustí, vyberte připojení fotoaparátu na displeji smartphonu. Podrobnosti o připojení ke smartphonu naleznete na následujících stránkách podpory: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Podrobnosti o jiných způsobech připojení nebo o tom, jak používat smartphone jako dálkové ovládání pro fotoaparát naleznete v „Uživatelská příručka“.
  • Page 106 Pro import videa XAVC S nebo AVCHD do počítače je třeba nainstalovat PlayMemories Home. Imaging Edge Imaging Edge je softwarová sada, která obsahuje funkce jako například snímání z počítače a nastavování nebo zpracovávání snímků RAW nahraných fotoaparátem. Podrobnosti o počítačovém softwaru naleznete na následující adrese URL. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 107 Poznámky k používání Viz také „Předběžná opatření“ v Poznámky k nepřetržitému snímání „Uživatelská příručka“. Při nepřetržitém snímání může displej nebo hledáček přepínat mezi obrazovkou Poznámky k zacházení s přístrojem snímání a černou obrazovkou. Pokud • Fotoaparát není prachotěsný, není se na displej v této situaci budete dívat, odolný...
  • Page 108 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,2 A zařízení, může dojít k neautorizovanému Jmenovitý výkon: 5 V , 1,5 A přístupu k fotoaparátu. Sony nenese žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty nebo poškození způsobené připojením k takovým síťovým prostředím.
  • Page 109 Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena. Ochranné známky • XAVC S a jsou registrované ochranné známky Sony Corporation. • AVCHD a logo AVCHD jsou ochranné známky Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Android a Google Play jsou ochranné...
  • Page 110 Ez az útmutató a készülék használatba vételéhez szükséges előkészületeket, az alapvető műveleteket stb. tartalmazza. A részleteket lásd itt „Súgóútmutató” (webes útmutató). „Súgóútmutató” (webes útmutató) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Súgóútmutató Ha értékes információkat, például alapvető fényképezési tudnivalókat keres Ez a webhely kényelmi funkciókat, használati és beállítási példákat mutat be.
  • Page 111 Előkészületek A csomag tartalmának ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • AC adapter (1) Az AC adapter típusa országonként/ • Tápkábel (1) (egyes országokban/ régiónként változó lehet. térségekben mellékelt) • Csuklópánt (1) • Újratölthető akkumulátor NP-BX1 •...
  • Page 112: Az Akkumulátoregység Feltöltése

    Memóriakártya Tolja be a memóriakártyát úgy, hogy bevágott sarka az ábrán látható irányba nézzen. Ez a fényképezőgép SD memóriakártyákkal és Memory Stick memóriakártyákkal kompatibilis. A kompatibilis memóriakártyák részletes ismertetését a „Súgóútmutató” tartalmazza. Ha először használja a memóriakártyát a fényképezőgéppel, a memóriakártya problémamentes működése érdekében a fényképezőgép használatával formázza meg a kártyát.
  • Page 113 A nyelv és az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) gomb Vezérlőkerék Elemek kiválasztása: //// / Megerősítés: Középső gomb A ON/OFF (Bekapcsoló) gomb megnyomásával kapcsolja be a fényképezőgépet. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a vezérlőkerék közepét. Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] lehetőség van-e kiválasztva a képernyőn, majd nyomja meg a középső...
  • Page 114 Felvétel Fényképezéskor Az üzemmódtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt felvételi módot. Exponáló gomb Nyomja meg félig az exponáló Üzemmódtárcsa gombot, hogy fókuszáljon.  (Vaku felnyitása) Nyomja le teljesen az exponáló kapcsoló gombot. A vaku használata A vaku felnyitásához csúsztassa el a  (Vaku felnyitása) kapcsolót. Mozgóképkészítés A felvétel indításához nyomja meg MOVIE (Mozgókép)
  • Page 115 A kereső használata Tolja lefelé a kereső felnyitása Dioptriabeállító kar kapcsolót. Alapértelmezés szerint a fényképezőgép automatikusan bekapcsol a kereső felnyitásakor, és automatikusan kikapcsol a kereső elrakásakor. Állítsa be a dioptriabeállító kart a látásához, hogy a kép élesen Kereső felnyitása kapcsoló jelenjen meg a keresőben.
  • Page 116 Imaging Edge Mobile. Először telepítse a Imaging Edge Mobile alkalmazást az okostelefonra. Ha már telepítve van az okostelefonra a Imaging Edge Mobile, frissítse a legújabb verzióra. https://www.sony.net/iem/ A QR Code használatával csatlakoztassa egymáshoz a fényképezőgépet és az okostelefont.  ...
  • Page 117 Ha nem indul el a képek áttöltése, az okostelefon képernyőjén válassza ki a csatlakoztatandó fényképezőgépet. Az okostelefon csatlakoztatásának módjával kapcsolatban lásd az alábbi támogatási oldalakat: https://www.sony.net/dics/iem01/ • A „Súgóútmutató” további részleteket tartalmaz az egyéb csatlakoztatási módokkal kapcsolatban, illetve azzal kapcsolatban, hogy az okostelefont hogyan használhatja a fényképezőgép távvezérlésére.
  • Page 118: Playmemories Home

