Sony HT-BE1 Primary Operating Instructions Manual
Sony HT-BE1 Primary Operating Instructions Manual

Sony HT-BE1 Primary Operating Instructions Manual

Home theater systems: amplified speaker system
Hide thumbs Also See for HT-BE1 Primary:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Home Theater
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
HT-BE1
© 2002 Sony Corporation
4-240-621-22(3)
GB
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony HT-BE1 Primary

  • Page 1: Home Theater System

    Home Theater System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones HT-BE1 © 2002 Sony Corporation 4-240-621-22(3)
  • Page 2: Warning

    Sony Corporation has determined that this product meets the ® ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. Welcome! Thank you for purchasing the Sony Home Theater System. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
  • Page 3: Precautions

    TV then turn it on after 15 to 30 minutes. If color irregularity should persist, place the speakers further away from the TV. If you have any questions or problems concerning your system, please consult your nearest Sony dealer.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents WARNING ... 2 Welcome! ... 2 Precautions ... 3 Getting Started ... 5 Unpacking ... 5 Hookup ... 6 Speaker Setup ... 12 Operations ... 15 Adjusting the Volume ... 15 Selecting the Sound Field ... 17 Adjusting the tone quality ...
  • Page 5: Getting Started

    Getting Started Unpacking Check that you have the following items: • Subwoofer (1) • Satellite speakers (5) • Speaker cords (3 m (10 ft) 3, 8 m (26 ft) • Optical digital cord (1) (North American, Mexican, and Asian models only) •...
  • Page 6: Hookup

    Hookup Speaker installation For best performance, we recommend speaker placement as shown. Center speaker Place on the top of or below the TV. Subwoofer Place anywhere within the front listening area. Rear speakers Place right beside or slightly behind your listening position, and a little higher than your ears.
  • Page 7 Connecting the Satellite speakers Connect the supplied satellite speakers to the subwoofer. Use the five supplied cords to connect the satellite speakers. Connect them to their correct jacks. The connectors of the speaker cords are the same color as the label of the terminals to be connected.
  • Page 8 Adjusting the angle of the satellite speakers You can adjust the angle of the supplied satellite speakers if necessary. Loosen the screw at the bottom of the speaker. Tighten the screw again after adjusting the angle of the speaker. Note When you loosen or tighten the screw at the bottom of the speaker, use an appropriate driver.
  • Page 9 • If you install the speaker to a wall, make sure the wall you install to is strong enough. Since the speaker is heavy, it is dangerous if it falls. Sony cannot take any responsibility for any injury or damage during installation of those speakers.
  • Page 10 Connecting to other components This system can be connected to digital audio/video components such as a DVD player or CD player, and analog components such as TV or VCR. It can also be connected to a PC using a USB cable. Connecting to a digital audio/video component Connect the component to the DIGITAL IN OPTICAL (or COAXIAL) jack.
  • Page 11 Connecting to an analog audio/video component Connect the component to the AUDIO IN (L/R) jack. Connecting to a PC Connect the PC to the USB jack. Notes • You can operate this system by connecting to a PC with the USB cable. However, it depends on your PC type and system.
  • Page 12: Speaker Setup

    Speaker Setup Positioning the speakers For the best possible surround sound, all the speakers other than the subwoofer should be the same distance from the listening position. Place the front speakers within 0.2 to 5 meters (1 to 16 feet) from the listening position (A). You can place the center speaker up to 0.6 meters (2 feet) closer (B) and the rear speakers up to 1.6 meters (5 feet) closer (C) to the listening position than the front speakers.
  • Page 13 Specifying the speaker parameters For the best possible surround sound, specify the distance of the speakers from your listening position. This system will reproduce the best possible surround sound by automatically adjusting the output from each speaker according to the speaker’s position. Details of each parameter will follow the description of the operation.
  • Page 14 Specifying the speaker parameters on the subwoofer Press ?/1 (POWER) to turn on the subwoofer. Press MENU/ENTER. Turn the VOL/SELECT knob (SETUP is displayed) , and then press MENU/ENTER. Turn the VOL/SELECT knob to select the speaker of which parameter you want to specify, and then press the MENU/ENTER.
  • Page 15: Operations

