Download Print this page

Sony SRS-Z30/Z31 Operating Instructions page 2

Sony active speaker system operating instructions

Advertisement

A
Svenska
Läs igenom bruksanvisningen noga för att lära
känna till högtalarna och deras användning. Spara
bruksanvisningen.
Vänster högtalare
(baksida)
VARNING
Diffusore sinistro (retro)
Utsätt inte denna apparaten för regn och fukt
Altifalante esquerdo
(parte posterior)
för att undvika riskerna för brand och/eller
elektriska stötar.
Vasen kaiutin (takaa)
Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska
Nätadapter (medföljer)
stötar. Överlåt allt reparationsarbete till
Alimentatore CA (in dotazione)
kvalificerad personal.
Transformador de corrente CA (fornecido)
Se till att anläggningens ventilationshål inte är
Verkkolaite (vakiovaruste)
förtäckta av tidningar, dukar, gardiner eller
liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller
aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
gelijkstroomingang
till ett vägguttag
Ställ inte blomvaser eller andra vätskefyllda
till likströmsintaget DC IN 9V
alla presa di rete
föremål ovanpå apparaten eftersom det kan
alla presa DC IN 9V
à tomada de parede
medföra risk för brand och elektriska stötar.
à tomada DC IN 9V
pistorasiaan
DC IN 9 V -liitäntään
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i
ett skåp.
CE-märkets juridiska innebörd är begränsad till
de länder där det har laglig kraft, huvudsakligen
länderna inom EEA (European Economic Area).
B
Att observera
• Använd bara den medföljande nätadaptern.
• Efter att högtalarna drivits nät-anslutna, måste
Vänster högtalare
Höger högtalare
nätdelen kopplas ur från nätuttaget när högtalarna
(baksida)
(baksida)
under en längre tidsperiod inte ska drivas
Diffusore sinistro (retro)
Diffusore destro (retro)
nätanslutna. Observera att strömbrytaren POWER
Altifalante esquerdo
på vänster högtalare inte kan användas för att slå av
Altifalante direito
(parte posterior)
(parte posterior)
strömmen till nätdelen.
CD/MD Walkman,
Vasen kaiutin (takaa)
• Öppna inte högtalarlådorna. Överlåt allt
Oikea kaiutin (takaa)
osv.
Walkman CD/MD e
underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga
Till LINE OUT eller till hörlursuttaget
così via
reparatörer.
(stereominikontakt)
CD/MD Walkman, etc
• Placera inte högtalarna på en plats, där de utsätts
till R OUT-kontakten
a LINE OUT o alla presa cuffie (mini
Esim. CD/MD
alla presa R OUT
för värme, solsken, damm, fukt, regn och/eller
CD/MD-spelare,
presa stereo)
Walkman
à tomada OUT R
mekaniska stötar.
À tomadas LINE OUT ou à tomada para
osv.
R OUT
• Om något föremål eller någon vätska skulle råka
auscultadores (minitomada estéreo)
Lettore CD/MD e
-liitäntään
komma in i systemet bör du genast koppla bort
LINE OUT- tai kuulokeliitäntään
così via
nätadaptern och låta en auktoriserad
(stereominiliitäntä)
Leitor CD/MD, etc
serviceverkstad kontrollera systemet innan du
Esim. CD/MD-
använder det igen.
soitin
• Använd inte spritlösningar, bensin eller
lösningsmedel för att rengöra högtalarlådorna.
Dator osv.
• Högtalarna är visserligen magnetiskt avskärmade,
till INPUT2-ingången
PC, e così via
men låt för säkerhets skull inte inspelade band,
alla presa INPUT2
PC, etc.
RK-G136-anslutningskabel (tillval)
klockor, kreditkort eller magnetkodade disketter
à tomada INPUT2
Esim. tietokone
Cavo di collegamento RK-G136
ligga framför högtalarna under längre perioder.
INPUT2-liitäntään
(opzionale)
• Placera inte högtalarna så att de lutar.