    PlayMemories Home telepítése szükséges ahhoz, hogy XAVC S vagy AVCHD mozgóképeket importáljon a számítógépre. Imaging Edge Az Imaging Edge olyan szoftvercsomag, amivel például távkioldással fényképezhet egy számítógépről, illetve a fényképezőgéppel készített RAW képeket módosíthatja és előállíthatja. A számítógépes szoftverekkel kapcsolatos részleteket lásd a következő URL címen. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 119 Megjegyzések a használattal kapcsolatban • Ha a keresővel fényképez, előfordulhat, Lásd még a „Súgóútmutató” hogy szemfáradást, fáradtságot, „Óvintézkedések” fejezetét. émelygést vagy hányingert érez. Megjegyzések a készülék használatával A keresővel fényképezve ajánlatos rendszeres időközönként szünetet kapcsolatban tartani. • A fényképezőgép nem porálló, nem •...
  • Page 120 Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés másik hálózati eszköz engedély nélkül csatlakozik vagy csatlakozhat. A Sony Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok nem vállal felelősséget az ilyen hálózati és egyéb anyagok szerzői jog által környezethez csatlakozásból eredő...
  • Page 121: Újratölthető Akkumulátor

    Védjegyek Képformátum: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0-s típus), CMOS képérzékelő • Az XAVC S és az A fényképezőgép hasznos Sony Corporation bejegyzett védjegye. képpontjainak száma: • Az AVCHD és az AVCHD logó Kb. 20 100 000 pixel a Panasonic Corporation és a A fényképezőgép összes Sony Corporation védjegye.
  • Page 122 Tento návod popisuje potrebnú prípravu na začatie používania tohto výrobku, základných úkonov atď. Podrobnosti nájdete v „Príručka“ (webová príručka). „Príručka“ (Webová príručka) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Príručka Hľadáte cenné informácie, ako sú podstatné body týkajúce sa snímania Táto webová stránka predstavuje praktické funkcie, spôsoby používania a príklady nastavení.
  • Page 123 Príprava Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • AC adaptér (1) Typ AC adaptéra sa môže líšiť v • Napájací kábel (1) (dodávaný v závislosti od krajiny/regiónu. niektorých krajinách/regiónoch) • Remienok na zápästie (1) •...
  • Page 124: Pamäťová Karta

    Pamäťová karta Vložte pamäťovú kartu so zarezaným rohom smerujúcim podľa znázornenia. Tento fotoaparát je kompatibilný s pamäťovými kartami SD alebo Memory Stick. Podrobnosti o kompatibilných pamäťových kartách nájdete v „Príručka“. Pri prvom použití pamäťovej karty s týmto fotoaparátom naformátujte kartu vo fotoaparáte s cieľom stabilizovať...
  • Page 125 Nastavenie jazyka a hodín Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) Ovládacie koliesko Voľba položiek: //// / Potvrdenie: Stredové tlačidlo Stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie) zapnite fotoaparát. Zvoľte požadovaný jazyk a potom stlačte stred ovládacieho kolieska. Uistite sa, že je na displeji zvolené [Enter] a potom stlačte stredové tlačidlo.
  • Page 126: Snímanie Statických Záberov

