Download Print this page

Sony Walkman WM-EX660 Operating Instructions page 2

Sony operating instructions cassette player
Hide thumbs Also See for Walkman WM-EX660:

Advertisement

English
D
Operating the remote
Using Other
control (EX662 only)
c
Press SOUND•AVLS to select the
Functions
desired mode. With each press, the
FF
BL SKIP
indications in the display changes
The following operations are used
aNR
as follows:
by a combination of the
FUNCTION
MB: emphasizes bass sound
FUNCTION button with other
GRV: emphasizes deeper bass
operating buttons.
The combination of the
No message: off (normal)
FUNCTION button can only be
used on the main unit.
Note
• If the sound is distorted with the
To skip a long blank
space between musics
(BL SKIP function)
E
Protecting Your Hearing
(see Fig. D-c)
(AVLS)
1
While holding down
EX662
FUNCTION, press the FF
When AVLS (Automatic Volume
button. The BL SKIP indicator
Limiter System) is turned on, the
AVLS
SOUND•MB/GRV
will be lit.
maximum volume is kept down to
ϥREPEAT
To cancel the BL SKIP mode,
protect your ears.
FUNCTION
hold down FUNCTION and
then press FF. Then the BL
1
SKIP indicator goes off.
Note on BL SKIP
SOUND•AVLS
• For the BL SKIP function, you need a
REW
blank of 12 seconds or longer
between the tracks. Therefore, if
there is noise between the tracks,
these functions will not detect the
F
Operating the remote
blank and will not operate. Likewise,
control (EX662 only)
if the recording level is moderately
1
low within a track, this function may
inaccurately operate.
EX662
To play a tape recorded
with Dolby* NR system
VOL
ϥREPEAT
(see Fig. D-c)
Notes
• If the sound is distorted when you
1
While holding down
REW
FF
FUNCTION, press p.
a NR indicator will be lit.
SOUND•AVLS
HOLD
To cancel the Dolby function,
• The setting is stored as long as the
hold down FUNCTION and
p
then press p. Then the a NR
indicator goes off.
Notes on FUNCTION
• Even when the tape is stopped, the
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby Laborato-
EX660
ries Licensing Corporation.
"DOLBY"and the double-D symbol
a are trademarks of Dolby
HOLD indicator
Laboratories Licensing Corporation.
ϥREPEAT
Indicateur HOLD
Indicador HOLD
xxx
HOLD-Anzeige
• Do not press the FUNCTION button
Emphasizing Bass
FF/REW
HOLD
(see Fig. E)
p
1
While holding down
FUNCTION, press œ •
VOL
REPEAT.
Using the Remote
The MB or GRV of the SOUND
mode will be lit, and switches
Control
each time you press œ •
REPEAT.
To lock the buttons
Either MB or GRV indicator
For EX662
will be lit when the SOUND
1
mode is being used.
To cancel the SOUND mode,
while holding down
FUNCTION, press œ •
REPEAT repeatedly until the
MB and GRV indicators go off.
For EX660
1
Français
z Additional
Maintenance
Autres fonctions
Information
To clean the tape head and
Pour mettre les fonctions suivantes
path
en service, vous devez appuyer sur
Precautions
la touche FUNCTION en même
Use the cleaning cassette CHK-1
temps que sur une autre touche.
(not supplied) every 10 hours of
On rechargeable battery and
Vous ne pouvez utiliser que la
use.
charger
touche FUNCTION de l'appareil
sound
Note
• If the rechargeable battery is new
en combinaison avec d'autres
• Use only the recommended cleaning
or has not been used for a long
touches.
cassette.
time, it may not be charged
completely until you use it several
To clean the exterior
times.
Pour sauter un long
mode "GRV", select the mode "MB"
Use a soft cloth slightly moistened
• The nameplate indicating the
passage vierge entre les
or no message.
in water. Do not use alcohol,
operating voltage, power
plages (fonction BL
benzine or thinner.
consumption, etc. is located on the
SKIP*)
bottom exterior of the battery
Note
(see Fig. E)
charger.
1
• Clean the headphones/earphones
plug periodically.
On batteries
Do not carry the batteries with
coins or other metallic objects. It
Troubleshooting
can generate heat if the positive
and negative terminals of the
While holding down
The cassette holder does not
batteries are accidentally contacted
open.