• Placera inte högtalarna så att det finns risk för att de
cabo de ligação RK-G136 (opcional)
RK-G136-liitäntäkaapeli (lisävaruste)
välter eller faller i golvet. Se till att du inte har några
värdefulla föremål placerade i närheten av
högtalarna.
• På baksidan av högtalarlådan finns en öppning för
värmeavledning. För att värmeavledning ska vara
tillräcklig måste du se till att det finns tillräckligt
med utrymme på baksidan av högtalarlådan.
Placera inte heller föremål ovanpå enheten.
C
Funktionsstörningar kan uppstå i enheten som följd
av överhettning.
Om det uppstår magnetiska störningar i
Vänster högtalare (framsida)
Höger högtalare (framsida)
TV-bilden eller på en monitor
Diffusore sinistro (anteriore)
Diffusore destro (anteriore)
Trots att detta högtalarsystem är magnetiskt
Altifalante esquerdo
Altifalante direito
avskärmat kan det inträffa att det uppstår
(frontal)
(frontal)
magnetiska störningar i bilden på somliga TV-
Vasen kaiutin (edestä)
Oikea kaiutin (edestä)
apparater och persondatorer. Stäng i så fall av
strömmen till TV-apparaten/persondatorn en
gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på
strömmen igen. Om det är en persondator, så
vidta först lämpliga försiktighetsåtgärder, som
t.ex. att lagra undan data, innan du stänger av
POWER
datorn.
Om bilden trots allt inte verkar bli bättre, så
flytta högtalarsystemet längre bort från TV-
apparaten/persondatorn. Var också noga med att
inte ställa några föremål med påsatta magneter
eller som använder magnet-er i närheten av TV-
apparaten/persondatorn, som t.ex. stereomöbler,
VOLUME PHONES
TV-ställ, leksaker, osv. Det kan ge upphov till
magnetiska bildstörningar genom samverkan med
högtalarsystemet.
Rådfråga affären där högtalarna köptes, eller
Sonys representant, när det uppstår svårigheter
eller du vill ställa frågor som inte besvaras i denna
bruksanvisning.
Ansluta systemet
1
Ansluta nätadaptern till högtalaren.
(Se fig. A)
Obs!
Använd bara den medföljande nätadaptern.
Använd inga andra typer av nätadaptrar
eftersom det kan skada högtalarna.
Kontaktens polfördelning
2
Anslut den vänstra högtalaren till
huvudenheten. (Se fig. B)
När systemet är anslutet till en monoutgång
på en radio eller liknande, kan det hända att
ljudet bara hörs ur den vänstra högtalaren. I
så fall använder du kontaktadaptern Sony
PC-236MS (tillval). Då hörs ljudet från båda
högtalarna.
Ansluta till en stereotelekontakt
Per il collegamento ad una presa
Italiano
Använd kontaktadaptern PC-234S (tillval)
cuffie stereo di tipo fono
eller anslutningskabeln RK-G138.
Utilizzare l'adattatore per spina PC-234S o il
Prima di usare l'apparecchio, leggere con
cavo di collegamento RK-G138 opzionali.
attenzione questo manuale e conservarlo per
Obs!
riferimenti futuri.
Du växlar mellan INPUT1 och INPUT2 med
Nota
hjälp av ON/OFF på den enhet som är
ATTENZIONE
Per passare da INPUT1 a INPUT2 e
ansluten till högtalarna.
viceversa, utilizzare il tasto ON/OFF del
Per evitare il rischio di incendi o scosse
dispositivo collegato ai diffusori.
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi
Lyssna på ljudet
(se fig. C)
esclusivamente a personale qualificato.
Ascolto dell'audio
Per evitare l'incendio, non coprire le aperture per
Vrid först ned volymen på den vänstra
la ventilazione dell'apparecchio con giornali,
högtalaren. Innan du ansluter högtalarna till
Per prima cosa, abbassare il volume del diffusore
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele
hörlursutgången bör du sänka volymen på den
sinistro. Prima di collegare i diffusori all'uscita
accese sull'apparecchio.
anslutna komponenten.
delle cuffie, diminuire il livello del volume
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
dell'apparecchio collegato.