    Snímanie Snímanie statických záberov Zvoľte požadovaný režim snímania otočením otočného prepínača Spúšť režimov. Otočný prepínač režimov Zaostrite stlačením tlačidla spúšte Spínač do polovice. (Vysunutie blesku) Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Používanie blesku Posunutím spínača (Vysunutie blesku) vysuňte blesk. Snímanie videozáznamov Stlačením tlačidla MOVIE Tlačidlo MOVIE (Videozáznam) spustite snímanie.
  • Page 127 Používanie hľadáčika Posuňte spínač vysunutia hľadáčika Ovládač nastavenia nadol. dioptrickej korekcie V rámci predvoleného nastavenia sa fotoaparát automaticky zapne, keď vysuniete hľadáčik, a automaticky vypne, keď hľadáčik založíte. Ovládač nastavenia dioptrickej korekcie upravte podľa svojho zraku tak, aby bolo zobrazenie v Spínač...
  • Page 128 Imaging Edge Mobile. Vopred nainštalujte Imaging Edge Mobile do svojho smartfónu. Ak už je aplikácia Imaging Edge Mobile nainštalovaná vo vašom smartfóne, nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu. https://www.sony.net/iem/ Pripojte fotoaparát a smartfón pomocou QR Code.  : MENU ...
  • Page 129 Ak sa prenos záberov nespustí, na obrazovke smartfónu zvoľte fotoaparát na pripojenie. Podrobnosti o spôsobe pripojenia k smartfónu nájdete na nasledujúcich podporných stránkach: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Podrobnosti o ďalších spôsoboch pripojenia alebo spôsobe používania smartfónu ako diaľkového ovládača na obsluhu fotoaparátu nájdete v „Príručka“.
  • Page 130 XAVC S alebo AVCHD do počítača. Imaging Edge Imaging Edge je softvérový súbor, ktorý obsahuje funkcie, ako sú diaľkové snímanie prostredníctvom počítača a úprava alebo vývoj záberov vo formáte RAW zaznamenaných pomocou tohto fotoaparátu. Podrobnosti o počítačovom softvéri nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 131 Poznámky týkajúce sa používania • Pri snímaní pomocou hľadáčika Pozrite si aj „Bezpečnostné opatrenia“ v sa môžu prejaviť príznaky, ako sú „Príručka“. únava očí, malátnosť, kinetóza alebo Poznámky týkajúce sa zaobchádzania s nevoľnosť. Odporúčame, aby ste si v pravidelných intervaloch urobili výrobkom prestávku, keď...
  • Page 132 5,5 mm. V opačnom prípade iné sieťové zariadenie, alebo sa môže nebude možné pevne zaistiť fotoaparát, pripojiť bez povolenia. Spoločnosť pričom môže dôjsť k poškodeniu Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za fotoaparátu. akúkoľvek stratu či škodu v dôsledku pripojenia k takýmto prostrediam siete. Príslušenstvo Sony Používanie tejto jednotky spolu s...
  • Page 133 Typ: 1,0 cm (typ 0,39) Elektronický hľadáčik • XAVC S a sú registrované ochranné známky spoločnosti [Monitor] Sony Corporation. 7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou TFT, • AVCHD a logotyp AVCHD sú dotykový panel ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a [Všeobecné...
  • Page 134 Se ”Hjälpguiden” (webb-bruksanvisningen) för närmare detaljer. ”Hjälpguide” (Webb-bruksanvisning) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Hjälpguide För att hitta viktiga tagningstips och annan värdefull information På denna webbplats presenteras olika praktiska funktioner, tagningssätt och inställningsexempel.
  • Page 135 Förberedelser Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • AC-adapter (1) AC-adapterns utformning kan • Nätkabel (1) (medföljer i somliga variera i olika länder och områden. länder och områden) • Handledsrem (1) • Uppladdningsbart batteripaket •...
  • Page 136: Uppladdning Av Batteripaketet

