TEFAL ULTRAGLISS Manual

TEFAL ULTRAGLISS Manual

Hide thumbs Also See for ULTRAGLISS:

Advertisement

EN
FR
KO
TH
AR
FA
HK
RC
EL
www.tefal.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULTRAGLISS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL ULTRAGLISS

  • Page 1 www.tefal.com...
  • Page 2 EN Depending on model 모덜에따러 • FR Selon modèle • KO • TH • AR • FA • RC • HK •EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Page 4 First use* ∞ v « _ Ë L d Ò … ‰ ∞ K F L U ß ∑ « ù *FR Première utilisation • KO 처음 사용시 • TH ก่ อ นการใช้ ง านครั ้ ง แรก • AR •...
  • Page 5 First use* 모덜에따러 ** EN Depending on model • FR Selon modèle • KO • TH • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • AR • FA • RC • HK...
  • Page 6: Water Tank Filling

    Water tank filling* *FR Remplissage du réservoir • KO 물탱크에 물 채우기 • TH การเติ ม น้ ำ ในแท้ ง ค์ • • HK 水箱注水 • RC 水箱注水 • EL U ¡ « ∞ L « Ê î e Ò µ...
  • Page 7: Temperature Setting

    Temperature setting*...
  • Page 8 EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. KO 다림질시 온도지시등의 불이 깜박거리는 것은 정상적인 현상입니다. TH เป็ น สิ ่ ง ปกติ ท ี ่ ไ ฟแสดงสถานะการทำงานจะติ ด อยู ่ ห รื อ ดั บ ลงระหว่ า งการรี ด ผ้ า J w Ò...
  • Page 9: Steam Setting

    Steam setting* ¸ ª U « ∞ ∂ ∂ j *FR Réglage de la vapeur • KO 스팀설정하기 • TH การเลื อ กปริ ม าณไอน้ ำ • AR • ¸ ª U } r ° ¢ M E • HK 蒸氣設定 • RC 蒸汽设定 • EL ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Page 10 Extra steam* 2 sec. U ≠ ¸ ≈ ° ª U *FR Superpressing • KO 강력스팀 사용하기 • TH ปริ ม าณไอน้ ำ พิ เ ศษ • AR • U ≠ t ¸ « ° ª U • HK 加強蒸氣 • RC 强蒸汽 • EL ŒÍÙÚ·...
  • Page 11: Vertical Steam

    Vertical steam* 20cm 10 sec. œ Í ¸ ´ ° ª U *FR Vapeur verticale • KO 수직스팀 사용하기 • TH การรี ด ผ้ า แนวตั ้ ง • AR È u œ ´ L ‹ u ¸ ¸ ° °...
  • Page 12: Iron Storage

    Iron storage* 30/45 min. « ¢ u e Ê ± ª … J u « « ∞ L e ¥ s ¢ ª *FR Rangement du fer • KO 다리미 보관하기 • TH การเก็ บ เตารี ด • AR • FA •...
  • Page 13 Anti-calc valve cleaning (once a month)* 30/45 min.
  • Page 14 Anti-calc valve cleaning (once a month)* *FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • KO 물 때 제거 밸브 세척하기(한 달에 한 번) d ¥ U Î ® N b … « • … Ë ( ± d «...
  • Page 15 Self-cleaning (once a month)* 모덜에따러 ** EN Depending on model • FR Selon modèle • KO • TH • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • AR • FA • RC • HK...
  • Page 16 Self-cleaning (once a month)* 30 sec. 2 min *FR Auto nettoyage (une fois par mois) • KO 자가세척하기(한 달에 한번)• TH การทำความสะอาดเตารี ด d ¥ U Î ® N b … « • … Ë ( ± d « ¢ w «...
  • Page 17 Soleplate cleaning* 30 min. *FR Nettoyage de la semelle • KO 열판 세척하기• TH การทำความสะอาดแผ่ น หน้ า เตารี ด • • HK 清潔底板 • RC 清洁底板 • EL … J u « « ∞ L ≤ F q ¢ M E «...
  • Page 18: For Your Safety

