Beurer BF 850 Instructions For Use Manual

Beurer BF 850 Instructions For Use Manual

Diagnostic bathroom scale
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zum Kennenlernen
      • Gebrauchsanweisung
    • Zeichenerklärung
    • Warn- und Sicherheitshinweise
    • Information
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme mit App
    • Inbetriebnahme der Waage ohne App
    • Messung Durchführen
    • Ergebnisse Bewerten
    • Weitere Informationen
    • Gerät Reinigen und Pflegen
    • Entsorgung
    • Was Tun bei Problemen
    • Garantie
  • Français

    • Familiarisation Avec L'appareil
      • Mode D'emploi
    • Consignes D'avertissement Et de Mise en Garde
      • Mode D'emploi
    • Symboles Utilisés
    • Information
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service du Pèse-Personne
    • Mise en Service du Pèse-Personne Avec L'application
    • Mesure
    • Évaluation des Résultats
    • Plus D'informations
    • Nettoyage Et Entretien de L'appareil
    • Que Faire en Cas de Problèmes
    • Élimination
  • Español

    • Información General
      • Instrucciones de Uso
    • Indicaciones de Advertencia y de Seguridad
      • Instrucciones de Uso
    • Símbolos
    • Información
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento con la Aplicación
    • Puesta en Funcionamiento de la Báscula sin la Aplicación
    • Realizar la Medición
    • Evaluación de Los Resultados
    • Más Información
    • Eliminación
    • Limpieza y Cuidado del Aparato
    • Solución de Problemas
  • Italiano

    • Introduzione
    • Segnalazioni DI Rischi E Indicazioni DI Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Informazioni
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Messa in Servizio con App
    • Messa in Servizio Della Bilancia Senza App
    • Esecuzione Della Misurazione
    • Valutazione Dei Risultati
    • Ulteriori Informazioni
    • Che Cosa Fare in Caso DI Problemi
    • Pulizia E Cura Dell'apparecchio
    • Smaltimento
  • Türkçe

    • Ürün Özellikleri
    • Uyarılar Ve Güvenlik Yönergeleri
    • İşaretlerin Açıklaması
    • Bilgi
    • Cihaz Açıklaması
    • Uygulama Ile KullanıM
    • Terazinin Uygulama Olmadan Çalıştırılması
    • ÖlçüMün Yapılması
    • Sonuçların Değerlendirilmesi
    • İlave Bilgiler
    • Bertaraf Etme
    • Cihazın TemizliğI Ve BakıMı
    • Sorunların Giderilmesi
  • Русский

    • Для Ознакомления
    • Пояснения К Символам
    • Предостережения И Указания По Технике Безопасности
    • Информация
    • Ввод В Эксплуатацию При Помощи Приложения
    • Описание Прибора
    • Ввод Весов В Эксплуатацию Без Приложения
    • Проведение Измерения
    • Оценка Результатов
    • Дополнительная Информация
    • Очистка Прибора И Уход За Ним
    • Утилизация
    • Что Делать При Возникновении Проблем
    • Гарантия
  • Polski

    • Informacje Ogólne
    • Objaśnienie Symboli
    • Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Informacje
    • Opis Urządzenia
    • Uruchomienie Z Aplikacją
    • Uruchomienie Wagi Bez Aplikacji
    • Wykonanie Pomiaru
    • Ocena Wyników
    • Dodatkowe Informacje
    • Co Należy Zrobić W Przypadku Problemów
    • Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie
    • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
D Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ...............2 – 12
G Diagnostic bathroom scale
Instructions for use .................13 – 23
F Pèse-personne impédancemètre
Mode d'emploi .........................24 – 34
E Báscula de diagnóstico
Instrucciones de uso ..............35 – 45
black & white
I Bilancia diagnostica
Istruzioni per l'uso ..................46 – 56
T Diyagnoz terazisi
Kullanım kılavuzu ....................57 – 66
r Диагностические весы
Инструкция по применению 67–78
Q Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi....................79 – 89
BF 850