    Minneskort Sätt i minneskortet med det fasade hörnet vänt som i figuren. I denna kamera går det att använda SD-minneskort eller Memory Stick-minneskort. Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om kompatibla minneskort. Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran bör du formatera det i kameran för att det sedan ska fungera mer stabilt.
  • Page 137 Inställning av språk och klocka ON/OFF-knapp (strömbrytare) Styrratt Inställningsval: //// / Bekräfta: Mittknappen Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren) för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan på mittknappen.
  • Page 138: Tagning Av Stillbilder

    Tagning Tagning av stillbilder Välj önskat tagningsläge genom att vrida på lägesomkopplaren. Avtryckare Tryck ner avtryckaren halvvägs för Lägesomkopplare att ställa in skärpan. (blixtuppfällning)- knapp Tryck ner avtryckaren helt. För att använda blixten Skjut (blixtuppfällning)-knappen åt sidan för att fälla upp blixten. Inspelning av filmer Tryck på...
  • Page 139 För att använda sökaren Skjut ned Dioptrijusteringsspak sökaruppfällningsknappen. Med standardinställningarna slås kameran automatiskt på när man fäller upp sökaren, och stängs automatiskt av när man fäller ned sökaren igen. Ställ in dioptrijusteringsspaken i förhållande till din syn så att bilden Sökaruppfällningsknapp och indikeringarna syns så...
  • Page 140 Installera Imaging Edge Mobile på smartphonen i förväg. Om applikationen Imaging Edge Mobile redan är installerad på smartphonen, så kontrollera att den är uppdaterad till den senaste versionen. https://www.sony.net/iem/ Anslut kameran till smartphonen med hjälp av QR-koden (QR Code).  : MENU ...
  • Page 141 Se följande supportsidor för närmare detaljer om hur man ansluter till en smartphone: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om andra anslutningsmetoder, eller hur man använder smartphonen som fjärrkontroll för att styra kameran. • Vi kan inte garantera att Wi-Fi-funktionerna som beskrivs i den här bruksanvisningen fungerar på...
  • Page 142 AVCHD-filmer till datorn. Imaging Edge Imaging Edge är en mjukvarusvit som innehåller funktioner för exempelvis fjärrstyrd tagning från en dator, och justering och bearbetning av RAW- bilder som tagits med kameran. Se följande webbadress för närmare detaljer om datormjukvaran. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 143 Att observera vid användningen • Sluta genast använda kameran om Se även avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” bildskärmen eller den elektroniska i ”Hjälpguiden”. sökaren blir skadad. De trasiga delarna Att observera vid hantering av produkten kan orsaka skador på händerna, i ansiktet, osv. •...
  • Page 144 Användning av denna enhet med nätverksenheter är anslutna eller kan produkter från andra tillverkare kan ansluta utan tillstånd. Sony påtar sig påverka dess prestanda, vilket leder till inget ansvar för eventuella förluster olyckor eller funktionsfel.
  • Page 145 Varumärken Märkinspänning: 3,6 V , 2,3 W Användningstemperatur: • XAVC S och är registrerade 0 till 40 °C varumärken för Sony Corporation. • AVCHD och AVCHD-logon är Förvaringstemperatur: varumärken för Panasonic Corporation –20 till 55 °C och Sony Corporation. Yttermått (B/H/D) (ca.): •...
  • Page 146 Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön aloittamiseen tarvittavat valmistelut, perustoiminnot yms. Lisätietoja on Käyttöopas-julkaisussa (web-opas). Käyttöopas (web-opas) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Käyttöopas Tärkeiden tietojen, kuten kuvaamisen olennaisten seikkojen, etsiminen Verkkosivusto esittelee käteviä toimintoja, käyttötapoja ja asetusesimerkkejä. Käytä verkkosivustoa apuna, kun teet kameran määrityksiä.
  • Page 147 Valmistelut Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Vaihtovirtasovitin (1) Vaihtovirtasovittimen tyyppi voi • Virtajohto (1) (mukana eräissä vaihdella maan/alueen mukaan. maissa/eräillä alueilla) • Rannehihna (1) • Ladattava akku NP-BX1 (1) • Hihnan sovitin (2) •...
  • Page 148: Akun Lataaminen

