Safety 1st TH013 User Manual

Safety 1st TH013 User Manual

Gentle read rectal thermometer

Advertisement

Gentle Read Rectal Thermometer
TH013 & TH035 User Guide
    WARNING:
THERMOMETER, PLEASE READ CAREFULLY.
• T his is NOT an ear thermometer. NEVER put probe into an ear.
• T his is a rectal thermometer ONLY. It should NEVER be used for
oral, underarm, ear or any other temperature measurement.
• N EVER allow children to play with this product. It is not a toy.
This is a sensitive electronic device and may be damaged if not
used properly under parental supervision.
• A LWAYS supervise your child when using thermometer. NEVER
allow your child to use it alone or without close parental supervision.
• A void sudden impact and dust.
• D O NOT expose the thermometer to extreme temperatures,
humidity, direct sunlight or shock.
Know Your Unit

Product Features:

• Fast, 8-second rectal readings.
• Memory recall of last reading.
• Long life, replaceable battery (approximately 2000
temperatures).
For Product Questions or Problems:
• Visit www.safety1st.com and look for "Safety 1
information about how to take a rectal temperature.
• Do not return this product to the place of purchase.
If any parts are missing, email consumer@djgusa.com,
call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at
(800) 207-8182. You can also visit our website at
www.safety1st.com and follow links to "Contact Us."
Have ready the model number (TH013 or TH035) and
date code (manufacture date located on package and
in battery compartment).
• Install new battery and retry function before calling
Consumer Relations on electronics.

To Change Between Fahrenheit and Celsius

Ensure that thermometer is off. Then press and hold
the ON/OFF button for at least 2 seconds. When you stop
pressing the ON/OFF button after 2 seconds, the current
measurement scale (°F or °C icon) will display.
Change the measurement scale between °F and °C by pressing
the ON/OFF button again. When the measurement scale has
been chosen, wait for 3 seconds, and the unit will enter the
"Ready for Measuring" mode automatically.

To Replace Button Cell Battery (LR41)

When the "
" appears in the lower right of the display, the
battery is exhausted and needs replacing. Make sure a battery
of the same type is on hand and proceed as follows after
locating the battery compartment cover on the back side of
the thermometer.
1
Carefully unscrew battery compartment cover using a
Phillips head screwdriver. Slide cover downward to
remove it.
2
Use a toothpick to remove battery. Insert new equivalent
battery type (LR41). Ensure battery is correctly positioned
with the "-" facing upward as shown in the illustration.
Carefully replace the battery compartment cover and
secure the screw. Properly dispose of the batteries,
keeping them from small children and heat.
WARNING:
     
• K eep battery out of child's reach. Swallowing battery could be fatal.
• B attery should not be charged or placed into extreme heat as it may rupture.
• U sed batteries should be disposed of properly.
©2010 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
05/07/10 4358-5235
   BEFORE USING DIGITAL 
Protective cover
Funda protectora
45° angle
flexible tip
45° según la
st
TV" for
punta flexible
Display
window
Visor
ON/OFF
button
Botón de
encendido-
apagado
Termómetro Rectal Suave
TH013 y TH035 Guía para el usuario
    ADVERTENCIA:
ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL TERMÓMETRO DIGITAL.
• E ste NO es un termómetro de oído. NUNCA coloque la sonda en el oído.
• E ste es un termómetro rectal ÚNICAMENTE. NUNCA debe utilizarlo
para medir la temperatura oral, axilar, del oído o de cualquier otro tipo.
• N UNCA permita que los niños jueguen con esto producto. No es un
juguete. Es un dispositivo electrónico sensible y puede ser dañado si
no utilizado correctamente bajo supervisión de los padres.
• S IEMPRE supervise al niño cuando use el termómetro. NUNCA permita
que un niño lo use por sí solo o sin supervisión de los padres.
• E vite las sacudidas bruscas y el polvo.
• N O exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad,
luz directa del sol ni golpes.
Conozca su unidad
Características del producto:
• Lecturas rectales rápidas de 8 segundos.
• Recuperación de la última lectura.
• Batería reemplazable de larga duración (aproximadamente 2000
temperaturas).
Si tiene preguntas o problemas con el producto:
• Visite www.safety1st.com y busque "Safety 1
información sobre cómo tomar la temperatura rectal.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna
pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108,
o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro
sitio web en www.safety1st.com y siga los vínculos a "Comuníquese
con nosotros." Tenga a mano el número de modelo (TH013 o TH035)
y el código de fecha (fecha de fabricación indicada en el paquete y en
el compartimento de baterías).
• Antes de llamar al Departamento de Relaciones con el Consumidor
para consultas sobre artefactos de electrónicos, coloque un
batería nueva y trate de hacerlo funcionar otra vez.
Cambio de grados Fahrenheit a grados Celsius
Asegúrese de que el termómetro esté apagar. Luego
mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante al menos
2 segundos. Cuando deje de presionar el botón de encendido/apagado al
cabo de 2 segundos, la escala de medición actual (icono °F o °C) aparecerá
en la pantalla. Cambie la escala de medición entre °F y °C presionando el
botón de encendido/apagado nuevamente. Una vez elegida la escala de
medición, espere 3 segundos y la unidad entrará en el modo "Listo para
medir" automáticamente.
Para reemplazar la batería de celda (LR41)
1
Cuando el signo "
pantalla, la batería está agotada y necesita reemplazarse. Asegúrese de
tener a mano una batería del mismo tipo y, después de localizar la tapa
del compartimiento de baterías en la parte posterior del termómetro,
proceda de la manera siguiente.
1
Desatornille con cuidado la cubierta del compartimiento de la batería con
ayuda de un destornillador Phillips. Coloque la tapa hacia abajo y retire.
2
Utilice un palillo de dientes para extraer la batería. Inserte una
nueva batería del mismo tipo (LR41). Compruebe que la batería
está correctamente colocada, con el signo "-" hacia arriba, como se
muestra en la figura. Vuelva a colocar con cuidado la cubierta del
compartimiento de la batería y ajuste el tornillo. Deseche las baterías
Screw
en la forma adecuada; manténgalas fuera del alcance de niños
Tornillo
pequeños y alejadas de fuentes de calor.
ADVERTENCIA:
     