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beurer BF 850

  • Page 1 BF 850 black & white D Diagnosewaage I Bilancia diagnostica Gebrauchsanweisung ....2 – 12 Istruzioni per l’uso ....46 – 56 G Diagnostic bathroom scale T Diyagnoz terazisi Instructions for use ....13 – 23 Kullanım kılavuzu ....57 – 66 F Pèse-personne impédancemètre r Диагностические...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. Was tun bei Problemen? ........ 11 7. Inbetriebnahme der Waage ohne App....6 14. Garantie ............12 Lieferumfang • Kurzanleitung • Diagnosewaage BF 850 • 4 x 1,5 V, Typ AAA-Batterien • Diese Gebrauchsanleitung 1. Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Diese digitale Diagnose-Waage dient zum Wiegen und zur Diagnose Ihrer persönlichen Fitness-Daten.
  • Page 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. 3. Warn- und Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie auch anderen Anwendern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
  • Page 4: Information

    • Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt wer- den. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gege- benenfalls aus.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    ® – Batterien einlegen und Waage auf einen festen Boden stellen (im Waagen-LCD blinkt „USE APP“). – Laden Sie die kostenlose „beurer HealthManager“ App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android) herunter. – App starten und den Anweisungen folgen.
  • Page 6: Inbetriebnahme Der Waage Ohne App

    Sollten Sie die Inbetriebnahme der Waage ohne App durchgeführt haben, können Sie Ihren Nutzer wie folgt auf die App übertragen bzw. anlegen. – Laden Sie die kostenlose „beurer HealthManager“ App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android) herunter.
  • Page 7: Messung Durchführen

    8. Messung durchführen 8.1 Diagnose Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie ruhig und mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung mit beiden Beinen auf den Elektroden stehen. Hinweis: Falls eine Messung mit Socken durchgeführt werden sollte, ist das Messergebnis nicht korrekt.
  • Page 8: Ergebnisse Bewerten

    9. Ergebnisse bewerten Body-Mass-Index (Körpermassenzahl) Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig zur Bewertung des Körpergewichts herangezogen wird. Die Zahl wird aus den Werten Körpergewicht und Körpergröße berechnet, die Formel hierzu lautet: Body-Mass-Index = Körpergewicht ÷ Körpergröße . Die Einheit für den BMI lautet demzufolge [kg/m ].
  • Page 9 Muskelanteil Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 –19 <43 % 43 –...
  • Page 10: Weitere Informationen

    Als Grundregel kann gelten, dass kurzfristige Veränderungen des Gewichts fast ausschließlich Änderun- gen des Wassergehalts darstellen, während mittel- und langfristige Veränderungen auch den Fett- und Muskelanteil betreffen können. • Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Körperfettanteil steigt oder gleich bleibt, haben Sie ledig- lich Wasser verloren –...
  • Page 11: Gerät Reinigen Und Pflegen

    11. Gerät reinigen und pflegen Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden. Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. ACHTUNG • Verwenden Sie niemals scharfe Lösungs- und Reinigungsmittel! • Tauchen Sie das Gerät keinesfalls unter Wasser! •...
  • Page 12: Garantie

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma- chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Page 13: Getting To Know Your Device

    7. Initial use of the scale without the app ..... 17 Included in delivery • Quick guide • BF 850 diagnostic bathroom scale • 4 x 1.5 V AAA batteries • These instructions for use 1. Getting to know your device...
  • Page 14: Signs And Symbols

    2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use: WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the unit/accessory. Note Note on important information. 3. Warnings and safety notes Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to also make them accessible to other users and observe the notes they contain.
  • Page 15: Information

    • Repairs must only be carried out by Beurer Customer Services or authorised retailers. Before making a claim, please check the batteries first and replace them if necessary. Storage and maintenance The accuracy of the measurements and service life of the device depend on its careful handling: IMPORTANT •...
  • Page 16: Device Description

    The scale has 8 user memory spaces which allows, for example, you and your family members to save personal settings. It is also possible to activate users via other mobile end devices on which the “beurer HealthManager“ app has been installed or by changing the user profile in the app (see the app settings).
  • Page 17: Initial Use Of The Scale Without The App

    If you have carried out the initial use of the scale without using the app, you can transfer or create your user on the app as follows. – Download the free “beurer HealthManager” app from the Apple App Store (iOS) or at Google Play (Android).
  • Page 18: Take Measurement

