Chicago Pneumatic CP825 Series Instruction Manual

Chicago Pneumatic CP825 Series Instruction Manual

1/4" & 3/8" sq. dr. air ratchet
Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Consignes de Securite
  • Norme DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Norsk (Norwegian)
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically
reduces tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram on
page 12.
Lubrication
1. Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two (2) drops per minute. If
an air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
2. Monthly, lubricate the drive bushing and ratchet yoke with a good grade bearing
grease. Periodically, depending upon use, the ratchet head assembly should be
removed, cleaned and re-greased.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 87 dB(A) in accordance with Pneurop 8N-1. For sound
power, add 10 dB(A).
2
Vibration value 6.2 m/s , re. ISO 8662-1.
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor every three (3) months if the tool is used every
day. Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
3. To keep downtime to a minimum, the following service kits, detailed on page 12,
are recommended: CA155091 Tune-Up Kit (Model C), CA155090 (CP825),
CA155093 (CP825T) Ratchet Head Replacement Kit (Model C).
*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are
not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the
declared values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and
depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time
and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of
using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a
work place situation over which we have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For additional safety information consult:
! Your employer, union and/or trade association.
! US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communitieseurope.osha.eu.int
! Safety Code for Portable Air Tools (B186.1) available from: www.ansi.com
! Safety Requirement for Hand-Held Non-Electric Power Tools available from:
European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply and Connection Hazards
! Air under pressure can cause severe injury.
! Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool
from air supply when not in use, before changing accessories or when
making repairs.
! Never direct air at yourself or anyone else.
! Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or
loose hoses and fittings.
! Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for
correct set-up.
! Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
! Do not exceed maximum air pressure of 90 psi/6.2 bar or as stated on
tool nameplate.
Entanglement Hazards
! Keep away from rotating drive.
! Do not wear jewelry or loose clothing.
! Choking can occur if neckwear is not kept away from the tool
and accessories.
! Scalping can occur if hair is not kept away from the tool and accessories.
! Avoid direct contact with accessories during use.
! Use only proper accessories designed for use with pneumatic screwdrivers,
nutrunners, ratchets and pulse tools.
Projectile Hazards
! Always wear impact-resistant eye protection when involved with or near the
operation, repair or maintenance of the tool or changing accessories on
the tool.
! Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye protection.
! Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
! Do not use hand sockets as they can shatter. Use only power or impact
sockets in good condition.
! Always use the simplest hook-up possible. Long, springy extension bars and
We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, declare
under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with
the requirements of the Council Directive of June 1989 on the approximation of the laws of the
Member States relating to machinery (89/392/EEC).
Machine Name CP825 Series Air Ratchet
Machine Type Assembly Power Tool for Threaded Fasteners - No other use is
permitted.
Serial No. Tools with No. 94200L/K or higher
Technical Data
1/4" (6 mm) or 3/8" (10 mm) Sq. Dr. Std.
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Torque range 5-15 ft.-lb. (6-21 Nm)
Ult. torque @ 90 psi (6.2 bar) 30 ft.-lb. (40 Nm)
Harmonized Standards Applied EN292
National Standards Applied ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Name And Position Of Issuer W.A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool
Company
Signature Of Issuer
Place And Date Of Issue Utica, NY 13501 USA, July 31, 1994
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be
free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty
applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty
does not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other
than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective in material or
workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof
of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective
Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder
of the original warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is
limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other Warranties Expressed
Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or
Replacement As Described Above.)
adapters absorb power and could break. Use deep sockets where possible.
! Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the
accessory to be thrown off the tool.
! Serious injury can result from over-torqued or under-torqued fasteners,
which can break, or loosen and separate. Released assemblies can become
projectiles. Assemblies requiring a specific torque must be checked using a
torque meter.
Note: So-called "click" torque wrenches do not check for potentially
dangerous over-torque conditions.
Workplace Hazards
! Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of excess
hose left on the walking or work surface.
! Maintain a balanced body position and secure footing.
! High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection
as recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part
1910).
! Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can
be harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the
skin occurs, stop using tool and consult a physician.
! Always support the tool's handle securely, in the direction opposite of the
spindle rotation, to reduce the effect of sudden torque reaction during final
tightening and initial loosening.
! An additional support handle or absorption bar may be needed to resist
torque reaction. Absorption bars must be positioned correctly to avoid injury.
! Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential hazards
created by your work activity.
! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Additional Safety Topics
! The workpiece must be held securely.
! This tool and its accessories must not be modified.
! This tool is not insulated for coming into contact with electric power sources
and is not recommended for use in explosive atmospheres.
! Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the
bulk, weight and power of the tool and be capable of performing the job task.
CP825 Series
Air Ratchet
1/4" & 3/8" Sq. Dr.
CA155893 Rev C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP825 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP825 Series

  • Page 1 CP will, at its option, repair or replace defective and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    La única responsabilidad de CP y la Chicago Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de compensación exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la reparación o sustitución del producto...
  • Page 3: Consignes De Securite

    *Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, être utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve è...
  • Page 4: Norme Di Sicurezza

    Eventuali riparazioni o sostituzioni sono garantite tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell’utente. Noi, Chicago Pneumatic, non possiamo essere ritenuti come descritto sopra per il resto del periodo di garanzia originario. La garanzia è limitata alla responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Page 5 CP:s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt denna garanti är användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på en begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten.
  • Page 6 Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Garantiedauer nicht.
  • Page 7: Instruções De Segurança

    CP reserva-se o direito de reparar ou do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar substituir gratuitamente os Produtos defeituosos.
  • Page 8: Norsk (Norwegian)

    (Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller vilkår, det være seg fysiske tilstand. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen uttrykte eller underforståtte, inkludert alle garantier eller vilkår angående salgbarhet eller...
  • Page 9: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    CP zal, naar eigen goeddunken, defecte Produkten alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet kosteloos repareren of vervangen. Reparaties of vervangingen zijn als hierboven beschreven aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode.
  • Page 10 CP825-Serie CP825-Serie Luftnøgle Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730, USA, erklærer Krav til luftforsyning under eneansvar, at produktet, der beskrives nedenfor, er i overensstemmelse med kravene i 1. Tilfør værktøjet 6,2 bar (90 psi) ren, tør luft. Et højere tryk vil stærkt reducere Kommissionens direktiv af juni 1989 vedrørende harmonisering af medlemslandenes love om...
  • Page 11 Sarja CP825 Sarja CP825 paineilmaräikkä Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa Ilmansaantivaatimukset ainoana vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan yhteisön 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) pudasta, kuivaa ilmaa. Tätä korkeampi paine kesäkuussa 1989 annetun jäsenmaiden koneturvallisuutta koskevia lakeja tulkitsevan direktiivin...
  • Page 12 CA048362 (1/2") 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) CA048360 (1/2") 3/8" (10mm) CA048361 (1/2") FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: HEADQUARTERS LOCATION BRASIL INDIA SOUTH AFRICA SWEDEN UNITED STATES Chicago Pneumatic Brasil Consolidated Pneumatic Tool...

Table of Contents