Download Print this page

Technische Daten - Sony ICF-C723 Operating Instructions (primary manual) Operating Instructions

Fm pll synthesized clock radio
Hide thumbs Also See for ICF-C723 Operating Instructions (primary manual):

Advertisement

Deutsch
VORSICHT
Netzkabel
Netsnoer
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger
UKW-
Feuchtigkeit aus.
Netzkabel
Antennendraht
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
FM draadantenne
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
VOICE MEMO•
REC
Vor dem Betrieb
BRIGHTNESS
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer neuen Sony
Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie
D.S.T./SUMMER T.
lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät
haben werden.
VOICE MEMO•
PLAY
Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, und
MIC
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut
auf.
Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C723
und ICF-C723L, die sich wie folgt unterscheiden:
VOLUME
Modell
Wellenbereich
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
Merkmale
• Digitalspeicher für Wecken durch
gespeicherten Ton.
• Datumstaste ermöglicht ein Anzeigen von Jahr,
Monat und Tag.
BAND
CLOCK
TUNE / TIME SET
• Einfache Umschaltung auf Sommerzeit
(Vorstellung um eine Stunde).
• Uhrenradio mit zwei Alarmspeichern und
STATION
SELECT /
PRESET
WAKE UP STATION
PLL-Synthesizerabstimmung (Phase Locked
Loop) für die Wellenbereiche UKW/MW (ICF-
1
2
3
4
5
C723) bzw. UKW/MW/LW (ICF-C723L)
• Fünf Senderspeicherplätze
A
RADIO
B
BUZZER
ALARM MODE
• Wahl zwischen Radio- oder Summer-Weckton,
Schlummerfunktion
OFF
RADIO
ON
• Hintergrundbeleuchtetes
WAKE UP MEMO
Flüssigkeitskristalldisplay, Helligkeit
verstellbar
• Notstromversorgung: Auch bei einem
ALARM RESET
SLEEP
Netzstromausfall wird die Uhr und der
Speicher noch etwa eine halbe Stunde weiter
mit Strom versorgt, selbst wenn keine Batterien
eingelegt sind.
Einstellen der Uhr
1
Schließen Sie das Uhrenradio an.
Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00.
2
Drücken Sie CLOCK einige Sekunden
lang.
Ein Piepton ist zu hören, und die
Jahresziffern beginnen zu blinken.
3
Drücken TUNE/TIME SET + oder –, um
das Jahr einzustellen.
4
Drücken Sie CLOCK ein Mal.
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um Monat, Tag, Stunden und Minuten
einzustellen.
• Durch einmaliges Drücken der Taste SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF wird das Datum angezeigt.
Wenn Sie dann innerhalb von 2 Sekunden die
Taste nochmals drücken erscheint das Jahr. Die
Datums- bzw. Jahresziffern erscheinen einige
Sekunden; danach zeigt das Display wieder die
Uhrzeit an.
Beachten Sie, daß während der
Schlummerfunktion (SNOOZE) das Datum
und das Jahr nicht durch Drücken von
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF angezeigt werden
kann.
• Zum schnelleren Ändern der Ziffern, drücken
Sie + oder –.
• Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
Modell verschieden.
Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 =
Mitternacht
Beim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht
• Zum sekundengenauen Einstellen der Uhrzeit
lassen Sie im Schritt 5 die CLOCK-Taste bei
Ertönen eines Zeitzeichens los.
Zum Umschalten auf Sommerzeit
Drücken Sie D.S.T./SUMMER T.
Im Display erscheint
Sommerzeit umgestellt.
Durch erneutes Drücken der Taste kann wieder
auf die ursprüngliche Zeit zurückgeschaltet
werden.
Betrieb des Radios
Verwendung des
Digitalspeichers
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
1
Drücken Sie VOICE MEMO•REC, bis
einzuschalten.
ein Piepton zu hören ist.
Wellenbereich und Frequenz erscheinen
2
Sprechen Sie in das Mikrofon (MIC),
einige Sekunden lang im Display.
während die Anzeige „
Anschließend erscheint wieder die
Sekunden lang) blinkt.
momentane Uhrzeit.
3
2
Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken Sie VOICE MEMO•REC
erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Drücken von BAND den
Die Anzeige „End" erscheint im Display, und
Wellenbereich.
ein langer Piepton ist zu hören.
