Digital Audio Tape Deck Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung PCM-R500 PCM-R700 1996 by Sony Corporation 3-859-278-12(1) 3-859-278-12(1)
Page 2
Sony Corporation Printed in Japan 3-859-278-12(1)
Page 3
The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. PCM-R500/PCM-R700 Serial No.
Menu Operations 24 The Optional Remote RM-D750 26 Writing and Erasing an End ID 27 Remote Control Function Using a Parallel Remote Connector 28 Disabling Button Operations (Key Protect Function) (PCM-R700 Only) Precautions 29 Cleaning 29 Display Messages 30 Troubleshooting 30...
Getting Started Getting Started Unpacking Check that you have received the following supplied items: • AC power cord (1) • Remote commander (remote) RM-D757 (1) • Size-AA (R6) batteries (2) • Screws (M5 12) (4) • Decorative washers (4) • Operating instructions (1) Inserting batteries into the remote Insert two size-AA(R6) batteries, matching the + and –...
Hooking Up the System This section describes how to hook up your deck to an amplifier, stereo mixer, or other digital audio components. Be sure to turn off the power to each component before making the connections. REMOTE 1 ANALOG(BALANCE) IN ANALOG(BALANCE) OUT ANALOG(UNBALANCE) DIGITAL IN/OUT...
Getting Started Other connections To connect a switch box through the REMOTE 1 connector Refer to “Remote Control Function Using a Parallel Remote Connector” on page 28. To connect the optional remote through the REMOTE 2 connector Refer to “The Optional Remote RM-D750” on page 26. Connecting AC power cord Connect the AC power cord (supplied) to the AC IN socket on the rear panel and connect the plug on the...
Only when connected to the PCM-2600, PCM-2800, PCM- R500 or PCM-R700. When the connected decks consist of a PCM-R500 or PCM-R700, select “on” in the “AES S-ID” menu of the playback deck. d) Only when connected to the PCM-2300, PCM-2700, or PCM-2700A.
When the battery starts to run down, the clock will stop operating normally. When this occurs, have the battery replaced (for a fee) at your dealer or nearest Sony Service Center . SHUTTLE...
Basic Operations Playing a Tape POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PHONE LEVEL • START ID AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT SKIP ID PHONES RENUMBER REHEARSAL WRITE ERASE SKIP PLAY See pages 5 and 6 for hookup Turn on the amplifier and set the source selector to the position information.
Basic Operations Recording on a Tape POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PHONE LEVEL • PHONES See pages 5 and 6 for hookup information. PREVIOUS NEXT START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID RENUMBER REHEARSAL WRITE...
If “UNLOCK” appears in the display The program source is not connected to the deck properly or is not turned on. Make sure that the program source is properly connected or turned on. To adjust the recording level more accurately While monitoring the sound, turn REC LEVEL CH-1 (L)/2 (R) so that the recording level...
Advanced Recording Operations Advanced Recording Operations Things You Should Know Before Recording The difference between a blank section and a sound-muted section The deck distinguishes between two kinds of silent sections, which are respectively called a “blank section” or “sound-muted section”. Blank section This is a section on which no signal has ever been recorded.
Setting the Recording Mode You can select between two recording modes, standard or long, in the following cases. • When recording an analog input signal with the INPUT switch set to ANALOG • When recording a digital input signal with a sampling frequency of 32 kHz with the INPUT switch set to DIGITAL POWER...
Advanced Recording Operations Locating the End of the Recorded Portion (End Search) When recording from the middle of a tape, use End Search to locate the end of the recorded portion. This will prevent the creation of a blank section on the tape. POWER Ø...
• Press the FF ) button. Advanced Recording Operations Fade-in/Fade-out Recording (Fader) (PCM-R700 Only) You can use the fader to fade-in the beginning of a recording or fade-out the end of a recording. It’s useful when you want to start or end a recording in the middle of a song.
