Page 1
Submersible and In- Line Booster Pumps INSTALLATION & USER INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Whale product. ® For over 60 years, Whale has led the way in the design and manufacture of freshwater and waste systems ® including:- pumps, plumbing, taps and showers for low voltage applications. The company and its products have built a reputation for quality, reliability and innovation backed up by excellent customer service.
Average 6 litres per minute.* Per Minute Operating Temperature Range 3°C to 40°C Storage Temperature Range -30°C to 60°C * Based on tests carried out in the Whale Laboratory, 2015. ® CONTENTS Principles of Operation Application Warnings Parts List Optional Extras...
Mains Water Connector is kept in a clean dry storage area away from ® direct sunlight when not in use. • Ensure the mains tap is turned off and your Whale Watermaster Mains is unplugged when not in ® use, when the van is unattended or overnight.
Ensure that the system is fully drained before starting the installation. To do this, open and close all outlets to expel water and air. Step Two: Connect and secure Watermaster Mains Water Connection to your Whale Easi-Slide Water In Socket as shown ® ®...
Page 5
Step Two: Connect and secure Watermaster Mains Water Connection to your Whale Water In Socket with flap up lid as shown ® ® below in figures 1 and 2. Figure 3: Insert Watermaster Mains to Whale Figure 4: Secure Plug ®...
Your Whale Watermaster Mains Water is designed to be service- free. ® For safety reasons, this is a sealed device with the pressure set at the Whale Factory at 1.5 bar, which must not be ® adjusted. This product must not be tampered with.
Page 8
Submersible and In- Line Booster Pumps INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Whale -Produkt entschieden haben. ® Seit über 60 Jahren ist Whale führend in der Entwicklung und Herstellung von Frischwasser- und ® Abwassersystemen wie Pumpen, Sanitäranlagen, Wasserhähne und Duschen für Niederspannungs-anwendungen.
Page 9
¾” -BSP-Gewinde Schlauchlänge 7,50 m Zubehör EM9403 – Verlängerungsschlauch (7,50 m) (gesondert ES1001 – Steckdose der Serie Whale Watermaster ® erhältlich) EM9407 – Ersatzadapter für Stecker Truma Crystal II EM9408 – Ersatzadapter für Steckanschluss Truma Ultraflow Leistungsdaten Durchschnitt 6 l/min* Betriebstemperaturbereich 3°C to 40°C...
Dieses Produkt ist für den einzigen Zweck bestimmt, ein Caravan oder anderes Freizeitfahrzeug mit Leitungswasser zu versorgen. • Stecker des Anschlusses nicht manipulieren. Aus Sicherheitsgründen ist der Druck im Whale®-Werk auf einen Nennwert von 1,5 Bar voreingestellt und darf nicht geändert werden. •...
1 Stück Festwasseranschluss Whale Watermaster® 1 Stück Adapter für Steckdosen Truma Ultraflow EXTRAS EM9403 1 Stück 7,50 m langer Verlängerungsschlauch Whale Watermaster® für Leitungswasser – zum Verdoppeln der Schlauchlänge EM9407 1 Stück Adapter Whale Watermaster® für Steckdosen Truma Crystal II EM9408 1 Stück Ersatzadapter für Steckdosen Truma Ultraflow...
Page 12
INSTALLATION B – An Steckanschluss Truma Ultraflow anschließen Watermaster®-Adapter wie unten dargestellt in Steckanschluss Truma Ultraflow stecken. Schritt 1 Schritt 2 Darauf achten, dass die Sicherungsklemme A geöffnet ist. Sicherungsklemme in die Die geöffnete Stellung ist in Abb. 3 dargestellt. geschlossene Stellung drehen.
WARTUNG Der Festwasseranschluss der Serie Whale Watermaster ist wartungsfrei. ® Aus Sicherheitsgründen ist dies ein gekapseltes System, bei dem der Druck im Whale®-Werk auf 1,5 Bar oreingestellt wurde. Dieser Druck darf nicht geändert werden. Das Produkt darf nicht manipuliert werden.
WINTERFEST MACHEN Der Festwasseranschluss der Serie Whale Watermaster® erfordert zur Vorbereitung auf den Winter keine zusätzlichen Maßnahmen. Wenn er nicht gebraucht wird, an einem sauberen und trockenen Ort lagern. Ausführliche Informationen zum Entleeren des Wassersystems finden Sie unter www.whalepumps.com/rv.