    8. Take measurement 8.1 Diagnostic functions Step onto the scale with bare feet and ensure that you are standing still with equal weight distribution and with both legs on the electrodes Note: The measurement result will be incorrect if the measurement is taken with socks on.
  • Page 19: Evaluating The Results

    9. Evaluating the results Body mass index The Body Mass Index (BMI) is a figure that is commonly used to evaluate body weight. The figure is calcu- lated from body weight and height. The formula is: Body mass index = body weight ÷ height .
  • Page 20 Muscle percentage The muscle percentage is normally within the following ranges: Male Female Normal High Normal High 10-14 <44 % 44 – 57% >57% 10-14 <36 % 36 – 43% >43% 15-19 <43 % 43 – 56% >56% 15-19 <35 % 35 –...
  • Page 21: More Information

    • On the other hand, if your weight increases in the medium term and your body fat percentage drops or stays the same, you may have built up valuable muscle mass. • If your weight and body fat percentage both fall at the same time, then your diet is working – you are los- ing fat mass.
  • Page 22: Disposal

    Switch the smartphone off and back on again. Remove the batteries in the scale for a short period and reinsert them. See FAQs at www.beurer.com. User memory space is full. Open the app. The data is transferred auto- New measurements overwrite matically.
  • Page 23 Display Cause Solution The batteries in the scale are Replace the batteries in the scale. empty. We hereby guarantee that this product complies with the European RED Directive 2014/53/EC. Please contact the specified service address to obtain further information, such as the CE Declaration of Con- formity.
  • Page 24: Familiarisation Avec L'appareil

    6. Mise en service du pèse-personne ....27 12. Élimination ............33 13. Que faire en cas de problèmes ?....33 Contenu • Manuel abrégé • Pèse-personne impédancemètre BF 850 • 4 piles 1,5 V, type AAA • Ce mode d’emploi 1. Familiarisation avec l’appareil Fonctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert à...
  • Page 25: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans le mode d’emploi : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
  • Page 26: Information

    • Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition pré- alable à une mesure correcte. • Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôler au préalable l’état des piles et les remplacer le cas échéant.
  • Page 27: Description De L'appareil

    – Insérer les piles et placer le pèse-personne sur une surface solide (« USE APP » clignote sur l’écran LDC du pèse-personne). – Téléchargez l’application gratuite « beurer HealthManager » sur l’Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android). – Démarrer l’application et suivre les instructions.
  • Page 28: Mise En Service Du Pèse-Personne Avec L'application

    Si vous souhaitez mettre en service le pèse-personne sans l’application, vous pouvez transférer ou créer un utilisateur sur l’application comme suit : – Téléchargez l’application gratuite « beurer HealthManager » sur l’Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android). – Démarrer l’application et suivre les instructions.
  • Page 29: Mesure

    8. Mesure 8.1 Diagnostic Montez pieds nus sur le pèse-personne et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés sur les électrodes. Remarque : Si la mesure est effectuée avec des chaussettes, le résultat ne sera pas correct. Le pèse-personne commence tout de suite la mesure.
  • Page 30: Évaluation Des Résultats

    9. Évaluation des résultats Indice de masse corporelle L’IMC est un chiffre souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse corporelle = poids ÷ taille .
  • Page 31 La détermination du taux d’eau corporelle avec ce pèse-personne ne permet pas de tirer des conclusions médicales concernant par exemple les rétentions d’eau dues à l’âge. Le cas échéant, demandez conseil à votre médecin. En principe, il faut chercher à avoir une part d’eau élevée. Taux de masse musculaire Le taux de masse musculaire en % se situe normalement dans les plages suivantes : Homme...
  • Page 32: Plus D'informations

    L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids global et des taux de graisse et d’eau corporelles et de masse musculaire ainsi qu’en fonction de la durée selon laquelle ces modifications se pro- duisent. Il faut distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    REMARQUE : • Lors de chaque changement de piles, utilisez des piles de même type, marque et capacité. • N’utilisez pas de batteries rechargeables. • Utilisez des piles sans métaux lourds. 11. Nettoyage et entretien de l’appareil De temps à autre, nettoyez l’appareil. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un peu de produit vaisselle.
  • Page 34 Éteignez le smartphone puis rallumez-le. Retirer brièvement les piles du pèse-per- sonne et réinsérez-les ensuite. Vous pouvez consulter la FAQ sur le site www.beurer.com. L’emplacement de sauve- Ouvrez l’application. Les données sont trans- garde utilisateur est plein. Les mises automatiquement. Ceci peut durer nouvelles mesures écrasent...
  • Page 35: Información General