    Muistikortti Aseta muistikortti lovettu kulma kuvan mukaisesti. Tämä kamera on yhteensopiva SD-muistikorttien tai Memory Stickin kanssa. Lisätietoja yhteensopivista muistikorteista on Käyttöopas-julkaisussa. Kun käytät muistikorttia tässä kamerassa ensimmäistä kertaa, alusta muistikortti kameraa käyttämällä, jotta se toimii varmasti oikein. Huomautus • Alustaminen poistaa kaikki tiedot, mukaan lukien suojatut kuvat ja rekisteröidyt asetukset (M1–M4).
  • Page 149 Kielen ja kellon asettaminen ON/OFF (Virta) -painike Kiekkopainike Valitse kohteita: //// / Vahvista: Keskipainike Kytke kameraan virta painamalla ON/OFF (Virta) -painiketta. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskipainiketta. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskipainiketta. Aseta [Kesäaika], [Päivämäärä/aika] ja [Päivämäärämuoto] ja valitse sitten [Syötä] ja paina keskipainiketta.
  • Page 150 Kuvaaminen Valokuvien kuvaaminen Valitse haluamasi kuvaustila kiertämällä tilapyörää. Suljinpainike Tarkenna painamalla suljinpainike Tilapyörä puoliväliin.  (Salaman ponnautus) Paina suljinpainike täysin pohjaan. -kytkin Salaman käyttäminen Ponnauta salama esiin liu’uttamalla (Salaman ponnautus) -kytkintä. Videoiden kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta. MOVIE (Video) -painike Videotallennus voidaan oletusasetuksella aloittaa mistä...
  • Page 151 Etsimen käyttäminen Liu'uta etsimen ponnautuskytkin Diopterin säätövipu alas. Oletusasetuksena kamera käynnistyy automaattisesti, kun etsin ponnautetaan ylös, ja sammuu automaattisesti, kun etsin laitetaan säilytysasentoon. Säädä diopterin säätövipua Etsimen ponnautuskytkin näkökykysi mukaan, kunnes näyttö näkyy selvästi etsimessä. Etsimen säilyttäminen Paina etsimen yläosa alas. Katselu Vaihda toistotilaan painamalla Kiekkopainike...
  • Page 152 Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämiseen. Asenna Imaging Edge Mobile älypuhelimeen etukäteen. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. https://www.sony.net/iem/ Yhdistä kamera ja älypuhelin käyttämällä QR Codea.  : MENU   (Verkko)  [Läh. älyp. -toiminto] ...
  • Page 153 Jos kuvien siirto ei käynnisty, valitse älypuhelimen näytöstä kamera, johon muodostetaan yhteys. Lisätietoja älypuhelimeen yhdistämisestä on seuraavilla tukisivustoilla: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Lisätietoja muista yhteysmenetelmistä tai älypuhelimen käyttämisestä kaukosäätimenä kameran käyttämistä varten on Käyttöopas-julkaisussa. • Tässä oppaassa esiteltävät Wi-Fi-toiminnot eivät välttämättä toimi kaikissa älypuhelimissa tai taulutietokoneissa.
  • Page 154 Käyttöön liittyviä huomautuksia • Jos monitori tai elektroninen Lue myös Käyttöopas-julkaisun kohta tähtäin on vaurioitunut, lopeta Varotoimia. kameran käyttäminen välittömästi. Tuotteen käsittelyä koskevia Vahingoittuneet osat voivat vahingoittaa käsiäsi, kasvojasi jne. huomautuksia • Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä Jatkuvaa kuvausta koskevia vesitiivis.
  • Page 155 Sony-lisävarusteet yhdistetty toinen verkkolaite tai joka voi Tämän laitteen käyttäminen muiden muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony valmistajien tuotteiden kanssa saattaa ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin vaikuttaa tuotteen toimivuuteen, mikä voi yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä johtaa vikoihin tai toimintahäiriöihin.
  • Page 156 Tekniset tiedot Tavaramerkit Kamera • XAVC S ja ovat Sony Corporation -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. [Järjestelmä] • AVCHD ja AVCHD-logotyyppi Kameran tyyppi: Digitaalikamera ovat Panasonic Corporationin ja Sony Corporationin tavaramerkkejä. [Kuva-anturi] • Android ja Google Play ovat Google LLC Kuvan muoto: 13,2 mm × 8,8 mm -yhtiön tavaramerkkejä...
  • Page 158 I denne veiledningen finner du informasjon om nødvendige forberedelser for å ta i bruk produktet samt informasjon om grunnleggende betjening osv. Du finner mer informasjon i "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok). "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Hjelpeveiledning Hvis du ser etter viktig informasjon, for eksempel grunnleggende punkter om opptak Dette nettstedet viser frem praktiske funksjoner, bruksmåter og eksempler på...
  • Page 159 Forberedelser Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • Håndleddsrem (1) • Strømkabel (1) (inkludert i visse • Justeringsklemme for rem (2) land/regioner) • Startveiledning (denne • Oppladbart batteri NP-BX1 (1) håndboken) (1) • Mikro-USB-kabel (1) •...
  • Page 160: Lade Batteriet