FUNCTION, press REW.
by a metallic object.
• If the tape is playing, stop and
The AVLS indicator will be lit.
Remarque sur la fonction BL SKIP
then slide OPEN.
To cancel the AVLS, while
On the unit
• Pour utiliser la fonction BL SKIP,
• This condition may occur when
holding down FUNCTION,
l'espace vierge entre les plages doit
• Do not drop the unit or give a
press REW. The AVLS indicator
you remove the power sources
être d'au moins 12 secondes. Donc si
shock to the unit, or it may cause
during playback, or when you use
goes off.
l'espace entre les plages est parasité,
a malfunction.
exhausted dry battery. Set the
il ne pourra pas être détecté. De
• Do not leave the unit in a location
power sources again or replace
même, si le niveau d'enregistrement
near heat sources, or in a
the exhausted battery with new
est extrêmement faible sur une
place subject to direct sunlight,
one.
plage, cette fonction peut être
Press and hold SOUND•AVLS
excessive dust or sand, moisture,
déclenchée par erreur.
for two seconds or more. "
"
rain, mechanical shock, or in a car
The volume cannot be turned up.
appears in the display .
with its windows closed.
• Set AVLS to off.
To cancel, press SOUND•AVLS
Lecture d'une cassette
• (EX662 only) The LCD display
When operating the remote
again.
may become hard to see or slow
enregistrée avec le
control, press and hold
down when using the unit at high
réducteur de bruit
SOUND•AVLS until "
" is not
temperatures (above 40°C/104°F)
displayed (EX662 only).
Dolby*
or at low temperatures (below
listen to the bass-boosted sound
0°C/32°F). At room temperature,
The tape fast forwards by itself
1
with the AVLS, turn down the
the display will return to its
during playback.
volume.
normal operating condition.
• Set BL SKIP to off.
• If the unit has not been used for
battery is not replaced.
long, set it in the playback mode
and warm it up for a few minutes
Specifications
before inserting a tape.
Tape section
FUNCTION may be operated. When
On tapes longer than 90
FUNCTION and other operating
Frequency response (Dolby NR off)
minutes
* Réduction@de bruit Dolby fabriquée
buttons are pressed the LED lamp
Playback: 20–18,000 Hz
sous licence de Dolby Laboratories
We do not recommend the use of
will light to show the present mode,
Output
Licensing Corporation.
tapes longer than 90 minutes
and when FUNCTION and other
Headphones (2REMOTE jack)
DOLBY et le symbole double-D a
except for a long continuous
operating buttons are released, the
Load impedance 8–300 ohms
sont des marques de Dolby
LED will go off.
playback. They are very thin and
Laboratories Licensing Corporation.
tend to be stretched easily.
General
on the Walkman when switching
SOUND • AVLS on the remote
On the remote control
Power requirements
Amplification des graves
control.
1.5 V
Use the supplied remote control
(voir Fig.E)
only for each unit.
Rechargeable battery
One R6 (size AA) battery
1
Dimensions (w/h/d)
On headphones/earphones
Approx. 108.9 x 79.6 x 23.9 mm
(see Fig. F)
Road safety
(4
3
8
x 3
1
4
x
31
32
inches),
Do not use headphones/earphones
incl. projecting parts and controls
while driving, cycling, or operating
Mass
any motorized vehicle. It may
Approx. 140 g (5.0 oz.)
create a traffic hazard and is illegal
Approx. 205 g (7.3 oz.)
Slide HOLD in the direction of
in some areas. It can also be
incl. a rechargeable battery and a
the arrow.
potentially dangerous to play your
cassette
When you press any button,
headphones/earphones at high
Supplied accessories
"Hold" appears in the display.
volume while walking, especially
• Battery case (1)
To unlock, slide HOLD in the
at pedestrian crossings.
• Stereo headphones or earphones
opposite direction of the arrow.
You should exercise extreme
with remote control (1)
caution or discontinue use in
• Battery charger (1)
potentially hazardous situations.
• AC plug adaptor (1) (excluding
European, Russian, Arabian,
Slide HOLD so that the HOLD
Preventing hearing damage
and Korean models)
Do not use headphones/earphones
indicator turns yellow.