    Operations Adjusting the Volume Adjusting all speakers’ volume together You can adjust all speakers’ volume together. ?/1 (POWER) FUNCTION VOLUME +/– MUTING Press ?/1 (POWER) to turn on the system. Play the program source. If there is no sound, press FUNCTION to select the input source.
  • Page 16 Adjusting the speaker balance individually You can adjust the speakers individually, except for the front speakers. The center and rear speakers and subwoofer volume levels are adjusted to the front speaker volume level as the criterion. The speaker to be adjusted flashes in the display window.
  • Page 17: Selecting The Sound Field

    Selecting the Sound Field You can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the program you want to listen to. You will get such presence that you will have the illusion that you are in a movie theater or concert hall while you are in your own room.
  • Page 18 Features of each sound field mode Sound field mode AUTO FORMAT DECODE DOLBY PRO LOGIC MOVIE (DOLBY PRO LOGICII MOVIE) MUSIC (DOLBY PRO LOGICII MUSIC) Recommended cases To listen to the original sound of the program. When set to “DOLBY PRO LOGIC,”...
  • Page 19: Adjusting The Tone Quality

    Adjusting the tone quality Making the low-level sound (DOLBY DRC*) When you listen at low volume to a DVD player, the system compresses the dynamic range and finely adjusts for low-level sound. It is only functional when a DVD disc for DRC (audio DRC) is played.
  • Page 20 Making Dynamic sound (DSG*) Although the sound is low-level, you can enjoy Dynamic sound. * DSG = Dynamic Sound Generator SHIFT While pressing SHIFT, press SOUND FIELD. DSG is displayed on the display window of the subwoofer. While pressing SHIFT, press SOUND FIELD again.
  • Page 21: Playing Dvd Discs

    Playing DVD discs You can control DVDs on the Sony DVD player using the supplied remote. Depending on the DVD or VIDEO CD, some operations may be different or restricted. Refer to the instructions supplied with your disc. ./> DVD TOP...
  • Page 22: Controlling The Tv With The Supplied Remote

    ENTER. Change the item setting. To return to the previous display Press RETURN. Controlling the TV with the Supplied Remote You can control the Sony TV having mark with the supplied remote. SHIFT TV CH +/– (TV/VIDEO) Operation Press TV.
  • Page 23: Turning Off The Power Automatically

    Turning off the power automatically If there is no sound output from the input source selected by the FUNCTION button for more than 3 minutes, system power will turn off automatically (Ready mode). Power will be turned on again automatically when the input source which you selected before Ready mode recognizes any sound signal output.
  • Page 24: Additional Information

    Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. The power is not turned on. , Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely.
  • Page 25 The remote does not function. , Remove any obstacles between the remote and the system. , Use the remote near the system. , Point the remote at the remote sensor the system. , Replace all the batteries in the remote with new ones if they are weak.
  • Page 26: Specifications

    Specifications SA-WBE1 (subwoofer) Max. output Subwoofer: Front: Center*: Rear*: * Depending on the sound field settings and the source, there may be no sound output. Speaker system Speaker unit Dimensions (approx.) Mass (approx.) North American and Mexican models: Other model: SS-BE1 (satellite speakers) Speaker system Speaker unit...
  • Page 27: Index To Parts And Controls

    Index to Parts and Controls Refer to the pages indicated in parentheses for details. Subwoofer SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN Top panel/Front panel 1 ?/1 (POWER) switch and indicator (15, Turns on and off the power of the system.
  • Page 28 Remote SHIFT TV CH FUNCTION TV/VIDEO LEVEL CENTER REAR PLAY PAUSE PREV NEXT DVD TOP MENU ENTER DISPLAY DVD CONTROL 1 TV button (22) Turns the TV on and off. 2 SHIFT button (13, 16, 19, 20, 22, 23) Switches the function of the buttons on the remote.
  • Page 30 Modèles autres que pour I’Europe NERGY une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire NERGY Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommendations d’ NERGY en matière d’économie d’énergie. Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système Sony Home Theater.
  • Page 31 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités des couleurs persistent, éloignez les haut-parleurs du téléviseur. Si vous avez des questions ou des problèmes sur votre système, veuillez consulter votre représentant Sony local.
  • Page 32 Table des matières AVERTISSEMENT ... 2 Félicitations ! ... 2 Précautions ... 3 Préparation ... 5 Déballage ... 5 Raccordements ... 6 Installation des enceintes ... 12 Opérations ... 15 Réglage du volume ... 15 Sélection du champ sonore ... 17 Réglage de la qualité...
  • Page 33: Préparation