3
Stimmen Sie mit TUNE/TIME SET +
4
Drücken Sie VOICE MEMO•REC. Der
oder – auf den Sender ab.
gespeicherte Ton wird wiedergegeben.
Beim Nord- und Südamerika-Modell beträgt
Öberprüfen Sie ihn.
das UKW-Abstimmraster 0,1 MHz und das
MW-Abstimmraster 10 kHz. Beim Modell für
Hinweise
andere Länder beträgt das UKW-
• Das Gerät ermöglicht nur eine einzige
Abstimmraster 0,05 MHz und das MW-
Tonaufzeichnung von etwa 20 Sekunden.
Abstimmraster 9 kHz. (Beachten Sie jedoch,
• Wenn der Ton gespeichert bleiben soll, darf
daß die UKW-Frequenzanzeige in 0,1 MHz-
VOICE MEMO•REC nicht gedrückt werden.
Schritten weiterschaltet.)
Ansonsten wird die alte Tonaufzeichnung
Das LW-Abstimmraster beträgt 9 kHz.
überschrieben.
Am oberen oder unteren Ende des
• Der Pegel der Tonspeicherung kann nicht
Wellenbereichs ertönen Piepsignale.
ICF-C723
ICF-C723L
geändert werden.
4
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
UKW/MW
UKW/MW/LW
ein.
• Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
Einstellen des
RADIO OFF.
• Für optimalen Empfang:
Alarms
UKW: Breiten Sie das Netzkabel auf volle
Länge aus, um optimalen Empfang zu
Sie können sich durch das Gerät von einem
erhalten.
Radioprogramm oder durch den Summerton
AM (MW)/LW: Drehen Sie das ganze Gerät so,
(Buzzer) wecken lassen. Vergewissern Sie sich
daß der Empfang optimal ist. In diesem
vor dem Einstellen der Alarmzeit, daß die
Wellenbereich arbeitet die eingebaute
Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen
Ferritstabantenne.
der Uhr") und auf Stationstaste 1 ein Sender
• Um zu überprüfen, welcher Sender momentan
gespeichert ist (siehe „Sendervorwahl").
empfangen wird, tippen Sie die + oder – Taste
leicht an. Wellenbereich und Frequenz
1
Schalten Sie das Radio aus.
erscheinen dann einige Sekunden lang im
2
Halten Sie A RADIO oder B BUZZER
Display; danach wird wieder auf Anzeige der
gedrückt, bis ein kurzer Piepton zu
Uhrzeit zurückgeschaltet.
• Wenn bei Erreichen der Alarmzeit von A
hören ist.
RADIO bereits ein Radioprogramm empfangen
Die Anzeige A RADIO oder B BUZZER und
wird, schaltet das Gerät auf die im Speicher 1
die Stunden blinken im Display.
abgespeicherte Frequenz um.
3
Stellen Sie die Stunden durch Drücken
von TUNE/TIME SET + oder – ein.
Einstellung der Display-Helligkeit
4
Drücken Sie A RADIO oder B BUZZER,
Stellen Sie BRIGHTNESS auf H oder L, je
nachdem, in welcher Position die Anzeigen am
um in den Minuten-Einstellbetrieb zu
besten zu sehen sind.
schalten.
Die Minuten blinken im Display.
5
Sendervorwahl
Stellen Sie die Minuten durch Drücken
von TUNE/TIME SET + oder – ein.
Auf den Speicherplätzen 1 bis 5 können fünf
6
Drücken Sie A RADIO oder B BUZZER.
Sender fest abgespeichert werden. Diese Sender
Mit zwei kurzen Pieptönen meldet das Gerät,
stehen dann jederzeit auf Tastendruck zur
daß die Einstellung beendet ist.
Verfügung.
7
Wählen Sie durch wiederholtes
Abspeichern eines Senders
Drücken von ALARM MODE den
gewünschten Alarmmodus.
Beispiel: Der Sender AM 1260 kHz wird
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der
auf Taste 2 abgespeichert.
Alarmmodus in der folgenden Reihenfolge:
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
einzuschalten.
2
Stimmen Sie auf den Sender ab (siehe
Keine
Alarmanzeige
unter „Manuelle Abstimmung").
3
Halten Sie gewünschte
und
STATION•SELECT/PRESET-Taste (im
Falle des Beispiels die Taste 2)
Zur Alarmzeit ist das Radio bzw. der
Summerton 60 Minuten lang zu hören, danach
gedrückt, bis zwei kurze Pieptöne zu
verstummt der Ton automatisch wieder.
hören sind.