    7. Puesta en funcionamiento de la báscula sin la aplicación ............39 Artículos suministrados • Guía rápida • Báscula de diagnóstico BF 850 • 4 pilas de 1,5 V, tipo AAA • Estas instrucciones de uso 1. Información general Funciones del aparato Esta báscula de diagnóstico digital sirve para pesar y realizar el diagnóstico de sus datos de forma física...
  • Page 36: Símbolos

    2. Símbolos En las presentes instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o los accesorios. Indicación Indicación de información importante. 3.
  • Page 37: Información

    • Coloque la báscula en un suelo estable y liso; un revestimiento estable del suelo es un requisito para una correcta medición. • Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o a distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las pilas y sustitúyalas si es necesario.
  • Page 38: Descripción Del Aparato

    – Inserte las pilas y coloque la báscula en un suelo estable (en la pantalla de la báscula parpadeará “USE APP”). – Descárguese la aplicación gratuita “beurer HealthManager” en el Apple App Store (iOS) o en Goo- gle Play (Android).
  • Page 39: Puesta En Funcionamiento De La Báscula Sin La Aplicación

    Si ha puesto en funcionamiento la báscula sin la aplicación, podrá transferir su usuario a la aplicación o crearlo como se indica a continuación. – Descárguese la aplicación gratuita “beurer HealthManager” en el Apple App Store (iOS) o en Goo- gle Play (Android).
  • Page 40: Realizar La Medición

    8. Realizar la medición 8.1 Diagnóstico Súbase descalzo a la báscula y asegúrese de apoyarse cuidadosamente, repar- tiendo bien el peso entre las dos piernas, y de pisar sobre los electrodos. Nota: Si realiza la medición con calcetines el resultado no será correcto. La báscula empieza inmediatamente la medición.
  • Page 41: Evaluación De Los Resultados

    9. Evaluación de los resultados Índice de masa corporal (número de masa corporal) El índice de masa corporal (IMC) es un número que a menudo se utiliza para evaluar el peso del cuerpo. El número se calcula a partir de los valores del peso corporal y la estatura, y la fórmula es la siguiente: Índice de masa corporal = peso del cuerpo ÷...
  • Page 42 La grasa corporal tiene una proporción de agua relativamente baja. Por ello, las personas con una elevada proporción de grasa corporal pueden tener una proporción de agua corporal por debajo de los valores indicativos. En cambio, los deportistas de fondo pueden superar los valores indicativos debido a su bajo porcentaje de grasa y a su elevado porcentaje de masa muscular.
  • Page 43: Más Información

    Relación temporal de los resultados Tenga en cuenta que solo es importante la tendencia a largo plazo. Las diferencias de peso rápidas en un plazo de pocos días suelen deberse a la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del porcentaje de grasa corpo- ral, agua corporal y masa muscular, así...
  • Page 44: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    NOTA: • Cada vez que tenga que cambiar las pilas, hágalo por unas del mismo tipo y de la misma marca y capacidad. • No utilice baterías recargables. • Utilice pilas sin metales pesados. 11. Limpieza y cuidado del aparato El aparato debe limpiarse de vez en cuando.
  • Page 45 Apague el smartphone y vuelva a encen- derlo. Retire brevemente las pilas de la báscula y vuelva a insertarlas. Encontrará las preguntas frecuentes en www.beurer.com. El espacio de memoria de Abra la aplicación. Los datos se transfieren usuario está agotado. Las automáticamente. Esta operación puede mediciones nuevas sobrescri- durar hasta un minuto.
  • Page 46: Introduzione

    6. Messa in servizio con app ........ 49 7. Messa in servizio della bilancia senza app ..50 Fornitura • Guida rapida • Bilancia diagnostica BF 850 • 4 batterie AAA da 1,5 V • Le presenti istruzioni per l’uso 1. Introduzione Funzioni dell‘apparecchio...
  • Page 47: Spiegazione Dei Simboli