    Tefal iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water. (Depending on model) Select setting and save 20% energy compare with the maximum position.
  • Page 19: If There Is A Problem

    If you have any problem or queries, please contact our Customer Relations team first for expert help and advice. 845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Page 20: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 21 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les La température choisie ne permet Placez le thermostat sur la zone vapeur trous de la semelle. pas de faire de la vapeur. (de •• à MAX). Vous utilisez la vapeur alors que le Attendez que le voyant s’éteigne.
  • Page 22 다림질 시 사용 가능한 물 본 제품은 일반 수돗물을 사용 할수 있게 제작 되었습니다. 그러나 다리미 스팀 구멍 내부에 생긴 물때를 빼내기 위해 정기적으로 자동세척기능을 사용하여 세척하여 주십시오. 만약 물이 강한 샌물일 경우(지역 수질 검사 기관에서 확인 가능함), 일반 수돗물과 정수된 물을 반반 씩...
  • Page 24 ประเภทน้ ำ ที ่ ค วรใช้ เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า นี ้ ถ ู ก ออกแบบมาเพื ่ อ ใช้ ก ั บ น้ ำ ประปา อย่ า งไรก็ ต าม จำเป็ น อย่ า งยิ ่ ง ที ่ จ ะต้ อ งทำความสะอาดเตารี ด อย่ า งสม่ ำ เสมอเพื ่ อ ขจั ด คราบตะกรั น หรื อ สิ ่ ง ตกค้ า งจากน้ ำ ในช่ อ งระบายไอน้ ำ . หากน้...
  • Page 26 J K W ± U ∞ p ≥ M Ø U ≤ ≈ – « J K W « ∞ L ‡ ‡ ‡ q ∫ ‡ ‡ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L Ô ∂ V º « ∞ «...
  • Page 27 ∑ ‡ ‡ ö ± ß ‡ ‡ √ § ± s º O © O G M U Ë ± « ∞ J I O W u « ≠ « ∞ ∑ ≤ u Ê , Æ U ª H ∞...
  • Page 28 « ® Ë “ ° d ‹ u ¸ Å œ ¸ ‰ « ® • ‡ ¸ « Á ∞ v L ‡ U ‡ ∑ ‡ ‡ « • ‡ X ´ ‡ K ¢ U « “ ¸...
  • Page 29 °d«È «¥‡LM‡v ®LU º “ | U È L K N « ∞ F ‡ ∑ u ¸ œ ß s Ë Ä U ¥ O U ˛ Ë ∞ ∑ º © O ‡ M U ± ‡ G d Ë...
  • Page 30 本電器並未設計供下列人士(包括孩童)使用 : 體能、 感官或心智等能力有限、 或對本電器毫無認識或缺乏經驗的人士。 如以上人士使用本電器, 必須有人在旁監督或事前指導如何操作, 確保他們的安全。 必須有人在旁監督, 以免孩童玩弄本電器。 請在平穩、 耐熱的表面上使用與放置熨斗。 當您將熨斗豎立置放, 確保置放表面平穩。 此產品僅限於家庭用。 任何商業使用、 不當使用或違反操作說明使用, 本公司概不負一切責任且保固將失效。...
  • Page 31 裝滿水後您的熨斗 產生煙霧或有水流出。...
  • Page 34 °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ˘ÏÈÎÒÓ Û Â·Ê‹ Ì ÙÚfiÊÈÌ·, ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î.Ï.). ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ñ...
  • Page 35 ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? ¶ÚԂϋ̷ٷ ¶Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜ §‡ÛÂȘ ∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi ÙȘ ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ Ô˘ ÙÚ‡˜ Ù˘ Ͽη˜. ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡ (·fi ÙÔ ·ÙÌÔ‡.

This manual is also suitable for:

Ultraglide

Table of Contents

Save PDF