1
non collocare sull'apparecchio oggetti contenenti
Tryck in strömbrytaren POWER i
liquidi.
1
tillslaget läge ($ ON).
Premere l'interruttore POWER
Strömindikatorn POWER tänds.
($ ON).
Non installare l'apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
L'indicatore di alimentazione (POWER) si
2
Vrid på VOLUME för att styra
illumina.
volymen till lämplig nivå.
2
Regolare il comando VOLUME.
När du ansluter till hörlursutgången bör du
La validità del contrassegno CE è limitata solo ai
också justera volymen på den anslutna
paesi in cui è legalmente in vigore, principalmente
Durante il collegamento all'uscita delle cuffie,
komponenten.
nei paesi SEE (Spazio Economico Europeo).
regolare inoltre il volume dell'apparecchio
collegato.
Tryck på strömbrytaren POWER efter
avslutad lyssning för att släppa upp den
Dopo l'ascolto, premere l'interruttore
POWER (4 OFF).
(4 OFF).
Strömindikatorn POWER slocknar.
L'indicatore di alimentazione (POWER) si
Precauzioni
spegne.
• Utilizzare unicamente il trasformatore CA in
Obs!
dotazione.
Stäng av funktionen MEGA BASS eller BASS
Nota
• Dopo aver usato il sistema con il trasformatore CA,
Disattivare la funzione MEGA BASS o BASS
BOOST (Walkman osv.) eftersom den kan
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
orsaka hörbar distorsion i ljudet.
BOOST (Walkman e così via.) in quanto
corrente se si prevede di non utilizzare
potrebbe causare distorsioni dell'audio.
3
Använda hörlurar/öronsnäckor
l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
3
L'interruttore POWER sul diffusore sinistro non
Utilizzo di cuffie/auricolari
Anslut hörlurar/öronsnäckor till PHONES-
kontakten.
spegne il trasformatore CA.
Collegare le cuffie/gli auricolari alla presa
• Non aprire il rivestimento. Per riparazioni
PHONES.
rivolgersi solo a personale qualificato.
• Non lasciare il sistema nei pressi di fonti di calore, o
in luoghi soggetti a luce solare diretta, polvere
Felsökning
eccessiva, umidità, pioggia o scosse meccaniche.
Guida alla soluzione dei problemi
• Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero
Skulle du få något problem med högtalarsystemet
penetrare all'interno del sistema, rimuovere
kan du ta hjälp av följande lista och se om du kan
Se durante l'utilizzo del sistema diffusori vengono
l'alimentatore CA e fare controllare il sistema da
lösa problemet med hjälp av de åtgärder som
riscontrati dei problemi, utilizzare la tabella che
personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
föreslås. Om du inte lyckas lösa problemet
segue per risolverli. Se il problema persiste,
• Non usare alcool, benzina o solventi per pulire il
consultare il rivenditore Sony più vicino.
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
rivestimento.
Inget ljud hörs från högtalarsystemet.
Il sistema diffusori non emette alcun suono
• Anche se questo sistema è schermato
• Assicurarsi di aver effettuato correttamente tutti
• Kontrollera att alla anslutningar är korrekt
magneticamente, non lasciare nastri registrati,
utförda.
orologi, carte di credito personali o floppy disk a
i collegamenti.
• Kontrollera att volymen för vänster högtalare
• Assicurarsi che il volume del diffusore sinistro e
codificazione magnetica davanti al sistema per
del componente collegato siano stati alzati
och den anslutna komponenten har vridits upp
lunghi periodi di tempo.
ordentligt.
correttamente.
• Non installare i diffusori in una posizione inclinata.
• Verificare che le cuffie non siano collegate. Se lo
• Kontrollera om hörlurar är anslutna; i så fall
• Non installare i diffusori in posizioni in cui
kopplar du bort dem.
potrebbero cadere. Non collocare oggetti di valore
sono, scollegarle.