    2. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute. ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni dell’apparecchio/degli accessori. Nota Nota su importanti informazioni. 3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
  • Page 48: Informazioni

    • Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido; un piano solido è il presupposto per una misu- razione corretta. • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori autoriz- zati. Tuttavia prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.
  • Page 49: Descrizione Dell'apparecchio

    La bilancia dispone di 8 posizioni di memoria in cui l’utente e i familiari possono memorizzare impostazioni personali. Inoltre, gli utenti possono essere attivati tramite altri dispositivi mobili dotati dell’app “beurer HealthMana- ger“ oppure tramite cambio di profilo nell’app (vedere Impostazioni dell’app).
  • Page 50: Messa In Servizio Della Bilancia Senza App

    Se la bilancia è stata messa in servizio senza app, l’utente può essere trasmesso e impostato nell’app come segue. – Scaricare l’app gratuita “beurer HealthManager” dall’Apple App Store (iOS) oppure da Google Play (Android). – Avviare la app e seguire le istruzioni.
  • Page 51: Esecuzione Della Misurazione

    8. Esecuzione della misurazione 8.1 Diagnosi Salire a piedi nudi sulla bilancia e assicurarsi di poggiare sugli elettrodi restando fermi e cercando di distribuire il peso in modo uniforme su entrambe le gambe. Nota: Se la misurazione è stata eseguita indossando le calze, il risultato non è corretto.
  • Page 52: Valutazione Dei Risultati

    9. Valutazione dei risultati Indice di massa corporea L’indice di massa corporea è utilizzato frequentemente per la valutazione del peso. L’indice viene calcolato in base ai valori di peso e statura, la relativa formula è la seguente: Indice di massa corporea = peso ÷ statura .
  • Page 53 Il calcolo dell’acqua corporea con questa bilancia non consente di trarre conclusioni mediche ad es. per quanto riguarda la ritenzione idrica legata all’età. Consultare eventualmente il proprio medico. In generale è consigliabile raggiungere un’elevata percentuale di acqua corporea. Percentuale di massa muscolare La percentuale di massa muscolare in % è...
  • Page 54: Ulteriori Informazioni

    L’interpretazione dei risultati si basa sulle variazioni del peso e delle percentuali di massa grassa, acqua corpo- rea e massa muscolare, nonché sul tempo di realizzazione delle variazioni. È necessario distinguere fra variazioni repentine nell’arco di pochi giorni e variazioni a medio termine (nell’arco di settimane) e a lungo termine (mesi).
  • Page 55: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    NOTA: • A ogni sostituzione delle batterie, utilizzare batterie dello stesso tipo, della stessa marca e della stessa capacità. • Non utilizzare batterie ricaricabili. • Utilizzare preferibilmente batterie prive di metalli pesanti. 11. Pulizia e cura dell‘apparecchio Di tanto in tanto è opportuno pulire l’apparecchio. Per la pulizia utilizzare un panno leggermente inumidito e, se necessario, un po’...
  • Page 56 ® Spegnere lo smartphone e riaccenderlo. Rimuovere brevemente le batterie dalla bilan- cia e reinserirle. Vedere le FAQ sul sito www.beurer.com. La memoria utenti è piena. Le Avviare la app. I dati sono trasmessi auto- nuove misurazioni sovrascri- maticamente. Questa operazione può durare vono quelle vecchie.
  • Page 57: Ürün Özellikleri

    TÜRKÇE Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Beurer markası, ısı, ağırlık, kan basıncı, nabız, yumu- şak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizce kontrol edilen kaliteli ürünleri temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişe- bilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
  • Page 58: İşaretlerin Açıklaması

    • Teraziyi düz ve sert bir zemine yerleştirin; doğru bir ölçümün önkoşulu sert bir zemin kaplamasıdır. • Onarım işlemleri yalnızca Beurer müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Ancak, her şikayet öncesinde öncelikle pilleri kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
  • Page 59: Bilgi

    Saklama ve bakım Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım ömrü itinalı kullanıma bağlıdır: DIKKAT • Kullanılmadığında terazinin üzerine herhangi bir nesne koymayın. • Cihazı darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun. •...
  • Page 60: Uygulama Ile Kullanım