Zum Stoppen des Alarmtons
Drücken Sie ALARM RESET, während der
Alarmton zu hören ist.
Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen
Das Display zeigt einige Sekunden lang die
Zeit erneut.
Frequenz an; danach erscheint wieder die
Uhrzeit.
Zum Abschalten der
• Wenn der Radioalarm verwendet werden soll,
Alarmfunktion
speichern Sie die Frequenz des Senders, von
dem Sie geweckt werden wollen auf Taste 1 ab.
Drücken Sie ALARM MODE wiederholt,
Zum Ändern der Senderspeicherung
bis weder A RADIO noch B BUZZER im
Stimmen Sie auf den gewünschten anderen
Display angezeigt wird.
Sender ab, und drücken Sie dann die
Speicherplatztaste. Dabei wird der alte Sender
Hinweise
durch den neuen überschrieben.
• Der Alarm arbeitet nur, wenn die Uhrzeit
richtig eingestellt und die Alarmzeit für A
, und die Uhr wird auf
Abrufen eines gespeicherten
RADIO bzw. B BUZZER programmiert wurde.
Senders
• Der Radioalarm besitzt Vorrang vor dem
Summeralarm: Wenn sowohl für das Radio als
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
auch für den Summer eine Alarmzeit
einzuschalten.
gespeichert ist, ertönt nur das Radio.
2
Drücken Sie die STATION•SELECT/
• Zum Überprüfen der Alarmzeit drücken Sie
A RADIO oder B BUZZER.
PRESET-Taste, auf der der gewünschte
Sender gespeichert ist.
3
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die
Uhrzeit; die Stationsnummer bleibt jedoch
weiterhin angezeigt.
Um noch einige
Zur besonderen
Minuten weiter zu
Beachtung
schlummern
1
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP
„Technische Daten" angegebenen
OFF.
Stromquellen.
Das Radio oder der Summer verstummt dann
• Das Typenschild mit Angabe der
" (20
für etwa 8 Minuten und ertönt danach
Betriebsspannung usw. befindet sich außen am
erneut. Diese Funktion kann beliebig oft
an der Unterseite des Geräts.
wiederholt werden.
• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels stets
am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Bei aktivierter Schlummerfunktion blinkt die
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Alarmanzeige.
Wärmequelle wie Heizung oder
Warmluftauslaß und auch nicht an Plätze, die
Wecken durch den
direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen
gespeicherten Ton
oder Stößen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Decke,
1
Stellen Sie den Alarm ein (siehe
einen Teppich usw. und auch nicht in die Nähe
eines Vorhangs, eines Wandbehangs usw., da
„Einstellen des Alarm").
hierdurch die Ventilationsöffnungen blockiert
2
Speichern Sie den Ton ab (siehe
werden können.
„Verwendung des Digitalspeichers").
• Sollte Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das
3
Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät ab, und
Drücken Sie WAKE UP MEMO.
lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen,
Die Anzeige „
" erscheint im Display.
bevor Sie es weiterverwenden.
Zur eingestellten Alarmzeit ist zunächst der
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
gespeicherte Ton und dann das Radio oder
Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem
der Summer zu hören. Nach 60 Minuten
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
(bzw. wenn sie ihn manuell ausschalten)
Scharfe Reiniger und chemische Lösungsmittel
verstummt der Alarmton. Wenn Sie ALARM
dürfen nicht verwendet werden, da sie das
RESET drücken, ist der gespeicherte Ton noch
Gehäuse angreifen.
zu hören, danach wird der Alarm
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
ausgeschaltet.
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
Wenn Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
solange das Netzkabel noch an der Steckdose
drücken, während gerade der Radio- oder
angeschlossen ist.
Summeralarm zu hören ist, verstummt der
• Schließen Sie den Antennendraht nicht an eine
Radio- bzw. Summerton. Es ist dann jedes
Außenantenne an.
Mal nur der gespeicherte Ton zu hören.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
Hinweis
bitte an den nächsten Sony Händler.
Der Digitalspeicher kann nur zusammen mit der
Alarmfunktion verwendet werden.

Technische Daten

Einstellen des
Radioteil
Einschlaftimers
Empfangsbereich
Modell für Nord- und Süd-Amerika
Sie können mit Musik in der Gewißheit
Wellenbereich ICF-C723
Abstimmraster
einschlafen, daß sich das Radio automatisch nach
UKW
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
der von Ihnen eingestellten Zeit ausschaltet.