• Rechargeable battery (NC-6WM,
To unlock, slide HOLD so that
at high volume. Hearing experts
1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
advise against continuous, loud
the yellow HOLD indicator is
• Carrying pouch (1)
and extended play. If you
hidden.
• Rechargeable battery carrying
experience a ringing in your ears,
case (1)
reduce volume or discontinue use.
Caring for others
Design and specifications are subject
Keep the volume at a moderate
to change without notice.
level. This will allow you to hear
outside sounds and to be
considerate to the people around
you.
z Informations
Utilisation de la télécom-
auditifs
Evitez d'utiliser les écouteurs ou le
mande (EX662 seulement)
complémentaires
casque à volume élevé. Les
Appuyez sur SOUND•AVLS pour
médecins déconseillent une écoute
sélectionner le mode souhaité. A
continuelle à volume trop élevé. Si
chaque pression, les indications
Précautions
dans l'afficheur change comme
vous percevez un sifflement dans
les oreilles, mieux vaut réduire le
suit:
Batterie rechargeable et
volume ou cesser d'écouter.
MB: accentue les graves
GRV: accentue les graves profonds
chargeur
Ne gênez pas les personnes qui
Aucun Message: hors service (normal)
• Si la batterie rechargeable est
vous entourent
neuve et n'a pas été utilisée
Remarque
Maintenez un volume modéré
pendant longtemps, elle ne se
d'écoute. Vous pourrez ainsi
• Si le son présente de la distorsion
chargera complètement qu'après
lorsque le mode est réglé sur "GRV",
entendre les sons extérieurs et être
une utilisation et une recharge
réglez-le sur "MB" ou sans message.
attentifs aux gens qui vous
répétées.
entourent.
• La plaque signalétique indiquant
(voir Fig. D-c)
Protection de l'ouïe
la tension de fonctionnement, la
consommation d'électricité et
(AVLS)
(voir Fig. E)
Tout en tenant FUNCTION
Entretien
d'autres paramètres électriques se
enfoncée, appuyez sur la
Lorsque vous activez la fonction
trouve sous le chargeur de
touche FF. L'indicateur BL
batterie.
Nettoyage de la tête et du
AVLS (réduction automatique du
SKIP s'allume.
volume), le volume maximal est
passage de la bande
Pour annuler le mode BL
limité pour vous protéger l'ouïe.
Pile
Utilisez une cassette de nettoyage
SKIP, appuyez sur FF tout en
Ne pas porter la pile sèche avec
CHK-1 (non fournie) toutes les 10
tenant FUNCTION enfoncée.
1
Tout en tenant FUNCTION
heures d'écoute.
des pièces de monnaie ou d'autres
L'indicateur BL SKIP s'éteint.
enfoncée, appuyez sur REW.
objets métalliques. Le contact des
L'indicateur AVLS s'allume.
Remarque
bornes positive et négative avec un
Pour annuler la fonction AVLS,
objet métallique peut générer de la
• Utilisez la cassette de nettoyage
tenez FUNCTION enfoncée et
chaleur.
recommandée.
appuyez sur REW quand
l'indicateur AVLS s'éteint.
Appareil
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux
• Ne pas laisser tomber l'appareil
Utilisation de la télécom-
ou lui faire subir des chocs, afin
légèrement mouillé. Ne pas utiliser
mande (EX662 seulement)
d'alcool, de benzine ni de diluant.
d'éviter tout problème de
fonctionnement.
1
Appuyez pendant au moins
Remarque
• Ne pas exposer l'appareil à une
deux secondes sur
• Nettoyez régulièrement la fiche des
source de chaleur, au soleil, à la
SOUND•AVLS jusqu'à ce que
écouteurs ou du casque.
poussière, au sable, à l'humidité, à
"
" apparaisse.
la pluie, à des chocs mécaniques
Pour annuler la fonction,
et ne pas le laisser dans une
appuyez une nouvelle fois sur
Guide de dépannage
voiture garée en plein soleil,
SOUND•AVLS.
(voir Fig. D-c)
toutes fenêtres closes.