Ljudet är orent (distorderat).
in prossimità dei diffusori.
L'audio risulta distorto.
• Nella parte posteriore del rivestimento è presente
• Sänk volymen på den anslutna komponenten eller
• Abbassare il volume del dispositivo collegato
stäng av basförstärkningsfunktionen på den anslutna
un'apertura per la radiazione termica. Per una
oppure, se il componente ne è dotato,
radiazione termica ottimale, assicurarsi che nella
disattivare la funzione di amplificazione dei
komponenten, om den har en sådan.
parte posteriore vi sia spazio a sufficienza e non
• Minska volymen på den här enheten genom att vrida
bassi.
på VOLUME.
collocare oggetti sull'apparecchio. È possibile che si
• Ruotare VOLUME su questa unità per ridurre il
verifichino problemi di funzionamento
volume.
Brum eller störande ljud hörs från
dell'apparecchio dovuti al calore.
högtalarutgången.
I diffusori producono disturbi o ronzii.
• Assicurarsi di aver effettuato tutti i collegamenti
• Kontrollera att alla anslutningar är korrekt
utförda.
Se l'immagine del televisore o la
correttamente.
• Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna är
• Assicurarsi che nessuno dei componenti audio
visualizzazione del monitor è distorta
placerade allt för nära TV:n.
siano collocati troppo vicino al televisore.
magneticamente
Ljudet har plötsligt försvunnit.
L'audio si è disattivato improvvisamente.
Anche se questo sistema diffusori è schermato
Assicurarsi di aver effettuato correttamente tutti i
Kontrollera att alla anslutningar är korrekt
magneticamente, in alcuni casi l'immagine di
utförda.
televisori o di personal computer può essere
collegamenti.
Ljuset från POWER-indiaktorn är inte stabilt.
distorta magneticamente. In questo caso, spegnere
La luminosità dell'indicatore POWER è
il televisore o il personal computer e riaccenderlo
POWER-indikatorns lampa kan blinka något när
instabile.
volymen är uppvriden. Det är inget tecken på
dopo 15 – 30 minuti. Per quanto riguarda il
La luminosità dell'indicatore POWER potrebbe
personal computer, adottare le dovute
något funktionsfel.
divenire instabile quando il volume viene
precauzioni, come ad esempio la memorizzazione
aumentato. Non si tratta di un problema di
dei dati, prima di spegnerlo.
funzionamento.
Se non ci sono segni di miglioramento,
allontanare il sistema diffusori dal televisore o dal
Tekniska data
personal computer. Assicurarsi inoltre di non
collocare oggetti recanti o contenenti magneti,
Högtalardel
Caratteristiche tecniche
come scaffali audio, mensole per televisori,
Inneslutning
Bredband, basreflextyp,
giocattoli, ecc. nei pressi del televisore o del
magnetiskt avskärmad
Sezione diffusori
personal computer. Essi possono causare
Tipo enclosure
Högtalarsystem
39 mm (diameter)
distorsione magnetica all'immagine a causa della
Impedans
8
loro interazione con il sistema diffusori.
Nominell ingångsnivå 3 W
Sistema diffusori
Förstärkardel (vänster högtalare)
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il
Impedenza
Märkuteffekt
3 W + 3 W
sistema cha non sono trattati nel manunale, si
Potenza di ingresso nominale
(10% T.H.D., 1 kHz, 8 )
prega di consultare il proprio rivenditore Sony.
Basförstärkning
MEGA BASS
Ingång
Ingångskabel med
Sezione amplificatore (diffusore sinistro)
stereominikontakt (2 m) 1
Uscita nominale
Stereominikontakt 1
Collegamento del sistema
Amplificazione bassi MEGA BASS
Ingångsimpedans
4,7 k (vid 1 kHz)
Utgång
Stereominikontakt 1
Ingresso
1
(hörlurar)
Collegamento dell'alimentatore CA al
diffusore (vedere la fig. A)
Allmänt
Impedenza di ingresso
Strömförsörjning
9V likstöm (DC) (med den
medföljande nätadaptern)
Nota
Uscita
Storlek (b/h/d)
ca. 50 145 70 mm
Utilizzare unicamente l'alimentatore CA in
Massa
(Vänster) 250 g,
Generali
dotazione.