    Préparation Déballage Assurez-vous que vous disposez des éléments suivants: • Caisson de graves (1) • Enceintes satellites (5) • Cordons d’enceintes (3 m (10 pieds) 3, 8 m (26 pieds) • Câble numérique optique (1) (modèles distribués en Amérique du Nord, au Mexique et en Asie uniquement) •...
  • Page 34: Raccordements

    Raccordements Installation des enceintes des performances optimales, il est recommandé d’installer les enceintes comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Enceinte centrale Placez-la au-dessus ou en dessous du téléviseur. Caisson de graves Placez-le à l’endroit souhaité dans la zone d’écoute avant. Enceintes arrière Placez-les à...
  • Page 35 Raccordement des enceintes satellites Raccordez les enceintes satellites fournies au caisson de graves. Utilisez les cinq cordons fournis pour effectuer les raccordements et veillez à les raccorder sur les bonnes prises. Les connecteurs des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des bornes à raccorder.
  • Page 36 Ajustement de l’angle des enceintes satellites Vous pouvez ajuster, au besoin, l’angle des enceintes satellites fournies. Desserrez la vis qui se trouve sous l’enceinte. Resserrez la vis après avoir réglé l’angle de l’enceinte. Remarque Pour serrer ou desserrer la vis située sous l’enceinte, utilisez un tournevis approprié.
  • Page 37 • Si vous fixez l’enceinte sur un mur, assurez-vous que celui-ci est suffisamment solide. En effet, l’enceinte est lourde et peut présenter un danger en cas de chute. Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable de toute blessure ou détérioration survenue lors de l’installation de ces enceintes.
  • Page 38 Raccordement aux autres composants Ce système peut également être raccordé à des composants audio/vidéo numériques tels qu’un lecteur de DVD ou un lecteur de CD et à des composants analogiques tels qu’un téléviseur ou un magnétoscope. Il peut également être raccordé à un PC à l’aide d’un câble USB. Raccordement à...
  • Page 39 Raccordement à un composant audio/vidéo analogique Raccordez le composant à la prise AUDIO IN (L/R). Raccordement à un ordinateur Raccordez l’ordinateur au connecteur USB. Remarques • Vous pouvez commander cette chaîne en la raccordant à un ordinateur avec un câble USB. Cependant, le raccordement dépend du type d’ordinateur et du système d’exploitation.
  • Page 40: Installation Des Enceintes

    Installation des enceintes Positionnement des enceintes Toutes les enceintes, à l’exception du caisson de graves, doivent être placées à la même distance de la position d’écoute afin d’obtenir un son ambiophonique optimal. Placez les enceintes avant à une distance de 0,2 à 5 mètres (1 à 16 pieds) de la position d’écoute (A).
  • Page 41 Spécification des paramètres des enceintes Pour obtenir le meilleur son surround possible, précisez la distance entre les enceintes et votre position d’écoute. Ce système reproduit le meilleur son ambiophonique en ajustant automatiquement la sortie de chaque enceinte en fonction de sa position. Des détails relatifs à...
  • Page 42 Réglage des paramètres des haut-parleurs à partir du caisson de graves Mettez le caisson de graves sous tension en appuyant sur ?/1 (alimentation). Appuyez sur la touche MENU/ENTER. Tournez la molette VOL/SELECT (SETUP s’affiche), puis appuyez sur MENU/ENTER. Tournez la molette VOL/SELECT pour sélectionner l’enceinte à paramétrer, puis appuyez sur MENU/ENTER.
  • Page 43: Opérations

    Opérations Réglage du volume Réglage du volume de toutes les enceintes en même temps Il est possible de régler en même temps le volume de toutes les enceintes. ?/1 (POWER) FUNCTION VOLUME +/– MUTING Appuyez sur ?/1 (POWER) pour mettre le système sous tension.
  • Page 44 Réglage de la balance des enceintes séparément Vous pouvez régler les enceintes séparément, à l’exception des enceintes avant. Par défaut, les niveaux du volume des enceintes centrales et arrière et du caisson de basses sont ajustés sur le volume de l’enceinte frontale.
  • Page 45: Sélection Du Champ Sonore