Page 15
Submersible and In- Line Booster Pumps INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE SERVICE Nous vous remercions pour votre achat de ce produit Whale ® Depuis plus de 60 ans, Whale est leader pour la conception et la fabrication de systèmes pour l’amenée d’eau douce ®...
Page 16
FICHE TECHNIQUE Code du produit EM9433 Désignation du Raccordement à l’eau courante Whale Watermaster ® produit Branchement sur prise extérieure Whale Watermaster ® et boîtiers de prise Truma Ultraflow poids 0,9 kg ( 2 lbs) Pression max. d’al- imentation en eau...
• Ne pas modifier la fiche de raccordement à l’eau courante Watermaster . Pour des raisons de ® sécurité, la pression est réglée départ usine Whale à 1,5bar (pression nominale) et elle ne devra ® pas être déréglée. •...
Remarque : le rendement peut varier en fonction du système de tuyauterie et des limitations d’évacuations de votre système. Pour eau courante seulement. N’hésitez pas à joindre l’assistance technique Whale® au +44 (0)28 9127 0531 ou à adresser un courriel à l’adresse info@whalepumps.com pour toute information complémentaire sur le présent produit ou un conseil d’installation. PIECES EM9433 Nbre d’unités 1...
Page 19
INSTALLATION B – Raccordement à l’eau courante Watermaster sur boîtier de prise Truma Ultraflow ® Branchez et fixez le raccordement Watermaster et l’adaptateur pour prises Truma Ultraflow comme représenté ® ci-dessous. Première étape Deuxième étape Vérifiez que le clip de fixation A est en position d’ouverture. Une fois l’adaptateur branché, Celle-ci est représentée en fig.
Le raccordement à l’eau courante Whale Watermaster est sans entretien. ® Pour des raisons de sécurité, il s’agit d’un dispositif clos avec une pression réglée à 1,5 bar départ usine Whale . Ce ® réglage ne devra pas être modifié. Toute manipulation sur le produit est interdite.
Truma Ultraflow HIVERNAGE Le raccordement Whale Watermaster® n’exige aucun traitement complémentaire. Il suffit de le stocker dans un endroit propre et sec quand il n’est pas utilisé. Des conseils pour la vidange de votre système peuvent être trouvés sur le site www.whalepumps.com/rv SERVICE APRES-VENTE Pour des conseils d’installation ou sur des pièces détachées, prenez contact avec l’assistance client Whale®...
Page 22
Installazione tipica Il collegamento idrico alla conduttura principale Whale Watermaster è progettato per l’uso all’esterno al fine di fornire ® l’acqua dolce ai caravan e ai camper, nei quali gli alloggiamenti delle prese sono usati per il collegamento a una conduttura principale per la fornitura idrica.
Media di 6 litri al minuto.* Gamma di temperatura 3°C to 40°C operativa Gamma di -30°C to 60°C temperatura di stoccaggio * Sulla base di test eseguiti nel laboratorio Whale , 2015. ® INDICE Principi di funzionamento Applicazione Avvertenze Elenco di pezzi Extra opzionali Installazione Istruzioni per l’uso...
Page 24
Non manomettere la spina del collegamento idrico alla conduttura principale Watermaster . Per ® ragioni di sicurezza la pressione è impostata presso la fabbrica Whale® a un valore nominale di 1,5 bar e non deve essere regolata. • Con tutte le applicazioni è importante che sia applicato un sistema di prassi di lavoro sicura all’instal lazione, all’uso e alla manutenzione.
Page 25
Nota bene: le prestazioni possono variare in base al sistema idraulico e alle restrizioni sulle uscite nel vostro camper. Adatto solo all’acqua della conduttura principale. Contattate la linea di assistenza tecnica Whale® al numero telefonico 00 44 (0)28 91 270531 o all’indirizzo info@ whalepumps.com per ottenere delle ulteriori indicazioni in merito a questo prodotto o all’installazione.
Page 26
INSTALLAZIONE B – Collegamento idrico alla conduttura principale Whale Watermaster per l’alloggiamento ® delle prese Truma Ultraflow Collegare e fissare il collegamento idrico alla conduttura principale Watermaster e l’adattatore per l’inserimento negli ® alloggiamenti delle prese Truma Ultraflow come illustrato sotto.
Page 27
è concepita per non necessitare di manutenzione. ® Per ragioni di sicurezza si tratta di un dispositivo sigillato, la cui pressione è impostata presso la fabbrica Whale® a 1,5 bar; tale valore non deve essere regolato. Questo prodotto non deve essere manomesso.