(Höger) 200 g
Non utilizzare altri tipi di alimentatore CA
Alimentazione
onde evitare di danneggiare i diffusori.
Medföljande tillbehör
Dimensioni (l/a/p)
Nätadapter (1)
Massa
Bruksanvisning (1)
Tillval
Accessori in dotazione
Anslutningskabel RK-G136, RK-G138
Alimentatore CA (1)
Kontaktadapter PC-234S, PC-236MS
Polarità della spina
Istruzioni per l'uso (1)
Rätt till ändringar förbehålls.
Accessori opzionali
2
Collegare il diffusore sinistro
Cavo di collegamento RK-G136, RK-G138
all'apparecchio sorgente (vedere la
Adattatore per spina PC-234S, PC-236MS
fig. B)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
Quando il sistema è collegato alla presa
monofonica di una radio e così via, è
modifiche senza preavviso.
possibile che il suono venga emesso solo dal
diffusore sinistro. In questo caso, utilizzare
l'adattatore per spina Sony PC-236MS
opzionale. Il suono verrà emesso da entrambi
i diffusori.
Para ligar a uma tomada para
Português
auscultadores estéreo tipo-telefone.
Utilize o adaptador de ficha PC-234S ou o
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este
cabo de ligação RK-G138 opcionais.
manual e guarde-o para futuras consultas.
Nota
ADVERTÊNCIA
Para mudar de INPUT1 para INPUT2, utilize
Para evitar o risco de incêndio ou de choques
ON/OFF do dispositivo ligado às colunas.
eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou
humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra o
aparelho. Solicite assistência somente a técnicos
especializados.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
Ouvir o som
(consulte a Fig. C)
(vedere la fig. C)
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
Primeiro, reduza o volume de som da coluna
coloque velas acesas sobre aparelho.
esquerda. Antes de ligar as colunas à saída para
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não
auscultadores, baixe o volume de som do
coloque objectos com líquidos como, por exemplo,
componente ligado.
copos, em cima do aparelho.
1
Prima o interruptor POWER ($ ON).
Não instale o aparelho num espaço fechado,
Acende-se o indicador POWER.
como por exemplo, uma estante ou um
armário.
2
Ajuste o controlo VOLUME.
Quando fizer a ligação à saída para
auscultadores, regule também o volume do
A validade das marcas da CE é limitada aos países
componente ligado.
em que for imposto por lei, sobretudo nos países
Terminada a escuta, prima o interruptor
do EEE (Espaço económico europeu).
POWER (4 OFF).
Apaga-se o indicador POWER.
Precauções
Nota
• Utilize apenas o transformador de CA fornecido:
Desligue a função MEGA BASS ou BASS
BOOST (Walkman, etc.), uma vez que podem
• Se, depois de utilizar o sistema com o
transformador de CA, não pretende utilizar o
provocar distorções audíveis.
sistema durante muito tempo, desligue o
3
Utilizar os auscultadores/auriculares
transformador de CA da tomada de parede.
Ligue os auscultadores/auriculares à tomada
• Não abra o sistema. Peça assistência somente a
PHONES.
técnicos especializados.
• Não coloque o sistema perto de fontes de calor, em
locais expostos directamente aos raios solares,
muito pó, humidade, chuva ou choques mecânicos.
• Se deixar cair algum objecto ou líquido dentro do
Resolução de problemas
sistema, desligue o transformador de CA e envie o
sistema para verificação por um técnico qualificado
Se surgirem problemas com as colunas, verifique a
antes de voltar a utilizá-lo.
lista apresentada abaixo e tome as medidas
• Não utilize álcool, benzina e nem diluentes para
indicadas. Se não conseguir resolver o problema,
limpar o sistema.
entre em contacto com o agente Sony mais
• Embora este sistema seja blindado magneticamente,
próximo.
não deixe cassetes gravadas, relógios, cartões de
Não se ouve o som das colunas.
crédito pessoais ou disquetes com codificação
• Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
magnética em frente ao sistema durante um longo
• Verifique se o volume da coluna esquerda e do
periodo de tempo.
componente ligado estão bem regulados.