• (EX662 Seulement)Il display a
Le logement de la cassette ne
Remarques
Tout en tenant FUNCTION
s'ouvre pas.
cristalli liquidi può essere difficile
• Si le son présente de la distorsion
enfoncée, appuyez sur p.
da vedere o può rallentare la
• Si la cassette est en cours de
quand il est amplifié et que la
L'indicateur a NR s'allume.
visualizzazione quando si usa
lecture, arrêtez l'appareil et
fonction AVLS est utilisée, réduisez
Pour annuler le réducteur de
l'apparecchio a temperature elevate
poussez OPEN.
le volume.
(oltre 40°C) o molto basse (sotto
bruit Dolby, appuyez sur p
• Ceci peut arriver quand vous
• Le réglage est mémorisé tant que la
tout en tenant FUNCTION
0°C). A temperatura ambiente il
débranchez la source
batterie/pile n'est pas enlevée.
display torna alle condizioni di
enfoncée. L'indicateur a NR
d'alimentation en cours de
funzionamento normali.
s'éteint.
Remarques sur la touche
lecture, ou lorsque vous utilisez
• Si l'appareil n'a pas été utilisé
une pile usée. Rebranchez la
FUNCTION
pendant longtemps, mettez-le en
• Même si le lecteur est arrêté, la
source d'alimentation ou
touche FUNCTION est
mode de lecture et laissez-le
remplacez la pile usée par une
opérationnelle. Quand vous
chauffer pendant quelques
neuve.
minutes avant d'insérer une
appuyez sur FUNCTION, la LED
s'allume pour indiquer le mode
cassette.
Le volume ne peut pas être
actuel, et quand la touche
augmenté.
FUNCTION et d'autres touches
A propos des cassettes de
• Réglez AVLS sur arrêt.
d'exploitation sont désactivées, la
plus de 90 minutes
Quand vous utilisez la
LED s'éteint.
Il n'est pas conseillé d'utiliser les
télécommande, appuyez en continu
• Ne pas appuyer sur la touche
sur SOUND•AVLS jusqu'à ce que
cassettes de plus de 90 minutes,
FUNCTION de l'appareil quand
"
Tout en appuyant sur
sauf pour une lecture de longue
vous réglez SOUND•AVLS sur la
durée. Les bandes de ces cassettes
FUNCTION, appuyez sur
télécommande.
La bande se rembobine d'elle-
œ • REPEAT.
sont très fines et ont tendance à se
même pendant la lecture.
L'indicateur MB ou GRV du
détendre.
• Réglez BL SKIP sur arrêt.
mode SOUND s'allume et les
Utilisation de la
deux indicateurs sont
Télécommand
télécommande
Spécifications
successivement affichés chaque
Utilisez la télécommande fourni
fois que vous appuyez sur
avec chaque appareil.
(voir Fig. F)
œ • REPEAT.
MB ou GRV doit s'allumer quand
Ecouteurs/casque
Blocage des touches
le mode SOUND est utilisé.
Sécurité routière
Pour annuler le mode SOUND,
EX662
Ne vous servez pas des écouteurs
tenez FUNCTION enfoncée et
1
Poussez HOLD dans le sens de
appuyez de façon répétée sur
ou d'un casque pendant la
la flèche.
œ • REPEAT jusqu'à ce que les
conduite d'une voiture, d'une
Quand vous appuyez sur une
moto ou de tout autre véhicule
indicateurs MB et GRV s'éteignnt.
touche, "Hold" apparaît sur
motorisé, afin d'éviter tout
l'afficheur.
accident de la circulation. En outre,
Pour débloquer les touches,
il est interdit dans certains pays
poussez HOLD dans le sens
d'utiliser un casque ou des
opposé à la flèche.
écouteurs en conduisant.
Il peut être également dangereux
EX660
d'écouter à volume élevé tout en
1
marchant, spécialement aux
Poussez HOLD de sorte que
croisements. Soyez toujours
l'indicateur devienne jaune.
extrêmement prudent et cessez
Pour débloquer les touches,
d'utiliser cet appareil dans les
poussez HOLD de sorte que
situations présentant des risques
l'indicateur jaune soit caché.
d'accident.