MW
530 - 1.710 kHz
10 kHz
1
Drücken Sie SLEEP.
Modell für andere Länder
Das Radio wird eingeschaltet. Nach Ablauf
Wellenbereich ICF-C723
ICF-C723L
Abstimmraster
der eingestellten Zeitspanne schaltet es sich
UKW
87,5 - 108 MHz 87,5-108MHz
0,05 MHz*
automatisch wieder aus. Zwischen den
Zeitspannen 90, 60, 30 und 15 Minuten kann
MW
531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz
gewählt werden. Bei jedem Drücken ändert
LW
153 - 279 kHz
9 kHz
sich die Anzeige im Display wie folgt:
* Die Frequenzanzeige ändert sich in Schritten
OFF
von 0,1 MHz.
(Momentane Uhrzeit)
On (Ein)
90 (Minuten)
(Beispiel: Wenn die Frequenz 88,05 MHz
eingestellt ist, zeigt das Display 88.0 MHz an.)
15
30
60
Nach Ablauf der eingestellten Zeitspanne
Digitalspeicher (DIGITAL VOICE MEMO)
schaltet sich das Radio aus.
Speicherverfahren
eingebauter IC
• Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios
drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Speicherzeit
20 Sekunden
Frequenzgang
Gleichzeitige Verwendung
400 Hz - 2.700 Hz
von Einschlaf- und
Alarmtimer
Allgemeines
Sie können mit Musik in der Gewißheit
Zeitanzeigesystem
einschlafen, daß sich das Radio ausschaltet und
Großbritannien,
Sie dann wieder durch ein Radioprogramm oder
Nord- und Südamerika
12 Stunden
den Summer geweckt werden.
1
Andere Länder
24 Stunden
Stellen Sie die Alarmzeit ein (siehe
„Einstellen des Alarms").
Lautsprecher
2
ca. 5,7 cm Durchmesser
Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
Ausgangsleistung
„Einstellen des Einschlaftimers").
100 mW (bei 10% Klirrgrad)
Stromversorgung
Nord- und Südamerika-Modell:
Störungsüber prü
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Andere Modelle: 220-230 V
fungen
Wechselspannung, 50 Hz
Abmessungen
Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die
ca. 181 x 103 x 133 mm (B/H/T), einschl.
folgende Liste durch, um zu entscheiden, ob eine
vorspringender Teile und
Reparatur erforderlich ist oder nicht.
Bedienungselemente
Wenn das Problem nicht behoben werden kann,
Gewicht
wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
ca. 550 g
ICF-C723L (Modell für Großbritannien):
Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
ca. 600 g
• Ist ein Stromausfall von mehr als eine halbe
Stunde aufgetreten?
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Radio oder Summer ertönen nicht zur
eingestellten Alarmzeit.
• Wurde durch Drücken der ALARM/MODE-
Taste auf den Alarmmodus Radio und/oder
Summer geschaltet? (A RADIO und/oder B
BUZZER muß im Display angezeigt werden.)
Der gespeicherte Ton ist zur Alarmzeit nicht
zu hören.
• VOICE MEMO•PLAY drücken, und
überprüfen, ob ein Tonsignal gespeichert ist.
• Ist die WAKE UP MEMO-Funktion
eingeschaltet? („
" muß im Display
angezeigt werden.)
• Ist ein Weckmodus mit der ALARM MODE-
Taste aktiviert worden? (A RADIO und/oder B
BUZZER muß im Display angezeigt werden.)
Nederlands
3
Stel de geluidssterkte naar wens in met
WAARSCHUWING
Bediening van de
de VOLUME regelaar.
Na enkele seconden verschijnt in het
radio
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht,
uitleesvenster weer de juiste tijd, maar het
om gevaar van brand of een elektrische schok te
gekozen zendernummer blijft wel zichtbaar.
voorkomen.
Handmatige radio-
Open niet de behuizing, om gevaar van
afstemming
Gebruik van de
elektrische schokken te vermijden. Laat
1
reparaties uitsluitend aan de erkende vakhandel
Druk op de RADIO ON toets om de
digitale
over.
radio in te schakelen.
In het uitleesvenster verschijnen nu eerst
geluidsopname
enkele seconden lang de afstemband en de
Voor
zenderfrequentie. Hierna verschijnt de
1
Druk op de VOICE MEMO•REC toets
huidige tijd weer.
ingebruikneming
tot er een pieptoon klinkt.