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Verifique se os auscultadores estão ligados. Se
• Não coloque as colunas numa posição em que
estiverem, desligue-os.
possam cair. Não coloque objectos de valor junto
O som está distorcido.
das colunas.
• A parte de trás da caixa tem uma abertura para
• Diminua o volume do som do componente ligado.
Ou, se o componente ligado estiver equipado com a
saída do calor. Para que esta seja eficaz, verifique se
o espaço em volta é suficiente e não coloque
função de intensificação dos graves, desactive-a (off).
objectos em cima do aparelho. O calor pode
• Rode o botão VOLUME desta unidade para
baixar o volume de som.
provocar uma avaria no aparelho.
O som que sai da coluna tem ruído ou
interferências.
Se a imagem dum televisor ou dum
• Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
monitor de computador estiver distorcida
• Verifique se nenhum dos componentes de áudio
magneticamente
estão demasiado perto do televisor.
Embora este sistema seja blindado
O som deixou de se ouvir subitamente.
magneticamente, há casos em que a imagem em
Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
televisores ou computadores pessoais fica
distorcida magneticamente. Se isso acontecer,
A luminosidade do indicador POWER é
desligue o televisor ou computador pessoal uma
instável.
vez e depois de 15 a 30 minutos ligue-a
A luminosidade do indicador POWER pode
novamente. No caso de um computador pessoal,
tornar-se instável quando aumenta o volume. Isso
não significa uma avaria.
tome medidas apropriadas tal como o
armazenamento dos dados antes de desligar o
computador.
Quando não houver nenhum melhoramento,
afaste o sistema do televisor ou computador
Especificações
pessoal. Além disso, não coloque objectos que
contenham ou usem electroímanes perto do
Secção sobre colunas
televisor ou computador pessoal, como estantes
Tipo de caixa
Gama total, Bass reflex,
de áudio, suportes para televisor, brinquedos, etc.
protecção anti-magnética
Isso pode causar uma distorção magnética na
Sistema de colunas
39 mm (diâmetro)
imagem em virtude da interacção desses objectos
Impedância
8
com o sistema.
Potência de entrada nominal
3 W
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas
Secção sobre o amplificador
referentes ao sistema não esclarecidos por este
(Coluna esquerda)
manual, favor consultar o seu agente Sony mais
Gamma completa, Bass
Saída nominal
3 W +3 W
próximo.
reflex, schermato
(10 % T.H.D., 1 kHz, 8 )
magneticamente
Intensificação dos graves
39 mm (diametro)
MEGA BASS:
8
Entrada
Cabo de entrada ou uma
Ligar o sistema
mini ficha estéreo (2 m)
3 W
Minitomada estéreo 1
1
Impedância de entrada:
Ligar o transformador de CA à coluna :
(Consulte a Fig. A)
4,7 k (a 1 kHz)
3 W + 3 W
Saída
Minitomada estéreo 1
(10 % T.H.D., 1 kHz, 8 )
(Auscultadores)
Nota
Cavo di ingresso mini spina
Generalidades
Utilize apenas o transformador de CA
stereo (2 m)
1
Alimentação
9V CC (transformador de
fornecido:
Mini presa stereo
1
CA fornecido)
Não utilize nenhum outro transformador de
Dimensões (l/a/p)
aprox. 50
145 70 mm
CA, para não danificar as colunas.
4,7 k (a 1 kHz)
Massa
(Esquerda) 250 g,
Mini presa stereo
1 (fono)
(Direita) 200 g
Acessórios fornecidos
CC 9V (alimentatore CA in
Transformador de CA (1)
dotazione)
Manual de instruções (1)
circa 50
145 70 mm
Polaridade da ficha
Acessórios opcionais
(sinistro) 250 g,
Cabo de ligação RK-G136, RK-G138
(destro) 200 g
2
Ligue a coluna esquerda ao
Adaptador de tomada PC-234S, PC-236MS
equipamento fonte. (Consulte a
Design e especificações sujeitos a alterações sem
Fig. B)
aviso prévio.