Page 29
Instalación típica La conexión al agua de red Watermaster de Whale está diseñada para vehículos de uso recreativo en exteriores y ® para suministrar agua dulce a caravanas que utilizan conectores hembra para la conexión a un suministro externo de agua de red.
Page 30
3 °C a 40 °C temperatura de funcionamiento Rango de de -30 °C a 60 °C temperatura de almacenamiento *Basado en ensayos realizados en el laboratorio de Whale® en 2015 CONTENIDOS Principios de funcionamiento Aplicación Advertencias Lista de piezas Suplementos opcionales Instalación...
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO La conexión del agua de red Watermaster de Whale permite una conexión sencilla y segura entre varias cajas de ® conectores e instalaciones de conexión de agua de red. Este producto elimina la necesidad de llevar pesados contenedores de agua, proporciona un suministro fiable y continuo de agua sin utilizar energía de la batería y es...
1 Adaptador para colocar conectores Truma Ultraflow. SUPLEMENTOS OPCIONALES EM9403 cant. 1 Extensión de manguera de 7,5 m para el agua de red Watermaster® de Whale a la longitud doble de manguera. EM9407 cant. 1 Adaptador Watermaster® de Whale para montar conectores Truma Crystal II.
Page 33
INSTALACIÓN B – Conexión a caja de conector Truma Ultraflow Conecte y asegure el agua de red Watermaster y el adaptador para colocar cajas de conector Truma Ultraflow como ® que muestra a continuación. Paso primero Paso segundo Asegúrese de que el clip de fijación A Una vez localizada, gire se encuentra en la posición «abierta».
El sistema de agua de red Watermaster de Whale está diseñado para no necesitar mantenimiento. ® Por razones de seguridad se trata de un dispositivo sellado con la presión establecida en la fábrica de Whale a 1,5 ® bares nominales y no debe ajustarse. Este producto no debe manipularse.
Truma Crystal II INVIERNO La red Watermaster de Whale no requiere de medidas adicionales para el invierno. Cuando no se utilice deberá ® guardarse en un lugar limpio y seco. Para más detalles sobre cómo vaciar el sistema de agua, visite www.whalepumps.com/rv DETALLES DEL SERVICIO DE ASISTENCIA Para obtener consejos sobre la instalación o piezas de recambio, póngase en contacto con el servicio de asistencia...
Page 36
Tack för att du väljer denna Whale®-produkt. I mer än 60 år har Whale® varit ledande inom design och tillverkning av färskvatten- och avloppssystem, inkl.: pumpar, rör, kranar och duschar för lågspänningstillämpningar. Företaget och dess produkter har byggt upp ett rykte som baseras på...
Page 37
EM9408 – utbytesadapter som passar Truma Ultraflow-uttagskåpa Prestanda I snitt 6 liter per minut.* Driftstempera- tur-område 3°C till 40°C Lagringstemper- atur¬område -30°C till 60°C *Baserat på tester utförda vid Whale®-laboratoriet 2015. INNEHÅLL Funktionssätt Användning Varningar Komponentlista Tillval Installation Användningsinstruktioner Underhåll Värdefulla tips...
Page 38
I ett rent, torrt förvaringsutrymme utan direkt ® solstrålning när den inte används. • Se till att huvudkranen av avstängd och att Whale Watermaster huvudanslutning dras ur när den ® inte används, när fordonet lämnas utan uppsikt samt nattetid.
Page 39
INSTALLATION OBS: tillverkaren ikläder sig inget som helst ansvar för anspråk p.g.a. felaktig installation, obehörig modifiering eller felaktig användning av denna produkt. INSTALLATION A – Watermaster huvudvattenanslutning till Whale Easi-Slide vatteninloppsuttag ® ® Steg 1: se till att systemet är helt avtappat innan installationen påbörjas. För att göra detta: öppna och stäng alla utlopp för att få...
Page 40
INSTALLATION B - Watermaster huvudvatten Anslutning till Truma Ultraflow-uttagskåpa. ® Anslut och säkra Watermaster® huvudvatten och adapter som passar Truma Ultraflow-uttagskåpor enligt nedan. Steg 1 Steg 2 Se till att fästklämman A är I pos. “öppen”. När den väl sitter på plats, rotera Pos.
Whale Watermaster huvudvatten är utformad för att vara underhållsfri. ® Av säkerhetsskäl är detta en sluten enhet med trycket inställt I Whale®-fabriken till 1.5 bar, vilket inte får ändras. Denna produkt får inte modifieras. Utbytesadaptrar kan köpas om så krävs.
Need help?
Do you have a question about the Watermaster Mains and is the answer not in the manual?
Questions and answers