2
Druk meermalen op de BAND toets om
2
Spreek in de MIC microfoon terwijl de
in te stellen op de gewenste
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
"
" aanduiding knippert (d.w.z.
afstemband.
Dream Machine radiowekker! Deze Dream
binnen 20 seconden).
3
Machine is een uiterst betrouwbaar apparaat dat
Gebruik de TUNE/TIME SET + of –
De opnametijd verschijnt en begint terug te
u vele uren luisterplezier zal verschaffen.
toets om af te stemmen op de gewenste
tellen.
Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te
radiozender.
3
Druk nogmaals op de VOICE
nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door
Bij het model voor Noord- en Zuid-Amerika
en bewaar deze voor eventuele naslag.
MEMO•REC toets wanneer u wilt
is het FM afsteminterval op 0,1 MHz en het
stoppen met opnemen.
AM afsteminterval op 10 kHz ingesteld. Bij
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen
In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding
het model voor andere landen is het FM
ICF-C723 en ICF-C723L.
afsteminterval op 0,05 MHz en het AM
"End" en er klinkt een aangehouden
Het verschil tussen de modellen is als volgt:
pieptoon.
(middengolf) afsteminterval op 9 kHz
4
ingesteld. (De frequentie-aanduiding
Druk op de VOICE MEMO•REC toets
Modelnummer
ICF-C723
ICF-C723L
verandert bij de FM in stapjes van 0,1 MHz.)
om het opgenomen geluid weer te
Het LG afsteminterval staat ingesteld op 9
Afstembanden
FM/AM
FM/MG/LG
geven en te controleren hoe het klinkt.
kHz. Bij het bereiken van het begin en einde
van de afstemband klinkt een pieptoon.
Opmerkingen
4
Stel de geluidssterkte naar wens in met
Kenmerken
• Er kan slechts één bericht van maximaal 20
de VOLUME regelaar.
seconden lengte worden opgenomen.
• Digitale geluidsopname voor het inspreken
• Als u een eenmaal opgenomen bericht wilt
bewaren, druk dan de VOICE MEMO•REC toets
van berichten, o.a. om mee gewekt te worden.
• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
• Datumtoets voor het aangeven van het jaar, de
RADIO OFF toets.
niet meer zolang in dat er een pieptoon klinkt.
Anders zal er een nieuwe opname beginnen en
maand en de dag.
• Verbeteren van de radio-ontvangst
• Zomertijdtoets (D.S.T.) om automatisch een
FM: Voor de beste FM ontvangst strekt u de
zal de eerdere opname verdwijnen.
• De geluidssterkte van het opgenomen bericht is
uur over te slaan.
FM draadantenne zo ver mogelijk uit.
• FM/AM (ICF-C723) of FM/MG/LG (ICF-
AM(MG)/LG: Voor de AM ontvangst is een
niet regelbaar.
C723L) PLL (fasekoppelingslus) synthesizer
ferrietstaafantenne vast ingebouwd. Draai
radiowekker met twee wekfuncties.
het gehele apparaat om de stand te
Instellen van de
• Voorinstelmogelijkheid voor 5 radiozenders
vinden voor de beste ontvangst.
naar keuze.
• Om de frequentie van de ontvangen zender te
wekker
• Radiowekker en zoemer met SNOOZE
controleren, drukt u licht op de + of – toets. De
repeteerfunctie.
afstemband en frequentie zullen dan enkele
• LCD uitleesvenster met achtergrondverlichting
seconden lang in het uitleesvenster worden
U kunt gewekt worden op een vooraf ingesteld
en helderheidsschakelaar.
aangegeven, om daarna weer plaats te maken
tijdstip, door het geluid van de radio en/of de
• Reservevoeding voor het geheugen: Ook al
voor de tijdsaanduiding.
zoemer. Alvorens u de wekker zet, moet wel
wordt de stroomvoorziening onderbroken, de
• Als u al naar de radio aan het luisteren was
eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd zijn
tijdinstelling en andere geheugeninstellingen
wanneer de radiowekker A RADIO afgaat,
ingesteld (zie "Gelijkzetten van de klok") en
zullen zonder batterijen een half uur lang
wordt overgeschakeld op de radiozender die
moet de gewenste radiozender zijn vastgelegd
bewaard blijven.
onder voorinstelnummer 1 was vastgelegd.
onder voorinstel-nummertoets 1 (zie
"Geheugenafstemming").