Quando o sistema está ligado à tomada mono
de um rádio, etc..., o som pode sair apenas
pela coluna esquerda. Nesse caso, utilize o
adaptador de ficha PC-236MS Sony. O som
sai através de ambas as colunas.
Stereokuulokkeiden liittimen
Suomi
liittäminen
Käytä lisävarusteena saatavaa liitinsovitinta
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
PC-234S tai liitäntäjohtoa RK-G138.
käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje
myöhempää tarvetta varten.
Huomautus
Voit vaihdella INPUT1:n ja INPUT2:n välillä
VAROITUS
käyttämällä kaiuttimiin liitetyn laitteen ON/
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
OFF-kytkintä.
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu
sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi
sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta vältät
Äänen kuunteleminen
tulipalon vaaran. Älä aseta palavaa kynttilää
laitteen päälle.
(katso kuvaa C)
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja
Vähennä ensin äänenvoimakkuutta vasemmasta
sähköiskuvaaran.
kaiuttimesta. Pienennä äänenvoimakkuutta
liitetystä laitteesta, ennen kuin liität kaiuttimet
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
kuulokeliitäntään.
umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
1
Paina POWER-kytkin asentoon
($ ON).
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin
POWER-merkkivalo syttyy.
maihin, joissa se on lain nojalla voimassa, eli
pääasiassa Euroopan talousalueen (ETA) maihin.
2
Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-
säätimellä.
Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta,
ennen kuin liität kaiuttimet
Varotoimet
kuulokeliitäntään.
Kun olet lopettanut kuuntelemisen, paina
•Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää
POWER-kytkin asentoon (4 OFF).
verkkolaitetta.
POWER-merkkivalo sammuu.
•Kun olet käyttänyt laitetta verkkolaitteella, irrota
verkkolaite pistorasiasta, jos laitetta ei ole
Huomautus
tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Vasemmassa
Poista MEGA BASS- tai BASS BOOST -
kaiuttimessa oleva POWER-kytkin ei katkaise
virtaa verkkolaitteesta.
toiminto (esimerkiksi Walkman) käytöstä,
sillä se voi aiheuttaa ääneen säröä.
•Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
3
Kuulokkeiden tai nappikuulokkeiden
•Älä jätä laitetta paikkaan, jossa se on alttiina
käyttäminen
kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle,
kosteudelle, sateelle tai iskuille.
Liitä kuulokkeet tai nappikuulokkeet
PHONES-liitäntään.
•Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään,
irrota verkkolaite heti pistorasiasta ja vie laite
huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä
uudelleen.
•Älä käytä kotelon puhdistuksessa alkoholia,
Vianmääritys
bensiiniä tai ohenteita.
•Vaikka nämä kaiuttimet on magneettisesti
Jos kaiuttimien käytössä ilmenee ongelma, lue
suojattu, älä jätä nauhoitettuja nauhoja, kelloja,
seuraava luettelo ja toimi siinä ehdotetuilla
luottokortteja tai tietokonelevykkeitä niiden
tavoilla. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys
lähelle pitkäksi ajaksi.
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
•Älä sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
•Älä sijoita kaiuttimia paikkoihin, joista ne voivat
• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
pudota. Älä säilytä arvokkaita esineitä
• Varmista, että äänenvoimakkuus on säädetty
kaiuttimien lähellä.
oikein vasemmasta kaiuttimesta ja liitetystä
•Kotelon takana on tuuletusaukko. Varmista, että
laitteesta.
laitteen takana on riittävästi vapaata tilaa
• Tarkista, onko kuulokkeet liitetty. Jos on, irrota
tuuletusta varten. Älä sijoita laitteen päälle
ne.
mitään esineitä. Kuumuus voi vioittaa laitetta.