Advanced Playback Operations Advanced Playback Operations About the Display You can use the display to show the tape running time, absolute time, playing time of the track, remaining time on the tape, date and time of recording, and current date and time. COUNTER RESET MODE POWER Ø...
Locating a Track (AMS*/Direct Access) You can locate the tracks in a number of ways, but only after you have recorded start IDs on the tape (see pages 19 to 23). To use Direct Access, program numbers must be recorded on the tape (see pages 19 and 23). PREVIOUS =/NEXT + PLAY ( POWER...
Advanced Playback Operations Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play) You can play a specific track or all the tracks on the tape repeatedly. REPEAT POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PREVIOUS PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT...
Advanced Playback Operations Fade-in/Fade-out Playback (Fader) (PCM-R700 only) You can use the fader to fade-in the beginning of playback or fade-out the end of Playback. It’s useful when you want to record from DAT. You can specify the fade-in and fade-out durations of 0.5 to 9.5 seconds through the menu settings.
Writing Sub Codes Writing Start IDs During Recording START ID AUTO START ID WRITE POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PREVIOUS PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID PHONES RENUMBER REHEARSAL WRITE ERASE SKIP PLAY...
Writing Skip IDs During Recording POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS SHUTTLE DATA PREVIOUS NEXT REC MUTE MENU PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID PHONES RENUMBER REHEARSAL WRITE ERASE SKIP PLAY...
Writing Sub Codes When writing a start ID Position where the REHEARSAL button is pressed in step 1. 3 seconds Movement with each press 0.3 sec Movement with each 0.3 sec press of REW 0 When writing a skip ID 3 seconds Movement with each press 0.3 sec...
Erasing Sub Codes You can erase any start ID or skip ID. START ID ERASE POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS SHUTTLE PREVIOUS NEXT REC MUTE MENU PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT...
Menu Operations Menu Operations Menu Operations You can make various settings through menu operations. Settings made through menu are memorized even when the deck is turned off. Note You can do menu operations only when the deck is empty, stopped or paused. MENU POWER Ø...
Page 26
Displays the total drum operating time. Display range: 0 to 9999 hours (in units of 1 hour) FADE IN (FADE IN time) (PCM-R700 only) Specifies the fade-in time for fade-in recording and playback. Setting range: 0.5 to 9.5 seconds (in units of 0.5 second) Factory setting: 5.0 seconds...
Operations Using the Optional Remote Operations Using the Optional Remote The Optional Remote RM-D750 You can do the following operations using serial remote control with an optional remote RM-D750 which may be either connected to the REMOTE 2 connector on the rear panel or not. For more information on other remote operations that are possible, refer to the Operating Instructions of the remote.
Writing and Erasing an End ID OPEN/ COUNTER CLOSE MODE RESET START ID AUTO RENUMBER WRITE REHEARSAL ERASE LOCATE MARK CHECK ENTER END ID REHEARSAL MARGIN CLEAR M.SCAN REPEAT RESET END ID END ID DATE END ID RECORDED PRESENT WRITE REHEARSAL ERASE WRITE...
2) while the deck is playing or recording. This may result in mis-operation of the deck. Disabling Button Operations (Key Protect Function) (PCM-R700 Only) Case You can disable certain button operations so that the buttons do not work during, for instance, recording.
• Prolonged operation will cause contamination of the head. To obtain the best possible recording and playback sound, we recommend that you use the Sony DT-10CL cleaning cassette (not supplied) to clean the head after every ten hours or so of operation.
If you’ve experienced any of the following difficulties while using the deck, use this section as a guide to remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. The cassette holder does not close. / Check that the cassette is inserted correctly (see pages 9 and 10).
Page 32
The built-in clock does not keep proper time once the power is turned off. / The battery in the deck is weak. Have the battery replaced by Sony service personnel (entails a service fee). After pressing REW 0 /FF ) or PREVIOUS =...
