SOMFY animeo 1860093 Installation Manual
SOMFY animeo 1860093 Installation Manual

SOMFY animeo 1860093 Installation Manual

Hide thumbs Also See for animeo 1860093:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

S O L U T I O N S F O R B U I L D I N G C O N T R O L
animeo
Power Supply DC
Installationsvejledning
Gebrauchsanweisung
Installation guide
Guía de instalación
© 2017, SOMFY ACTIVITES SA. ALL RIGHTS RESERVED. REF. 5010767C – 2017/08/30
Asennusohjeet
Notice d'installation
Guida all'installazione
Montagehandleiding
Installasjonsanvisninger
Instrukcja instalacji
Installationsanvisningar
Ref. 1860093

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the animeo 1860093 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOMFY animeo 1860093

  • Page 1 S O L U T I O N S F O R B U I L D I N G C O N T R O L animeo Power Supply DC Installationsvejledning Asennusohjeet Installasjonsanvisninger Gebrauchsanweisung Notice d’installation Instrukcja instalacji Installation guide Guida all‘installazione Installationsanvisningar Guía de instalación Montagehandleiding Ref. 1860093 © 2017, SOMFY ACTIVITES SA. ALL RIGHTS RESERVED. REF. 5010767C – 2017/08/30...
  • Page 2 120 mm 120 mm 6 mm Ø max: 2.5 mm 0.4 mm 4.8 mm 24 V DC - + + Somfy Power Power DC 4.5 1860093 mains N N L L Junction mains 230 V 50 Hz max. 3 min.
  • Page 3 MONTERING KABLER Montering i elskab, i forsænket loft, under hævet [1] Brug kabelholder og kabelring! gulv, eller på væggen. Sørg for at enheden monteres [2] Værktøj til alle terminaler på en solid overflade, så den kan fastgøres korrekt. [3] Ledningsføringsdiagram Enheden skal monteres på...
  • Page 4: Montage

    MONTAGE VERDRAHTUNG Zur Montage in Schaltschränken oder an abgehäng- [1] Verwenden Sie Kabelbinder und eine Kabel- ten Decken bzw. zur Boden- oder Wandmontage. durchführung! [2] Werkzeug für alle Klemmen Stellen Sie sicher, dass das Produkt an einer stabilen [3] Anschlussplan Fläche montiert und sicher befestigt wird.
  • Page 5: Maximum Output Current

    MOUNTING WIRING [1] Use cable tie and cable grommet! Mounting in electrical cabinet, false ceiling or floor [2] Tool for all terminals or wall mounting. Make sure the unit is mounted on a solid surface to securely fix the unit. [3] Wiring diagram The unit shall be mounted in such a way, that the back side becomes inaccessible.
  • Page 6 FIJACIÓN CABLEADO [1] Utilice un sujetacables y un pasacables. Fijación en armario eléctrico, falso techo o suelo, [2] Herramienta para todos los terminales o montaje a la pared. Asegúrese de que la unidad está montada en una superficie sólida, para fijarla [3] Esquema eléctrico de forma segura.
  • Page 7 KIINNITYS JOHDOTUS [1] Käytä johtosidettä ja johdon läpivientisuojus- Asennus kytkentäkaappiin, välikattoon, lattiaan tai seinään. Asenna yksikkö ehdottomasti vakaalle, tasaiselle pinnalle turvallisen asennuksen varmis- [2] Työkalu kaikille liittimille tamiseksi. [3] Johdotuskaavio Yksikkö tulee asentaa siten, että sen taustapuo- leen ei voi päästä käsiksi. ENIMMÄISLÄHTÖVIRTA [1] Valitse optimaalinen paikka: tasainen ja laaja [1] 2,5 A (100 % jatkuva),...
  • Page 8: Caractéristiques

    FIXATION CÂBLAGE Installation en coffret électrique, en faux plafond [1] Utilisez des colliers de serrage et un passe- ou plancher ou en installation murale en saillie. câbles ! Veillez à installer l'appareil sur un support solide, [2] Outil pour toutes les bornes afin que la sûreté...
  • Page 9: Specifiche Tecniche

    CABLAGGIO FISSAGGIO [1] Utilizzare fascette e anelli di tenuta! Fissaggio all'interno di armadi elettrici, controsof- [2] Strumento per tutti i terminali fitti o a pavimento o parete. Accertarsi che l'unità [3] Schema elettrico sia fissata in maniera sicura su una superficie uniforme.
  • Page 10 BEVESTIGING AANSLUITING [1] Kabelbinder en doorvoerrubber gebruiken! Montage in schakelkast, verlaagd plafond of vloer [2] Gereedschap voor alle aansluitklemmen of wandmontage. Zorg ervoor dat de unit wordt gemonteerd op een stevig oppervlak om de unit [3] Aansluitschema goed te kunnen vastzetten. De unit moet zo worden gemonteerd dat de achter- MAXIMALE UITGANGSSTROOM kant kan worden aangeraakt.
  • Page 11 MONTERING KABLING [1] Bruk buntebånd og kabelgjennomføring! Monteres i koblingsskap, innertak eller gulv, [2] Verktøy for alle klemmer eller på vegg. For at den skal festes sikkert, må enheten monteres på en fast overflate. [3] Koblingsskjema Enheten skal monteres slik at baksiden blir utilgjengelig.
  • Page 12 MOCOWANIE OKABLOWANIE [1] Użyć opaski zaciskowej i przelotki! Montaż w szafce elektrycznej, za podwieszanym [2] Narzędzie dla wszystkich końcówek sufitem, pod podłogą lub naścienny. Upewnić się, że powierzchnia montażowa ma odpowiednią [3] Schemat elektryczny wytrzymałość i mocno przymocować urządzenie. Urządzenie należy zamontować w taki sposób, aby MAKSYMALNY PRĄD WYJŚCIOWY jego tylna strona była niedostępna.
  • Page 13 MONTERING KABLAGE [1] Använd buntband och införingshylsa! Monteras i elskåp, innertak, på golv eller vägg. [2] Verktyg för alla anslutningar/poler Kontrollera att enheten monteras på ett solitt underlag där den sitter ordentligt. [3] Elschema Enheten ska monteras på ett sådant sätt att baksidan inte kan nås.
  • Page 14 3 mm entre SOMFY påtager sig intet ansvar for defekter eller skader forårsa- todas las fases desde la alimentación. get på grund af ikke overholdelse af disse instruktioner. Opbevar SOMFY no asumirá...
  • Page 15 SOMFY kan inte hållas ansvarigt för ev. fel och skador som instructies. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. uppstår på grund av att dessa anvisningar inte följs. Spara dessa anvisningar.
  • Page 16 Somfy Activites SA 50 Avenue du Nouveau Monde 74300 Cluses France www.somfy.com/projects...

Table of Contents