Äänessä on säröä.
Jos television tai tietokoneen näytön kuva
• Vähennä äänenvoimakkuutta liitetystä
vääristyy magneettisuuden takia
laitteesta. Jos liitetyssä laitteessa on matalien
Vaikka nämä kaiuttimet on magneettisesti
äänien korostustoiminto, poista se käytöstä.
suojattu, ne voivat joissakin tilanteissa vääristää
• Vähennä äänenvoimakkuutta kaiuttimen
television tai tietokoneen näytön kuvaa. Jos näin
VOLUME-säätimellä.
käy, katkaise televisiosta tai tietokoneen näytöstä
Kaiuttimien äänessä on hurinaa tai kohinaa.
virta ja kytke virta uudelleen 15-30 minuutin
• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
kuluttua. Jos katkaiset virran koko tietokoneesta,
• Varmista, ettei mikään äänilaite ole liian lähellä
tallenna kaikki tiedot ennen virran katkaisemista.
televisiota.
Jos tästä ei ole apua, siirrä kaiuttimet kauemmas
Ääni katkeaa yhtäkkiä.
televisiosta tai tietokoneen näytöstä. Älä
Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
myöskään sijoita television tai tietokoneen näytön
lähelle esineitä, joihin on kiinnitetty tai joihin
POWER-merkkivalon kirkkaus vaihtelee.
sisältyy magneetteja. Näitä ovat esimerkiksi
POWER-merkkivalon kirkkaus voi alkaa
äänentoistolaitteiden telineet, televisiojalustat ja
vaihdella, kun äänenvoimakkuutta lisätään. Se ei
jotkin lelut. Niiden magneettisuus voi aiheuttaa
ole merkki viasta.
vääristymiä kuvaan, koska ne vaikuttavat näihin
kaiuttimiin.
Jos sinulla on kaiuttimiisi liittyviä kysymyksiä tai
Tekniset tiedot
ongelmia, joita ei ole mainittu tässä
käyttöohjeessa, ota yhteys lähimpään Sony-
Kaiutinosa
jälleenmyyjään.
Kotelon tyyppi
Koko äänialueen
kaiuttimet,
bassorefleksikotelo,
magneettinen suojaus
Kaiuttimien asentaminen
Kaiutinelementit
39 mm (läpimitta)
Impedanssi
8
Nimellistehonkesto
3 W
1
Liitä verkkolaite kaiuttimeen. (Katso
kuvaa A)
Vahvistinosa (vasen kaiutin)
1
Nimellislähtöteho
3 W + 3 W
(harm. särö 10 %, 1 kHz,
Huomautus
8 )
Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää
Bassokorostus
MEGA BASS
verkkolaitetta.
Tuloliitännät
Tulojohto, stereomini-
Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta.
liitäntä (2 m)
1
Muutoin kaiuttimet voivat vahingoittua.
Stereominiliitäntä 1
Tuloimpedanssi
4,7 k (1 kHz)
Lähtöliitäntä
Stereominiliitäntä 1
(kuulokkeet)
Yleistä
Liittimen napaisuus
Käyttöjännite
9 V DC (vakiovarusteisiin
sisältyvä verkkolaite)
2
Liitä vasen kaiutin lähdelaitteeseen.
Mitat (l/k/s)
Noin 50
145 70 mm
Massa
(Vasen) 250 g, (oikea) 200 g
(Katso kuvaa B)
Vakiovarusteet
Kun kaiuttimet on liitetty esimerkiksi radion
monoääniseen liitäntään, ääni voi kuulua
Verkkolaite (1)
Käyttöohje (1)
vain vasemmasta kaiuttimesta. Jos näin käy,
käytä lisävarusteena saatavaa Sonyn
Lisävarusteet
liitinsovitinta PC-236MS. Sen avulla ääni
Liitäntäjohto RK-G136, RK-G138
kuuluu kummastakin kaiuttimesta.
Liitinsovitin PC-234S, PC-236MS
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä
ilmoitusta.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Srs-z30Srs-z31