    Sélection du champ sonore Vous pouvez bénéficier d’un son ambiophonique en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Vous obtiendrez alors une telle présence que vous aurez l’impression d’être dans un théâtre ou une salle de concert alors que vous vous trouvez chez vous.
  • Page 46 Remarque Lorsque vous écoutez des plages audio ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. Caractéristiques de chaque mode de champ sonore Mode de champ sonore AUTO FORMAT DECODE DOLBY PRO LOGIC MOVIE...
  • Page 47: Réglage De La Qualité Sonore

    Réglage de la qualité sonore Reproduction des sons de faible intensité (DOLBY DRC*) Lors de la lecture à faible volume sur un lecteur de DVD, la chaîne compresse la plage dynamique et effectue un réglage fin des sons de faible intensité. Cette fonction est uniquement active lors de la lecture d’un disque DVD avec fonction DRC (DRC audio).
  • Page 48 Reproduction du son dynamique (DSG*) Même si les sons en lecture sont de faible intensité, vous pouvez profiter de la fonction de son dynamique. * DSG = Dynamic Sound Generator (générateur de son dynamique) SHIFT Tout en appuyant sur SHIFT, appuyez sur SOUND FIELD.
  • Page 49: Lecture De Disques Dvd

    Lecture de disques DVD Vous pouvez lire des DVD sur le lecteur de DVD Sony à l’aide de la télécommande fournie. En fonction du DVD ou du CD VIDEO, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre disque.
  • Page 50: Contrôle Du Téléviseur À L'aide De La Télécommande Fournie

    Modifiez le réglage de l’option. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur RETURN. Contrôle du téléviseur à l’aide de la télécommande fournie Vous pouvez contrôler le téléviseur Sony avec la télécommande fournie s’il porte le symbole SHIFT TV CH +/– (TV/VIDEO) Pour Procédez comme suit...
  • Page 51: Mise Hors Tension Automatique De L'appareil

    Mise hors tension automatique de l’appareil Si aucun son n’est émis par la source d’entrée sélectionnée à l’aide de la touche FUNCTION pendant plus de 3 minutes, le système est mis automatiquement hors tension (mode Ready). Le système se remet automatiquement sous tension lorsque la source d’entrée que vous avez sélectionnée avant le mode Ready reconnaît une sortie de...
  • Page 52: Informations Complémentaires

    Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes pendant l’utilisation du système, utilisez ce guide de dépannage pour remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. L’appareil ne se met pas sous tension. , Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est raccordé...
  • Page 53 , Selon le type d’ordinateur ou de système d’exploitation de l’ordinateur, il se peut que le système soit instable. Consultez la page d’accueil de notre service après-vente pour plus d’information. http://www.sony.co.jp/en/Products/ homeaudio/ La télécommande ne fonctionne pas. , Retirez les obstacles entre la télécommande et le système.
  • Page 54: Spécifications

    Spécifications SA-WBE1 (caisson de graves) Sortie max. Caisson de graves: Avant: Centre*: Arrière*: * En fonction des réglages du champ sonore et de la source, il est possible qu’aucun son ne soit diffusé. Système acoustique Type d’enceinte Dimensions (approx.) Poids approximatif Modèles destinés à...
  • Page 55: Index Des Pièces Constitutives Et Des Commandes

    Index des pièces constitutives et des commandes Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus de détails. Caisson de graves SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN Panneau supérieur/panneau frontal 1 Commutateur ?/1 (POWER) et indicateur (15, 23) Permet de mettre le système sous tension et hors tension.
  • Page 56 Télécommande SHIFT TV CH TV/VIDEO LEVEL CENTER REAR PLAY PAUSE PREV NEXT DVD TOP MENU ENTER DISPLAY DVD CONTROL 1 Touche TV (22) Permet de mettre le téléviseur sous tension et hors tension. 2 Touche SHIFT (13, 16, 19, 20, 22, 23) Permet de commuter la fonction des touches de la télécommande.
  • Page 58: Advertencia

    No tire las pilas con los residuos domésticos en general, deshágase de ellas correctamente como residuos químicos. ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el sistema Home Theater de Sony. Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Page 59: Precauciones