    ® – Pilleri yerine takın ve teraziyi sağlam bir zemin üzerine yerleştirin (terazinin LCD’sinde “USE APP” yanıp söner). – Apple App Store (iOS) veya Google Play’dan (Android) ücretsiz “beurer HealthManager” uygula- masını indirin. – Uygulamayı başlatın ve talimatları uygulayın. – BF 850 ile ilgili verileri girin.
  • Page 61: Terazinin Uygulama Olmadan Çalıştırılması

    7.1 Sonradan uygulamada oturum açmak Terazinizi uygulama olmadan çalıştırdıysanız, kullanıcınızı aşağıdaki gibi uygulamaya aktarabilirsiniz ya da kullanıcı oluşturabilirsiniz. – Apple App Store (iOS) veya Google Play’dan (Android) ücretsiz “beurer HealthManager” uygula- masını indirin. – Uygulamayı başlatın ve talimatları uygulayın. 8. Ölçümün yapılması...
  • Page 62: Sonuçların Değerlendirilmesi

    Not: Kullanıcı tanınmıyorsa, kullanıcı ataması yapılmamıştır (baş harfler) ve yalnızca ağırlık gösterilebilir. Ölçüm kaydedilmez. Ölçülen ağırlığınız son ölçüm- den ± 3 kg farklıysa veya başka bir kullanıcı ± 3 kg farkla sizin değerlerinize benziyorsa, bu durumla karşılaşabilirsiniz. Bu durumda, teraziyi açıp kullanıcı belleğinizi (P01-P08) seçmek için “...
  • Page 63 Vücut yağı oranı Sporcularda sıklıkla daha düşük bir değer tespit edilir. Yapılan spor türüne göre, antrenman yoğunluğuna ve bedensel kondisyona göre belirtilen referans değerlerin altında kalan değerlere ulaşılabilir. Ancak aşırı düşük değerlerde sağlıkla ilgili risklerin olabileceğini lütfen unutmayın. Yüzde olarak belirtilen vücut yağı değerleri, rehber niteliğindedir (daha fazla bilgi için doktorunuza başvu- run!).
  • Page 64: İlave Bilgiler

    değişmesi çok zor olsa da, bazı etkileyici faktörler (kilo, boy, yaş, cinsiyet) nedeniyle küçük miktarda deği- şiklik göstermektedir. Onaylanmış yönergeler ve öneriler bulunmamaktadır. Temel metabolizma hızı (BMR = Basal Metabolic Rate) vücudun, tamamen istirahat halindeyken temel fonksiyonlarını sürdürebilmek için gereksinim duyduğu enerji miktarıdır (örn. 24 saat yatakta yatıldığında). Bu değer büyük ölçüde ağırlığa, boya ve yaşa bağlıdır.
  • Page 65: Cihazın Temizliği Ve Bakımı

    Terazi verilerinin silinmesi • Tümünü silme Teraziye çıkın, „0.0“ görünür. Terazinin arka tarafındaki tuşu yakl. 5 saniye basılı tutun. Ekranda birkaç saniye süreyle „ “ görünür. Kaydedilmiş tüm değerler ve ayarlar silinir. Ardından 6. bölümü yeniden uygulamalısınız (Kullanıcı ataması). • Tek bir kullanıcıyı silme Teraziye çıkın, „0.0“...
  • Page 66: Sorunların Giderilmesi

    ’u kapatıp yeniden açın. ® Akıllı telefonunu kapatıp yeniden açın. Terazinin pillerini kısa bir süreliğine çıkarıp yeniden takın. www.beurer.com sitesinde SSS’a bakın. Kullanıcı hafıza yeri dolu. Uygulamayı açın. Veriler otomatik olarak aktarı- Yeni ölçümler eski ölçümle- lır. Bu işlem bir dakika kadar sürebilir.
  • Page 67: Для Ознакомления

    приложения ............. 70 13. Что делать при возникновении проблем? .. 77 14. Гарантия ............78 Комплект поставки • Краткое руководство • Диагностические весы BF 850 • 4 батарейки 1,5 В типа AAA • Данная инструкция по применению 1. Для ознакомления Функции прибора...
  • Page 68: Пояснения К Символам