Prévention des dommages
Deutsch
Section Magnétophone
Verwendung der
Zusatzfunktionen
Fernbedienung
Réponse en fréquence (Dolby NR
(nur EX662)
hors service)
Für die folgenden Funktionen muß
Drücken Sie SOUND•AVLS
Lecture: 20-18.000 Hz
die betreffende Taste zusammen
Sortie
wiederholt, um eine der folgenden
mit der FUNCTION-Taste
Ecouteurs Prise 2REMOTE
beiden Funktionen zu wählen. Die
gedrückt werden. Diese
Impédance de charge 8-300 ohms
Funktion wird im Display
Funktionen können nicht von der
angezeigt.
Fernbedienung aus aktiviert
Généralités
MB: Anhebung der normalen Bässe.
werden.
GRV: Anhebung der Tiefbässe.
Alimentation
Keine Anzeige: Baßanhebung
1,5 V
ausgeschaltet (Normalbetrieb).
Zu Überspringen einer
Batterie rechargeable
Une pile R6 (format AA)
längeren Leerstelle in
Hinweis
Dimensions (l/h/p)
einem Titel – BL SKIP-
• Wenn es im Modus "GRV" zu
Env. 108,9 x 79,6 x 23,9 mm (4
3
x
8
Verzerrungen kommt, schalten Sie
Funktion*
3
1
x
31
po.),parties saillantes et
4
32
auf "MB" oder schalten Sie die
commandes comprises
(Siehe Abb. D-c)
Baßanhebung ganz aus.
Poids
1
Während Sie FUNCTION
Env. 140 g (5,0 on.)
gedrückt halten, drücken Sie
Env. 205 g (7,3 on.) pile et cassette
compris
gleichzeitig die FF-Taste. BL
Automatische
Accessoires fournis
SKIP-Anzeige leuchtet auf,
Lautstärkebegrenzung
• Etui de pile ou casque (1)
und die Leerstellensprung-
(AVLS)
• Ecouteurs ou casque stéréo avec
funktion ist eingeschaltet.
télécommande (1)
Zum Ausschalten der
Die AVLS-Funktion (Automatic
• Chargeur de batterie (1)
Leerstellensprungfunktion
Volume Limiter System) begrenzt
• Adaptateur de fiche secteur (1)
drücken Sie erneut bei
den maximalen Lautstärkepegel
(sauf modèles pour l'Europe,
gedrückt gehaltener
auf einen Pegel, der für Ihre
l'Arabie et la Corée)
FUNCTION-Taste die FF-
Hörorgane unschädlich ist.
• Batterie rechargeable (NC-6WM,
Taste. Die BL SKIP-Anzeige
1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
erlischt dann wieder.
1
Halten Sie FUNCTION
• Pochette de transport (1)
gedrückt und drücken Sie
• Etui de transport de batterie
Hinweis zur BL SKIP-Funktion
gleichzeitig REW.
rechargeable (1)
• Die Funktion BL SKIP
Die AVLS-Anzeige leuchtet auf.
(Leerstellensprung) arbeitet nur,
Pour les utilisateurs en France
Zum Abschalten der AVLS-
wenn die Leerstelle zwischen den
Funktion drücken Sie REW
En cas de remplacement du casque/
Titeln länger als 12 Sekunden ist.
erneut, während Sie gleichzeitig
écouteurs, référez-vous au modéle de
Beachten Sie Sie jedoch, daß bei
FUNCTION gedrückt halten. Die
casques/écouteurs adaptés à votre
verrauschten Leerstellen diese
AVLS-Anzeige erlischt.
appareil et indiqué ci-dessous.
Funktion nicht einwandfrei arbeitet
• MDR-ED136MP (pour WM-EX662)
und längere Titelpassagen mit sehr
Verwendung der
• MDR-WME652 (pour WM-EX660)
niedrigem Pegel fälschlicherweise
Fernbedienung
als Leerstellen gewertet werden.
La conception et les spécifications
(nur EX662)
peuvent être modifiées sans préavis.
1
Halten Sie SOUND•AVLS
Zur Wiedergabe einer
mindestens 2 Sekunden
Dolby*-Aufzeichnung
gedrückt. "
(Siehe Abb. D-c)
im Display.
Zum Abschalten drücken Sie
1
Halten Sie FUNCTION
SOUND•AVLS erneut.
gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig p. Die a NR-
Hinweise
Anzeige leuchtet auf.