Instellen van de helderheid van het
Gelijkzetten van de
uitleesvenster
1
Schakel de radio uit.
2
Zet de BRIGHTNESS helderheidsschakelaar op H
Houd de A RADIO of B BUZZER toets,
klok
of L om het uitleesvenster duidelijk leesbaar te
voor de radiowekker resp. de zoemer,
maken.
ingedrukt tot er een korte pieptoon
1
Steek de stekker in het stopcontact.
klinkt.
In het uitleesvenster gaat nu de
Geheugenafstemming
tijdsaanduiding "AM 12:00" of "0:00"
Dan verschijnt de aanduiding "A RADIO" of
"B BUZZER" en gaat de uren-aanduiding
knipperen.
U kunt in totaal vijf radiozenders naar keuze in
2
Houd de CLOCK toets enkele seconden
knipperen.
het afstemgeheugen vastleggen, waarop u dan
3
Stel het juiste uur voor de gewenste
lang ingedrukt.
met een enkele druk op een nummertoets van 1
wektijd in met de TUNE/TIME SET +
Dan klinkt er een pieptoon en het jaartal gaat
t/m 5 kunt afstemmen.
in het uitleesvenster knipperen.
en – toetsen.
3
Druk op de TUNE/TIME SET + of –
Vastleggen van zenders
4
Druk op de A RADIO of B BUZZER
Voorbeeld: Vastleggen van AM (MG) 1260
toets totdat het juiste jaartal in het
toets om door te gaan naar de minuten.
uitleesvenster verschijnt.
kHz onder voorinstel-
In het uitleesvenster gaat de minuten-
4
Druk eenmaal op de CLOCK toets.
nummertoets 2.
aanduiding knipperen.
5
1
Druk op de RADIO ON toets om de
Herhaal de stappen 3 en 4 om
5
Druk op de TUNE/TIME SET + of –
achtereenvolgens de maand, het
radio aan te zetten.
toets tot de gewenste minuut voor de
2
Stem af op de frequentie van de zender
dagnummer, het juiste uur en de
wektijd wordt aangegeven.
die u wilt vastleggen. (Zie onder
minuten in te stellen.
6
Druk tenslotte weer op de A RADIO of
Na het kiezen van de juiste minuut drukt u
"Handmatige radio-afstemming")
B BUZZER toets.
de CLOCK toets in en laat u deze los op het
3
Houd de gewenste STATION•SELECT/
Er klinken twee korte pieptonen wanneer de
moment dat de seconden moeten gaan lopen.
gekozen wektijd naar behoren is vastgelegd.
PRESET toets (in dit voorbeeld
7
Druk op de ALARM MODE toets tot
nummer 2) ingedrukt tot er twee korte
• Om de datum en het jaartal in het
uitleesvenster te zien, drukt u eenmaal op de
pieptonen klinken.
het gewenste wekgeluid in het
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets voor de
uitleesvenster verschijnt.
datum en binnen 2 seconden nogmaals voor
Telkens wanneer u op de ALARM MODE
het jaartal. De datum of het jaartal blijft enkele
toets drukt, verandert de aanduiding voor
seconden lang zichtbaar en dan verschijnt weer
het wekgeluid als volgt.
de juiste tijd.
Als u op de SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets
Geen wekker-
aanduiding
drukt terwijl de SNOOZE repeteerwekker is
De gekozen zenderfrequentie wordt enkele
ingeschakeld, zal de datum of het jaartal niet
seconden lang in het uitleesvenster
worden aangegeven.
aangegeven en dan verschijnt weer de juiste
• Om snel de juiste tijd te bereiken, kunt u de +
tijd.
of – toets langer ingedrukt houden.
Op de ingestelde wektijd zal de radiowekker of
• Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus
de zoemer klinken, om na 60 minuten weer
• De radiozender waarmee u gewekt wilt
wordt aangegeven, hangt af van uw model
automatisch uitgeschakeld te worden, tenzij u de
worden, dient u vast te leggen onder toets
radiowekker.
wekker zelf eerder uitschakelt.
nummer 1, als vaste wekzender.
12-uurs systeem: "AM 12:00" = middernacht
24-uurs systeem: "0:00" = middernacht
Veranderen van een vooringestelde
Uitschakelen van het
• Om de ingebouwde klok precies op de seconde
gelijk te zetten, laat u in stap 5 de CLOCK toets
zender
wekgeluid
los op het moment dat het tijdsignaal van de
Stem handmatig af op een nieuwe radiozender
radio, TV of telefoon klinkt.
en druk op de reeds in gebruik zijnde
Druk op de ALARM RESET toets terwijl
voorinstelnummertoets. De vorige zender wordt
de radio(wekker) of de zoemer klinkt.