    Minnekort Sett inn minnekortet slik at det skrå hjørnet vender i retningen som er vist i illustrasjonen. Dette kameraet er kompatibelt med SD-minnekort eller Memory Stick. Hvis du vil vite mer om kompatible minnekort, kan du se "Hjelpeveiledning". Når du bruker et minnekort i dette kameraet for første gang, bør du formatere kortet ved hjelp av kameraet for å...
  • Page 161 Stille inn språk og klokken ON/OFF (strøm)-knapp Kontrollhjul Valgelementer: //// / Bekreft: Senterknapp Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen for å slå på kameraet. Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet. Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk på knappen i midten. Velg ønsket geografisk sted, og trykk på...
  • Page 162: Bruke Blitsen

    Opptak Ta stillbilder Velg ønsket opptaksmodus ved å vri på modusvelgeren. Lukkerknapp Trykk lukkerknappen halvveis ned Modusvelger for å fokusere. (blitsknapp) Trykk lukkerknappen helt ned. Bruke blitsen Skyv på -bryteren (blitsknappen) for å klargjøre blitsen. Ta opp film Trykk på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak.
  • Page 163 Bruke søkeren Skyv ned søkerknappen. Diopterjusteringsspak Kameraet slås på automatisk som standard når du trykker på søkerknappen, og slås av automatisk når du skyver ned søkeren. Juster diopterjusteringsspaken for synet ditt til displayet vises tydelig i søkeren. Søkerknapp Skyve ned søkeren Trykk på...
  • Page 164 Installer Imaging Edge Mobile på smarttelefonen på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må du forvisse deg om at den er oppdatert til nyeste versjon. https://www.sony.net/iem/ Koble kameraet til smarttelefonen med QR Code.  : MENU ...
  • Page 165 Du finer mer informasjon om tilkobling av smarttelefon på følgende støttenettsteder: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Du finner mer informasjon om andre tilkoblingsmetoder eller bruk av smarttelefonen som fjernstyring for kameraet i "Hjelpeveiledning". • Det gis ingen garanti for at Wi-Fi-funksjonene som er blitt lansert i denne håndboken, vil virke på...
  • Page 166: Playmemories Home

    PlayMemories Home for å importere XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer til datamaskinen din. Imaging Edge Imaging Edge er en programvarepakke som har funksjoner som fjernopptak fra en datamaskin og justering eller fremkalling av RAW-bilder som er tatt opp med kameraet. Du finner mer informasjon om programvaren på følgende nettadresse. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 167 Merknader for bruk • Hvis skjermen eller den elektroniske Se også "Forholdsregler" i søkeren blir ødelagt, må du avslutte "Hjelpeveiledning". bruken av kameraet umiddelbart. De Håndtere produktet ødelagte delene kan føre til skade på hender, ansikt, osv. • Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
  • Page 168 Sony har intet ansvar for eventuelle tap eller Advarsel om opphavsrettigheter skader forårsaket av tilkoblinger til slike TV-programmer, filmer, videobånd og...
  • Page 169 Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Varemerker • XAVC S og er registrerte varemerker for Sony Corporation. • AVCHD og AVCHD-logoen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Android og Google Play er varemerker eller registrerte varemerker for Google LLC.
  • Page 170 Denne vejledning beskriver de nødvendige forberedelser til start af brug af produktet, grundlæggende betjeninger osv. For detaljer skal du se "Hjælpevejledning" (webvejledning). "Hjælpevejledning" (Webvejledning) https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ DSC-RX100M7 Hjælpevejledning Søgning efter vigtig information som fx væsentlige punkter om optagelse Denne webside introducerer praktiske funktioner, anvendelsesmetoder og indstillingseksempler.
  • Page 171 Forberedelser Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • AC-adapter (1) Typen af AC-adapteren afhænger • Netledning (1) (følger med i visse muligvis af landet/regionen. lande/og områder) • Håndledsrem (1) • Genopladelig batteripakke • Stropadapter (2) NP-BX1 (1) •...
  • Page 172: Opladning Af Batteriet