    TV y vuélvalo a encender transcurridos unos 15 ó 30 minutos. Si la irregularidad persiste, aleje los altavoces del TV. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente al sistema, consulte con el proveedor Sony más próximo.
  • Page 60 Índice ADVERTENCIA ... 2 ¡Bienvenido! ... 2 Precauciones ... 3 Procedimientos iniciales ... 5 Desembalaje ... 5 Conexión ... 6 Configuración de los altavoces ... 12 Operaciones ... 15 Ajuste del volumen ... 15 Selección del campo de sonido ... 17 Ajuste de la calidad del tono ...
  • Page 61: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Altavoz potenciador de graves (1) • Altavoces satélite (5) • Cables de altavoz (3 m 3, 8 m • Cable digital óptico (1) (sólo modelos para Norteamérica, México y Asia) •...
  • Page 62: Conexión

    Conexión Instalación de los altavoces Para obtener el mejor rendimiento posible, se recomienda que instale los altavoces como se muestra. Altavoz central Colóquelo sobre el TV o por debajo de éste. Altavoz potenciador de graves Colóquelo en cualquier lugar que se encuentre dentro del área de audición frontal.
  • Page 63 Conexión de los altavoces satélite Conecte los altavoces satélite suministrados al altavoz potenciador de graves. Utilice los cinco cables suministrados para conectar los altavoces satélite. Conéctelos a las tomas correctas. Los conectores de los cables del altavoz son del mismo color que la etiqueta de los terminales a los que deben conectarse.
  • Page 64 Ajuste del ángulo de los altavoces satélite Si es necesario, puede ajustar el ángulo de los altavoces satélite suministrados. Afloje el tornillo situado en la parte inferior del altavoz. Vuelva a apretar el tornillo después de ajustar el ángulo del altavoz. Nota Utilice un destornillador apropiado cuando apriete o afloje el tornillo de la parte inferior del altavoz.
  • Page 65 • Si instala el altavoz en una pared, asegúrese de que la pared sea suficientemente resistente. Dado que el altavoz es pesado, si se cae es peligroso. Sony no asume ninguna responsabilidad por daños y lesiones durante la instalación de los altavoces.
  • Page 66 Conexión a otros componentes Este sistema puede conectarse a componentes digitales de audio/vídeo como un reproductor de DVD o de CD, y a componentes analógicos como un TV o videograbadora. Utilizando un cable USB también se puede conectar a un PC. Conexión a un componente digital de audio/vídeo Conecte el componente a la toma DIGITAL IN OPTICAL (o COAXIAL).
  • Page 67 Conexión a un componente analógico de audio/vídeo Conecte el componente a la toma AUDIO IN (L/R). Conexión a un PC Conecte el PC a la toma USB. Notas • Puede hacer funcionar el sistema conectándolo a un PC mediante un cable USB. Sin embargo, dependerá del tipo de PC y de sistema.
  • Page 68: Configuración De Los Altavoces

    Configuración de los altavoces Colocación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición. Coloque los altavoces frontales entre 0,2 y 5 metros de la posición de audición (A). El altavoz central y los altavoces posteriores pueden situarse a 0,6 metros (B) y 1,6 metros (C) respectivamente más cerca de la posición de audición que los altavoces frontales.
  • Page 69 Especificación de los parámetros de los altavoces Para obtener un sonido envolvente de máxima calidad, especifique la distancia de los altavoces desde su posición de audición. Este sistema reproduce el mejor sonido envolvente posible mediante el ajuste automático de la salida de cada altavoz de acuerdo con la posición de éstos.
  • Page 70 Especificación de los parámetros del altavoz en el altavoz potenciador de graves Pulse ?/1 (POWER) para conectar el altavoz potenciador de graves. Pulse MENU/ENTER. Gire el mando VOL/SELECT (aparecerá SETUP) y, a continuación, pulse MENU/ENTER. Gire el mando VOL/SELECT para seleccionar el altavoz cuyo parámetro desea especificar y, a continuación, pulse MENU/ENTER.
  • Page 71: Operaciones