• M antenga la batería fuera del alcance de los niños. Tragarse una batería puede resultar fatal.
• L a batería no deberá cargarse ni colocarse a extremo calor ya que se puede romper.
• L as baterías usadas se deberán desechar correctamente.
1
  LEA ESTA INFORMACIÓN 
" aparezca en la esquina inferior derecha de la
st
TV" para obtener

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TH013 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Safety 1st TH013

  • Page 1 ©2010 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 05/07/10 4358-5235 Gentle Read Rectal Thermometer Termómetro Rectal Suave TH013 & TH035 User Guide TH013 y TH035 Guía para el usuario     ADVERTENCIA:     WARNING:   LEA ESTA INFORMACIÓN     BEFORE USING DIGITAL  THERMOMETER, PLEASE READ CAREFULLY. ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL TERMÓMETRO DIGITAL. • T his is NOT an ear thermometer. NEVER put probe into an ear. • E ste NO es un termómetro de oído. NUNCA coloque la sonda en el oído. • T his is a rectal thermometer ONLY. It should NEVER be used for • E ste es un termómetro rectal ÚNICAMENTE. NUNCA debe utilizarlo...
  • Page 2: Technical Specifications

    How to Take Temperature Cómo tomar la temperatura Commonly used for babies and young children or when it is difficult to take Este producto es comúnmente utilizado para medir la temperatura de bebés y de niños an oral or underarm temperature. pequeños, o cuando resulta difícil medir la temperatura oral o debajo del brazo. NOTA: Asegúrese de que la punta de la sonda esté limpia. Vea Cuidado y limpieza. NOTE: Be sure probe tip is clean before using. See Care and Cleaning. Push the ON/OFF button located beside the Oprima el botón de ENCENDIDO-APAGADO display window. The display will read: ubicado junto al visor. En la pantalla se leerá: E sto es un control de función que indica que la unidad está funcionando bien. This is a function check indicating the unit is working properly. The last La última temperatura temperatura aparecerá en la pantalla durante dos measured temperature will be displayed on the screen for two seconds. The thermometer will read “L” and begin measuring temperature when exposed to segundos. El termómetro indicará “L” y comenzará a medir la temperatura tan body heat. pronto como se le exponga al calor corporal. The °F symbol will continuously flash until after completion of the El símbolo °F (°C) parpadeará continuamente hasta después de que se complete el temperature taking process. Please note that the “ ” indicates a proceso de medición de temperatura. Tenga en cuenta que el símbolo “ ” indica low battery. See instructions for replacing battery before measuring batería baja. Antes de medir la temperatura, consulte las instrucciones para reemplazar temperature. An “ERR” message in the window indicates your unit is not la batería. El mensaje “ERR” en la pantalla indica que su unidad no está funcionando functioning properly. Do not expect an accurate temperature reading if this correctamente. Si el indicador de batería baja aparece en la pantalla, no se registrará una low battery indicator is present. Out-of-range indicator displays “L” when lectura precisa de la temperatura. El indicador de fuera de rango muestra una “L” cuando measurement is lower than 90.0°F and “H” when higher than 109.0°F.

This manual is also suitable for:

Th035

Table of Contents