Service Center for examination, repair or adjustment. MR. COFFEE Coffeemaker. Your new EH coffeemaker will ® 7. The use of accessory attachments other than MR. COFFEE ® wake up with you in the morning and provide you breaks brand products may cause hazards or injuries.
Table of Contents range top or in any oven, including a microwave oven. • Do not set a hot decanter on a wet or cold surface. • Do not use a cracked decanter or a decanter having a Important Safeguards ....... 2 loose or weakened handle.
Brew Now / Off Indicator Coffeemaker Extras (not included with all models) 1 Brew Basket Lid 5 Pause ‘n Serve 2 Shower Head 6 Warming Plate Water Filtration Mr. Coffee Brand 3 Water Reservoir 7 Decanter ® System Permanent Filter...
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS – Delay Brew – Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer allows you to preset when Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® you would like the coffeemaker to automatically begin features: brewing your coffee, up to 24 hours in advance.
SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME push the SET DELAY button. The display will show the time you have programmed the coffee to brew. If you press the To Set the Clock: SET DELAY button again or wait a few seconds , the display 1.
MR. COFFEE permanent ® your coffee. filter into the removable filter First, look for the MR. COFFEE Filtration ® basket. (Figure 5) Friendly symbol on the bottom of NOTE: If using paper filters, it is your filter basket.
This is due to the minimum absorption of water by the complete. The green Brew Now/OFF light will stay on for coffee grounds. 2 hrs to show that the warming plate is on. After 2 hrs it will automatically shut off and the coffeemaker will beep 7.
2 hours and then automatically turn off. vinegar may be used as a substitute for the cleaner. As a safety feature, your coffeemaker will NOT start again 2. Place an empty MR. COFFEE 10-12 cup basket-style ® automatically the next day. If you want your coffee to brew paper filter or MR.
In the 10. Remove and discard the paper filter used during the unlikely event that your new coffeemaker does not operate cleaning cycle. If a MR. COFFEE permanent filter was ® satisfactorily, please review the following potential problems...
Page 11
SPILL. DO NOT SET HOT Do you still have questions? You can call us toll-free at the for more than 30 DECANTER BACK ON THE MR. COFFEE brand Consumer Service Department, ® seconds. WET WARMING PLATE OR 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us at IT MIGHT CRACK.
If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it. All repairs and replacements must be made by Sunbeam or by an authorized MR. COFFEE ® brand Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please...
WARRANTY INFORMATION implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of 1-YEAR LIMITED WARRANTY the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer representations, express, implied, statutory or otherwise.
Page 14
El 7. El uso de aditamentos o accesorios que no sean cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga productos de marca MR. COFFEE pueden causar riesgos ® vida y una operación sin problemas para esta unidad. Por de daños o lesiones.
Page 15
Para disminuir y momentos agradables durante su agitada rutina diaria. el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe sólo ¡Disfrute de su Cafetera MR. COFFEE a su manera! ® podrá penetrar en un tomacorriente polarizado. Si el...
Page 16
Tabla de Contenido DIAGRAMA DE LAS PARTES Advertencias de Seguridad ......26 Introducción........28 Uso y Cuidado de la Jarra .
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE ® cuenta con las siguientes características: Capacidad de preparación • – 12 tazas – Serie con jarra de vidrio Canasta Removible del Filtro – La canasta del filtro se saca •...
Asegúrese de que su primera taza de café sea tan buena a partir de las 12:00 a.m. Usted como sea posible limpiando su Cafetera MR. COFFEE ® antes debe programar el reloj si desea Figura 2 de utilizarla por primera vez.
Para cotejar la hora programada, oprima el botón de Para utilizar el sistema de filtración de FIJAR DEMORA. La pantalla mostrará la hora que usted ha agua en su Cafetera MR. COFFEE ® , favor programado para el colado del café. Si usted oprime el de seguir los siguientes pasos: botón de FIJAR DEMORA nuevamente o espera unos cuantos...
Después de seguir las instrucciones en el Sistema de 1. Luego de completar los pasos en la sección “Añadiendo Filtración de Agua, coloque el filtro de agua MR. COFFEE ® Agua y Café Molido” y con la jarra de vidrio y la canasta en la canasta, asegurándose de que el lado marcado con...
Page 21
BREW™ TIMER) se encenderá para indicarle que está 5. Antes de preparar otra jarra de café, apague la cafetera. colando una jarra de café de intensidad regular. La Señal Esto volverá a programar la función del Contador The Audible de Café Listo timbrará tres veces cuando el ciclo de Fresh Brew™...
ámbar de DEMORA DEL COLADO se apagará, en muchas tiendas de ventas detallistas o llamando al indicando que el colado se ha iniciado con la intensidad Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE ® seleccionada. La función del CONTADOR FRESH BREW™...
2. Coloque un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas MR. COFFEE o un filtro permanente MR. COFFEE , vacío, ® ®...
Page 24
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN EL CAFÉ NO El tanque de agua COTEJE LAS LA CANASTA La jarra no tiene COLOQUE LA TAPA SE ESTÁ está vacío. su tapa puesta. SOBRE LA JARRA. VENTANILLAS DEL COLANDO FILTRO SE NIVEL DE AGUA.
¿Aún tiene preguntas? Llame sin cargo al Departamento de Autorizado MR. COFFEE . Si usted vive en los EE.UU. o en ® Servicio al Consumidor de MR. COFFEE , 1-800-MR COFFEE ® el Canadá, por favor llámenos a los siguientes números de (1-800-672-6333) o visítenos en www.mrcoffee.com.
Page 26
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará reciente sobre los productos. MR. COFFEE ® por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva.
Page 27
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? En Canadá JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener causados por el incumplimiento de alguna garantía o el servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá condición expresa, implícita o legal.