    Hukommelseskort Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist. Dette kamera er kompatibelt med SD-hukommelseskort og Memory Stick. For oplysninger om kompatible hukommelseskort, skal du se "Hjælpevejledning". Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang, skal du formatere kortet vha. kameraet for at stabilisere ydelsen af hukommelseskortet.
  • Page 173 Indstilling af sproget og uret ON/OFF (Strøm)-knap Kontrolhjul Vælg punkter: //// / Bekræft: Midterknap Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midterknappen.
  • Page 174: Optagelse Af Stillbilleder

    Optagelse Optagelse af stillbilleder Vælg den ønskede optagetilstand ved at dreje på tilstandsknappen. Udløserknap Tryk udløserknappen halvvejs ned Tilstandsknap for at fokusere. (Pop op-blitz)- kontakt Tryk udløserknappen helt ned. Brug af blitzen Skub til  (pop op-blitz)-kontakten for at bruge blitzen. Optagelse af film Tryk på...
  • Page 175 Brug af søgeren Skyd pop-op-kontakten for søgeren Dioptri-justeringsknap ned. Som en standardindstilling tænder kameraet automatisk, når du skubber søgeren op, og slukker automatisk, når du opbevarer søgeren. Juster dioptri-justeringsknappen til dit syn, indtil visningen står helt Pop op-kontakt for søger klar i søgeren.
  • Page 176 Installer Imaging Edge Mobile på din smartphone på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. https://www.sony.net/iem/ Tilslut kameraet og din smartphone vha. QR Code. ...
  • Page 177 For detaljer om hvordan du tilslutter til en smartphone, skal du se de følgende supportsider: https://www.sony.net/dics/iem01/ • For detaljer om andre tilslutningsmetoder eller hvordan du anvender smartphonen som en fjernbetjening til at betjene kameraet, skal du se "Hjælpevejledning".
  • Page 178 PlayMemories Home for at importere XAVC S-film eller AVCHD-film til din computer. Imaging Edge Imaging Edge er en programpakke, som inkluderer funktioner som f.eks. fjernoptagelse fra en computer, og justering eller fremkaldelse af RAW- billeder optaget med kameraet. For detaljer om computersoftwaren skal du se den følgende URL. https://www.sony.net/disoft/...
  • Page 179 Bemærkninger om brug • Hvis skærmen eller den elektroniske Se også "Forholdsregler" i søger beskadiges, skal du straks "Hjælpevejledning". stoppe med at anvende kameraet. De Bemærkninger angående håndtering af beskadigede dele kan muligvis forvolde skade på hænder, ansigt osv. produktet •...
  • Page 180 Sony påtager sig intet ansvar for tab eller funktionsfejl. beskadigelse forårsaget af tilslutning til sådanne netværksmiljøer. Advarsel om ophavsrettigheder Tv-programmer, film, videobånd og...
  • Page 181 Nominel indgang: 3,6 V , 2,3 W Driftstemperatur: 0 til 40°C • XAVC S og registrerede varemærker tilhørende Opbevaringstemperatur: –20 til 55°C Sony Corporation. Mål (B/H/D) (ca.): • AVCHD og AVCHD-logotypen 101,6 × 58,1 × 42,8 mm er varemærker tilhørende Vægt (ca.): Panasonic Corporation og 302 g (inklusive batteripakke, SD-...

Table of Contents