• Bei eingeschalteter Baßanhebung
Zum Abschalten der Dolby-
verursacht die AVLS-Funktion
Funktion halten Sie
manchmal Verzerrungen.
FUNCTION gedrückt und
Reduzieren Sie in einem solchen Fall
drücken Sie gleichzeitig p.
die Lautstärke.
Die
a
NR-Anzeige erlischt
• Die momentane Einstellung bleibt
dann.
gespeichert, sofern die Batterie nicht
herausgenommen wird.
* Dolby Rauschunterdrückung ist
hergestellt unter Lizenz von Dolby
Hinweise zur FUNCTION-Taste
Laboratories Licensing Corporation.
• Die FUNCTION-Taste arbeitet auch
" disparaisse (EX662 seulement).
DOLBY und das doppel D symbol
bei gestopptem Band. Wird die
a sind Warenzeichen der Dolby
FUNCTION-Taste gedrückt, zeigt
Laboratories Licensing Corporation.
die LED den momentanen
Betriebsmodus an. Wenn die
FUNCTION-Taste (und die andere
Baßanhebung
Taste) losgelassen wird, erlischt die
(Siehe Abb. E)
LED wieder.
• Drücken die FUNCTION-Taste am
1
Halten Sie FUNCTION
Walkman nicht, wenn Sie
gedrückt und drücken Sie
SOUND•AVLS an der
gleichzeitig œ •REPEAT.
Fernbedienung umschalten.
Die SOUND-Anzeige MB oder
GRV leuchtet auf.
Durch wiederholtes Drücken von
Verwendung der
œ •REPEAT kann zwischen MB
und GRV umgeschaltet werden.
Fernbedienung
Zum Abschalten der
(Siehe Abb. F)
Baßanhebung halten Sie
FUNCTION gedrückt und
Zum Sperren der Tasten
drücken Sie gleichzeitig œ
•REPEAT widerholt, bis weder
Bei EX662
die SOUND-Anzeige MB noch
1
Schieben Sie HOLD in
GRV leuchtet.
Pfeilrichtung.
Beim Drücken einer Taste
erscheint dann die Anzeige
"Hold" im Display.
Zum Abschalten der Sperrung
schieben Sie HOLD in die
entgegengesetzte Pfeilrichtung.
Bei EX660
Hinweise zum Kopfhörer/
1
Technische Daten
Stellen Sie HOLD so ein, daß
Ohrhörer
Verkehrssicherheit
die HOLD-Anzeige gelb ist.
Cassettenlaufwerk
Zum Abschalten der Sperrung
Verwenden Sie beim Autofahren,
Fahrradfahren oder Betrieb
stellen Sie HOLD so ein, daß
Frequenzgang (Dolby ausg.)
irgendeines motorisierten
die gelbe HOLD-Anzeige
Wiedergabe: 20–18.000 Hz
verdeckt ist.
Fahrzeugs keinen Kopfhörer/
Ausgang
Ohrhörer, da dies gefährlich und in
2REMOTE-Buchse (für
z Zusatz-
vielen Ländern gesetzlich verboten
Kopfhörer)
ist. Auch beim Gehen kann
Lastimpedanz 8–300 ohm
informationen
Kopfhörer- /Ohrhörerbetrieb mit
hoher Lautstärke gefährlich sein,
insbesondere an Kreuzungen und
Allgemeines
Zur besonderen
Fußgängerüberwegen. Nehmen Sie
den Kopfhörer in
Stromversorgung
Beachtung
Gefahrensituationen sofort ab.
1,5 V
Akku
Akku und Ladegerät
Eine Mignonzelle R6 (Größe AA)
Vermeidung von Gehörschäden
•Ein ganz neuer Akku oder ein
Abmessungen (B/H/T)
Betreiben Sie den Kopfhörer/
Akku, der längere Zeit nicht
ca. 108,9x 79,6 x 23,9 mm, einschl.
Ohrhörer nicht mit hoher
vorspringender Teile und
benutzt wurde, läßt sich
Lautstärke, da dies schädlich für
Bedienungslemente
möglicherweise nicht voll
Ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein
Gewicht
aufladen. Erst nach mehrmaligen
dumpfes Gefühl in Ihren Ohren
(Siehe Abb. E)
ca. 140 g
Wiederaufladen besitzt der Akku
verspüren, reduzieren Sie die
ca. 205 g (einschl. Akku und
seine normale Kapazität.