    2. Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. ВНИМАНИЕ Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию. 3. Предостережения и указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните...
  • Page 69: Информация

    плуатацию с помощью приложения можно менять настройки единиц измерения. • Установите весы на ровную твердую поверхность; твердая поверхность является необходи- мым условием для точного измерения. • Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой компании Beurer или авторизованными торговыми представителями. Перед предъявлением претензий проверьте и при необходимости замените батарейки.
  • Page 70: Описание Прибора

    ® – Вставьте батарейки и установите весы на твердую поверхность (на ЖК-дисплее весов нач- нет мигать надпись USE APP). – Загрузите бесплатное приложение «beurer HealthManager» в Apple App Store (iOS) или Google Play (Android). – Запустите приложение и следуйте инструкциям. – Введите данные, касающиеся BF 850.
  • Page 71: Ввод Весов В Эксплуатацию Без Приложения

    Инициалы макс. 3 знака (А — Я, 0–9) Пол мужской ( ), женский ( ) Рост от 100 до 220 см (от 3‘ 3,5“ до 7‘ 2,5“) Дата рождения год, месяц, день Уровень активности от 1 до 5 Уровень активности При выборе уровня активности решающим является средне- или долгосрочное наблюдение. Уровень...
  • Page 72: Проведение Измерения

    7.1 Последующая регистрация в приложении Если ввод весов в эксплуатацию проводился без приложения, то позднее данные можно перенести в приложение. – Загрузите бесплатное приложение «beurer HealthManager» в Apple App Store (iOS) или Google Play (Android). – Запустите приложение и следуйте инструкциям. 8. Проведение измерения...
  • Page 73: Оценка Результатов

    Указание Если пользователь не распознан, он не присвоен (не введены инициалы), поэтому может отображаться только вес. Измерение не сохра- нится. Это произойдет, если измеренный вес будет отличаться на ± 3 кг от последнего измерения или у другого пользователя будут похожие значе- ния...
  • Page 74 Доля тканевой жидкости Доля тканевой жидкости в % обычно находится в следующих диапазонах: Мужчина Женщина очень очень Возраст плохо хорошо Возраст плохо хорошо хорошо хорошо 10–100 <50 % 50–65 % >65 % 10–100 <45 % 45–60 % >60 % В жировой массе содержится сравнительно мало воды. Поэтому у людей с большой долей жировой массы...
  • Page 75: Дополнительная Информация

    повышается вместе с увеличением его физической активности и определяется на диагностических весах согласно заданной степени активности (1—5). Для сохранения имеющегося веса затраченная энергия должна быть возвращена в организм за счет еды и питья. Если в течение продолжительного времени в организм возвращается меньше энергии, чем рас- ходуется, организм начинает возмещать эту разницу за счет накопленных жировых отложений, в результате...
  • Page 76: Очистка Прибора И Уход За Ним

    Все сохраненные значения и настройки удаляются. После этого снова выполните действия, описанные в гл. 6 («Назначение пользователей»). • Удалить отдельных пользователей Быстро встаньте на весы, появится индикация «0.0». Нажмите кнопки « », чтобы выбрать пользователя, и подтвердите выбор, нажав кнопку SET. Когда появится индикация «0.0» и Ваши инициалы, прибл.
  • Page 77: Что Делать При Возникновении Проблем

    Выключите и снова включите Bluetooth ® Выключите и снова включите смартфон. Ненадолго извлеките из весов батарейки и снова вставьте. Посмотрите раздел FAQ на сайте www. beurer.com. Пользовательская память Откройте приложение. Данные будут заполнена. Новые измере- автоматически перенесены в него. Это ния записываются на место...
  • Page 78: Гарантия

    Настоящим мы гарантируем, что данное изделие соответствует европейской директиве RED 2014/53/EC (Директива ЕС по радиооборудованию). Обратитесь в сервисный центр по указанному адресу для получения подробных сведений — например, о соответствии директивам ЕС. 14. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев с момента продажи...
  • Page 79: Informacje Ogólne

    POLSKI Drodzy Klienci, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, masażu i ogrzewania oraz urzą- dzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę...
  • Page 80: Objaśnienie Symboli