Omschakelen naar de zomertijd
dan gewist en vervangen door de nieuwe zender.
De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde
Druk op de D.S.T./SUMMER T. toets.
tijd afgaan.
Afstemmen op een vooringestelde
De aanduiding "
" verschijnt en de
tijdsaanduiding verspringt een uur, naar de
zender
zomertijd.
Geheel uitschakelen van de
1
Druk op de RADIO ON toets om de
Om van de zomertijd terug te schakelen naar de
radio in te schakelen.
wekker
normale tijdsaanduiding, drukt u weer op de
2
Druk op de STATION SELECT/PRESET
D.S.T./SUMMER T. toets.
Druk op de ALARM MODE toets tot noch
toets waaronder de gewenste zender is
de "A RADIO", noch de "B BUZZER"
vastgelegd.
aanduiding zichtbaar is in het
uitleesvenster.
Opmerkingen
De wekker (radio of zoemer) gaat niet af op
• De wekker zal alleen naar behoren werken, als
de ingestelde wektijd.
u de klok op de juiste tijd hebt ingesteld en
• Is het gewenste wekgeluid, de radio en/of de
bovendien wektijden voor de A RADIO en de
zoemer wel ingeschakeld met de ALARM
B BUZZER wekkers hebt ingesteld.
MODE toets? (M.a.w. licht de "A RADIO"
• Als u voor de radio en de zoemer dezelfde
en/of de "B BUZZER" aanduiding in het
wektijd instelt, zal alleen de radio klinken.
uitleesvenster op?)
• U kunt de wektijd-instellingen controleren
door de A RADIO toets of de B BUZZER toets in
Op de ingestelde wektijd klinkt het
te drukken.
ingesproken bericht niet.
• Druk op de VOICE MEMO•PLAY toets om te
controleren of er al een bericht is ingesproken.
Nog een paar minuten
• Is de WAKE UP MEMO functie wel
ingeschakeld (licht de "
" aanduiding op in
doorslapen
het uitleesvenster)?
1
• Is de gewenste zoemer en/of radiowekker
Druk op de SNOOZE/DATE/SLEEP
ingeschakeld met de ALARM MODE toets (licht
OFF toets.
de "A RADIO" of "B BUZZER" aanduiding op
Het wekgeluid wordt dan voorlopig
in het uitleesvenster)?
uitgeschakeld, maar het zal na ongeveer 8
minuten weer opnieuw klinken. Deze
repeteer-wekfunctie kunt u zo lang en zo
vaak gebruiken als u wilt.
Voorzorgsmaatregelen
• Zolang de repeteerwekker is ingeschakeld,
• Gebruik het apparaat op uitsluitend op de
blijft het indicatorlampje voor de gekozen
voedingsbronnen die staan vermeld onder
wekfunctie knipperen.
"Technische gegevens".
• Het naamplaatje met daarop de
bedrijfsspanning, e.d. bevindt zich aan de
Gewekt worden met
onderkant van de radiowekker.
• Om de aansluiting van het netsnoer te
een ingesproken bericht
verbreken, mag u alleen aan de stekker
trekken; trek nooit aan het snoer zelf.
1
Stel de wekker op de gewenste tijd in.
• Zet het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron, zoals een kachel of
(Zie "Instellen van de wekker".)
verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat
2
Spreek een bericht in. (Zie "Gebruik
het niet blootgesteld wordt aan direkt zonlicht,
veel stof en mechanische trillingen of
van de digitale geluidsopname".)
schokken.
3
Druk op de WAKE UP MEMO toets.
• Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond
De aanduiding "
" verschijnt.
(zoals op een deken, een kleedje of tapijt), en
plaats het niet vlak tegen gordijnen of een
Bij het bereiken van de ingesteld wektijd
klinkt dan eerst het opgenomen bericht en
wandtapijt, daar dit de ventilatie-openingen
zou kunnen blokkeren.
dan klinkt de zoemer of gaat de radio spelen,
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
gedurende 60 minuten lang of tot u hem
apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
uitschakelt. Als u op de ALARM RESET toets
het stopcontact en laat het apparaat daarna
drukt om het wekgeluid uit te schakelen,
eerst door een bevoegd vaktechnicus nakijken,
klinkt eerst nog eenmaal het ingesproken
alvorens het weer in gebruik te nemen.
bericht en dan stopt het wekgeluid.