    Operaciones Ajuste del volumen Ajuste del volumen de todos los altavoces a la vez Podrá ajustar el volumen de todos los altavoces simultáneamente. ?/1 (POWER) FUNCTION VOLUME +/– MUTING Pulse ?/1 (POWER) para activar el sistema. Reproduzca la fuente del programa. Si no se oye el sonido, pulse FUNCTION para seleccionar la fuente de entrada.
  • Page 72 Ajuste del balance de los altavoces individualmente Es posible ajustar los altavoces individualmente, excepto los frontales. Los altavoces posteriores y central y los niveles del volumen del altavoz potenciador de graves se ajustan tomando como referencia el nivel del volumen del altavoz frontal.
  • Page 73: Selección Del Campo De Sonido

    Selección del campo de sonido Es posible disfrutar de sonido envolvente con sólo seleccionar uno de los campos de sonido programados previamente en función del programa que desee escuchar. Obtendrá una presencia sonora tal que tendrá la sensación de encontrarse en una sala de cine o de conciertos.
  • Page 74 Nota Al reproducir pistas de sonido con frecuencia de muestreo de 96 kHz, las señales de salida se convertirán a la frecuencia de muestreo de 48 kHz. Funciones de cada modo de campo de sonido Modo de campo de sonido AUTO FORMAT DECODE DOLBY PRO LOGIC...
  • Page 75: Ajuste De La Calidad Del Tono

    Ajuste de la calidad del tono Realización del sonido de bajo nivel (DOLBY DRC*) Si escucha un reproductor de DVD a volumen bajo, el sistema comprime la gama dinámica y ajusta con precisión el sonido de bajo nivel. Sólo funciona si se reproduce un disco DVD para DRC (audio DRC).
  • Page 76 Realización de sonido dinámico (DSG*) Aunque el sonido sea de bajo nivel, puede disfrutar del sonido dinámico. * DSG = Dynamic Sound Generator SHIFT Mantenga presionado SHIFT y pulse SOUND FIELD. DSG aparecerá en la ventana del visualizador del altavoz potenciador de graves.
  • Page 77: Reproducción De Discos Dvd

    Reproducción de discos Puede reproducir discos DVD en el reproductor DVD de Sony mediante el mando a distancia suministrado. Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD. Consulte las instrucciones suministradas con el disco.
  • Page 78: Control Del Tv Con El Mando A Distancia Suministrado

    Cambie el ajuste del elemento. Para volver a la pantalla anterior Pulse RETURN. Control del TV con el mando a distancia suministrado Es posible controlar un TV Sony que tenga la marca con el mando a distancia suministrado. SHIFT TV CH +/–...
  • Page 79: Desactivado Automático De La Alimentación

    Desactivado automático de la alimentación Si la fuente de entrada seleccionada mediante el botón FUNCTION no emite ningún sonido durante más de 3 minutos, la alimentación del sistema se desconectará automáticamente (modo Preparado). La alimentación se activará automáticamente de nuevo si la fuente de entrada seleccionada antes del modo Preparado reconoce alguna salida de señales de sonido.
  • Page 80: Información Complementaria

    Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. La alimentación no se activa. , Compruebe que el cable de alimentación de CA está...
  • Page 81 , Es posible que el sistema se vuelva inestable, en función del tipo de PC o de sistema PC. Para obtener más información, lea la página principal de soporte del producto. http://www.sony.co.jp/en/Products/ homeaudio/ El mando a distancia no funciona. , Elimine los obstáculos que haya entre el mando a distancia y el sistema.
  • Page 82: Especificaciones

    Especificaciones SA-WBE1 (altavoz potenciador de graves) Salida máxima Altavoz potenciador de graves: Frontal: Central*: Posterior*: * Es posible que no haya salida de sonido en función de los ajustes de campo de sonido y de la fuente. Sistema de altavoz Unidad de altavoz Dimensiones (aprox.) Masa (aprox.)
  • Page 83: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener información detallada. Altavoz potenciador de graves SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN Panel superior/panel frontal 1 Interruptor e indicador ?/1 (POWER) (15, 23) Activa y desactiva la alimentación del sistema.
  • Page 84 8 Botones ./>PREV/NEXT (21) Púlselos para pasar al capítulo o pista siguiente o para retroceder al capítulo o pista anterior. Sony Corporation Printed in Korea 9 Botón DVD TOP MENU (21) Muestra el menú de títulos en la pantalla del TV.

Table of Contents