Lautstärke oder nehmen Sie den
Cassette)
• Der Typenschild mit Angabe der
Kopfhörer ab.
Mitgeliefertes Zubehör
Betriebsspannung, der
• Batteriebehälter (1)
Leistungsaufnahme usw. befindet
Rücksicht auf andere
• Stereokopfhörer oder
sich an der Unterseite des
Stellen Sie stets nur einen mäßigen
Stereoohrhörer mit
Ladegeräts.
Lautstärkepegel ein. So können Sie
Fernbedienung (1)
Außengeräusche noch
• Ladegerät (1)
Batterien
• Netzsteckeradapter (1) (außer
wahrnehmen, und andere Leute
Stecken Sie keine Batterien
werden nicht gestört.
Modell für Europa, Arabische
Länder und Korea)
zusammen mit Metallgegenstände
• Akku NC-6WM (1,2 V, 600 mAh,
in eine Tasche, da es sonst durch
Ni-Cd) (1)
Kurzschluß der Batteriekontakte
Wartung
• Trageetui (1)
zu Hitzeentwicklung kommen
• Akkubehälter (1)
kann.
Reinigung von Tonkopf und
Bandpfad
Änderungen, die dem technischen
Gerät
Reinigen Sie diese Teile nach
Fortschritt dienen, bleiben
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen
jeweils 10 Betriebsstunden mit der
vorbehalten.
und stoßen Sie es nirgends an, da
Reinigungscassette CHK-1 (nicht
es sonst zu Störungen kommen
mitgeliefert).
kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die
Hinweis
Nähe von Wärmequellen und
• Verwenden Sie nur die empfohlene
" erscheint dann
auch nicht an Plätze, die prallem
Reinigungscassette.
Sonnenlicht, Sand, Staub,
Feuchtigkeit oder Regen
Reinigung des Gehäuses
ausgesetzt sind. Lassen Sie es
Zur Reinigung des Gehäuses
auch nicht in einem in der prallen
verwenden Sie ein weiches, leicht
Sonne geparkten Wagen zurück.
mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
• (Nur EX662) Wenn die
Alkohol, Benzin oder Verdünner
Umgebungstemperatur sehr hoch
dürfen nicht verwendet werden.
(über 40 °C) oder sehr niedrig
(unter 0 °C) ist, sind die Anzeigen
Hinweis
im Display möglicherweise nur
• Reinigen Sie auch die Kopfhörer- /
schwer zu sehen und das Display
Ohrhörerstecker buchse regelmäßig.
arbeitet sehr träge. Sobald das
Gerät wieder Zimmertemperatur
ausgesetzt wird, arbeitet das
Störungsüberprüfungen
Display wieder normal.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
Der Cassettenhalter läßt sich
verwendet worden ist, schalten
nicht öfnen.
Sie es einige Minuten ohne
• Wenn das Band läuft, stoppen Sie
Cassette auf Wiedergabe, damit es
es, und betätigen Sie dann OPEN.
sich etwas aufwärmt.
• Während der Wiedergabe wurde
die Stromquelle abgetrennt oder
Zu Cassetten mit einer
die Batterie ist erschöpft. Bringen
Spielzeit von mehr als 90
sie die Stromquelle wieder an
Minuten
bzw. wechseln Sie die Batterie
aus.
Cassetten mit einer Spielzeit von 90
Minuten oder mehr sollten nur
verwendet werden, wenn eine lange
Die Lautstärke läßt sich nicht
durchgehende. Wiedergabezeit
erhöhen.
unbedingt erforderlich ist. Da das
• Schalten Sie AVLS aus.
Band dieser Cassetten sehr dünn ist,
Bei Verwendung der Fernbedienung
kann es sich leicht verziehen.
halten Sie SOUND•AVLS gedrückt,
bis "
" erlischt (nur EX662).
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte
Während der Wiedergabe
Fernbedienung nur zusammen mit
beginnt plötzlich der
diesem Gerät.
Vorspulvorgang.
• Schalten Sie BL SKIP aus.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Walkman wm-ex662