• Als de behuizing van het apparaat vuil is, kunt
u het schoonmaken met een zachte doek,
Als u op de SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
drukt wanneer de zoemer klinkt of de radio
Gebruik voor het reinigen nooit
gaat spelen, terwijl u de WAKE UP MEMO
schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen,
functie hebt ingeschakeld, dan stopt het
aangezien hierdoor de afwerking aangetast kan
wekgeluid en klinkt in plaats daarvan het
worden.
ingesproken bericht.
• Er blijft spanning op het apparaat staan zolang
de stekker van het netsnoer in het stopcontact
Opmerking
steekt, zelfs al is de radiowekker zelf
Het ingesproken bericht is alleen weer te geven
uitgeschakeld.
met de wekfunctie.
• Sluit geen externe antenne aan op de
antennedraad.
Mocht u verder nog vragen hebben, aarzel
Inslapen met de
dan niet contact op te nemen met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
sluimerfunctie
Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust
Technische gegevens
in slaap vallen bij het geluid van de radio,
wetende dat deze automatisch wordt
Radio-gedeelte
uitgeschakeld wanneer de ingestelde
sluimerduur is verstreken.
Afstembereik
1 Druk op de SLEEP toets.
Model voor Noord- en Zuid-Amerika
De radio wordt dan ingeschakeld. Na het
Afstemband
ICF-C723
Afsteminterval
verstrijken van de ingestelde sluimerduur
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
wordt de radio weer automatisch
uitgeschakeld. Telkens wanneer u op de
AM
530-1.710 kHz
10 kHz
SLEEP toets drukt, verandert de aanduiding
Model voor overige landen
van de sluimerduur als volgt:
Afstemband ICF-C723
ICF-C723L
Afsteminterval
Huidige tijd
On (Aan)
90 (minuten)
FM
87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*
15
30
60
AM (MG)
531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LG
153-279 kHz
9 kHz
De radio zal automatisch worden
* De FM frequentie-aanduiding verspringt in
uitgeschakeld wanneer de ingestelde
stappen van 0,1 MHz.
sluimerduur is verstreken.
(Bijvoorbeeld: De frequentie 88,05 MHz wordt
aangegeven als "88.0 MHz".)
• Om de sluimerfunctie te annuleren en de radio
uit te schakelen, drukt u op de SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF toets.
DIGITAL VOICE MEMO
digitaal opname-
gedeelte
Gebruik van zowel de
Opnamegeheugen
Ingebouwde "Flash memory" chip
sluimerfunctie als de
Opnameduur
20 seconden
wekker
Frequentiebereik
400 Hz - 2.700 Hz
U kunt de radiowekker tegelijk gebruiken om in
te slapen met de radio aan, en om de volgende
en
ochtend op het ingestelde tijdstip gewekt
Algemeen
worden door de radio en/of de zoemer.
1
Tijdsaanduiding
Stel de wekker in.
(Zie "Instellen van de wekker".)
Britse, Noord- en Zuid-Amerikaanse modellen
2
12-uurs cyclus
Stel de sluimerduur in.
Model voor overige landen
24-uurs cyclus
(Zie "Inslapen met de sluimerfunctie".)
Luidspreker
Ca. 5,7 cm diameter
Verhelpen van
Uitgangsvermogen
100 mW (bij 10% harmonische vervorming)
storingen
Stroomvoorziening
Model voor Noord- en Zuid-Amerika: 120 V
wisselstroom, 60 Hz
Mochten er problemen met het apparaat zijn,
Overige modellen: 220 - 230 V wisselstroom,
loop dan eerst de onderstaande controlepunten
50 Hz
na om te bepalen of reparatie noodzakelijk is.
Afmetingen
Als u aan de hand van de onderstaande
Ca. 181 x 103 x 133 mm (b/h/d), incl.
aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen,
uitstekende delen en knoppen
neemt u dan a.u.b. contact op met uw
Gewicht
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Ca. 550 gram
ICF-C723L (Brits model): Ca. 600 gram
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
• Wellicht is de stroomvoorziening langer dan
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
een half uur onderbroken geweest.
voorbehouden, zonder kennisgeving.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dream machine icf-c723lDream machine icf-c723