    2. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi zostały użyte następujące symbole: OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. UWAGA Wskazówka bezpieczeństwa odnosząca się do możliwości uszkodzenia urzą- dzenia/akcesoriów. Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami. 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostęp- nym również...
  • Page 81: Informacje

    • Ustaw wagę na płaskim i twardym podłożu; twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego pomiaru. • Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Przed złożeniem reklamacji zawsze sprawdź baterie i w razie potrzeby je wymień. Przechowywanie i konserwacja Dokładność pomiarów i trwałość urządzenia zależą od prawidłowego obchodzenia się z urządzeniem: UWAGA •...
  • Page 82: Opis Urządzenia

    Bluetooth ® – Włóż baterie i ustaw wagę na twardym podłożu (na wyświetlaczu wagi miga „USE APP”). – Pobierz bezpłatną aplikację „beurer HealthManager” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android). – Uruchom aplikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
  • Page 83: Uruchomienie Wagi Bez Aplikacji

    7.1 Późniejsze logowanie do aplikacji Jeśli waga jest uruchamiana bez aplikacji, dane swojego użytkownika można przenieść do aplikacji lub utworzyć. – Pobierz bezpłatną aplikację„beurer HealthManager” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android). – Uruchom aplikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
  • Page 84: Wykonanie Pomiaru

    8. Wykonanie pomiaru 8.1 Diagnoza Stań boso na wadze i kładąc stopy na elektrodach pamiętaj, aby równomiernie rozło- żyć ciężar ciała i nie poruszać się. Wskazówka: Jeśli pomiar jest wykonywany w skarpetkach, wynik pomiaru nie będzie właściwy. Waga natychmiast rozpoczyna pomiar. Najpierw wyświetlana jest masa ciała. Podczas analizy BIA na wyświetlaczy pojawi się...
  • Page 85: Ocena Wyników

    9. Ocena wyników Wskaźnik masy ciała BMI Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość często wykorzystywana do oceny wagi ciała. Wielkość ta jest obli- czana na podstawie wagi ciała i wzrostu. Oblicza się ją według następującego wzoru: Wskaźnik masy ciała = masa ciała ÷ wzrost .
  • Page 86 Na podstawie pomiaru poziomu wody nie można wyciągać wniosków o stanie zdrowia, np. na temat zwią- zanego z wiekiem zatrzymywania wody w organizmie. W razie potrzeby należy skonsultować się z leka- rzem. Zasadniczo założeniem jest dążenie do wysokiej zawartości wody w organizmie. Tkanka mięśniowa Ilość tkanki mięśniowej w % standardowo mieści się w następujących przedziałach: Mężczyzna Kobieta Standar-...
  • Page 87: Dodatkowe Informacje

    Interpretację wyników przeprowadza się w oparciu o zmiany całkowitej masy ciała oraz procentową zawartość tkanki tłuszczowej, mięśniowej i wody, a także okres, w jakim zmiany te mały miejsce. Należy odróżnić szybkie zmiany (w ciągu kilku dni) od zmian średnioterminowych (tygodnie) i długotermi- nowych (miesiące). Podstawową zasadą jest to, że krótkoterminowe zmiany w masie prawie wyłącznie reprezentują zmiany w zawartości wody, podczas gdy średnio-i długoterminowe zmiany mogą...
  • Page 88: Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie

    WSKAZÓWKA: • Do wymiany należy używać baterii tego samego typu, marki i o identycznej pojemności. • Nie używać ładowalnych akumulatorów. • Należy stosować baterie niezawierające metali ciężkich. 11. Czyszczenie i dbałość o urządzenie Urządzenie i akcesoria należy od czasu do czasu wyczyścić. Do czyszczenia należy używać lekko wilgotnej szmatki, na którą można w razie potrzeby nałożyć odrobinę środka do czyszczenia.
  • Page 89 Wyłącz i włącz Bluetooth ® Wyłącz i włącz smartfon. Wyjmij na chwilę baterie z wagi i włóż je z powrotem. Sprawdź FAQ na www.beurer.com. Pamięć z danymi użytkownika Włącz aplikację. Dane zostaną automatycz- jest pełna. Starsze pomiary są nie przesłane. Trwa to najwyżej minutę. zastępowane nowymi.
  • Page 92 Bluetooth SIG,Inc. and any ® use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. - Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

Table of Contents