Index I, J Index About the display 16 Absolute time 16 Current date and time 16 Date and time of recording Playing time of the track 16 M, N Remaining time on the tape Tape running time 16 Absolute time codes 12, 17 Adjusting the recording level 11 the clock 8...
Page 35
Index Switches ANALOG INPUT 10, 30 DIGITAL IN/OUT 5, 10, 30 INPUT 10, 13, 30 KEY PROTECT 9, 10, 28 POWER 9, 10 REC MODE 7, 13 REMOTE 4, 26, 31 SBM 13, 31, 33 Connectors ANALOG (BALANCE) IN/ OUT 5, 6, 10, 24, 32 ANALOG (UNBALANCE) IN/OUT 5, 6, 10, 24, 32 DIGITAL AES/EBU IN/OUT...
Page 37
PCM-R500 et lire attentivement ce mode d’emploi et PCM-R700. La plupart des illustrations le conserver pour toute référence. de ce manuel représentent le modèle PCM-R500 excepté dans les cas où il est Les caractéristiques communes et...
Page 38
ABLE DES MATIÈRES Préparatifs Déballage 4 Installation dans un rack 4 Raccordements 5 Interface numérique 6 Réglage de l’horloge 8 Lecture d’une cassette Enregistrement sur une cassette Fonctions élaborées pour l'enregistrement Ce que vous devez savoir avant de commencer à enregistrer 12 Réglage du mode d'enregistrement 13 Utilisation de la fonction SBM (Super Bit Mapping) 13 Localisation de la fin de l’enregistrement précédent (recherche de fin)
Préparatifs Préparatifs Déballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon d’alimentation secteur (1) • Télécommande RM-D757 (1) • Piles de format AA (R6) (2) • Vis (M5 12) (4) • Rondelles décoratives (4) • Mode d’emploi (1) Mise en place des piles dans la télécommande Installez deux piles de format AA (R6) en faisant...
Raccordements Cette section décrit comment raccorder la platine à un amplificateur, un mixeur stéréo ou d’autres appareils audionumériques. N’oubliez pas de mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. REMOTE 1 ANALOG(BALANCE) IN ANALOG(BALANCE) OUT ANALOG(UNBALANCE) DIGITAL IN/OUT LEVEL LEVEL AES/EBU...
Préparatifs Autres raccordements Pour raccorder un bornier via le connecteur REMOTE 1 Voir “Fonction de la télécommande utilisant un connecteur de télécommande parallèle” à la page 28. Pour raccorder une télécommande en option via le connecteur REMOTE 2 Voir “La télécommande RM-D750 en option” à la page 26. Branchement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation (fourni) sur la prise AC IN du panneau arrière et l’autre extrémité...
Page 42
Des identifiants de saut DAT sont automatiquement inscrits de la même manière. c) Seulement quand raccordé au PCM-2600, PCM-2800, PCM-R500 ou PCM-R700. Quand les platines raccordées comprennent un PCM-R500 ou PCM-R700, sélectionnez “on” au menu “AES S-ID” de la platine de lecture.
La pile dure environ sept ans dans des conditions d’utilisation normales. Quand la pile est épuisée, l’horloge n’indique plus l’heure correctement. A ce moment, faites remplacer la pile (service payant) par un revendeur ou dans un centre de service après-vente Sony. SHUTTLE INPUT ANALOG...
à la position DAT. Appuyez sur POWER. Vérifiez que le commutateur KEY PROTECT est réglé à OFF (PCM-R700 seulement)(voir la page 28). Appuyez sur OPEN/CLOSE 6 et insérez une cassette. OPEN/CLOSE Pour utiliser des écouteurs Appuyez sur PLAY. (.
Opérations de base Enregistrement sur une cassette POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PHONE LEVEL • PHONES Voir les pages 5 et 6 pour les raccordements. PREVIOUS NEXT START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID RENUMBER...
Page 46
Si “UNLOCK” apparaît dans l’affichage L’appareil de source de programme n’est pas connecté correctement à la platine ou n’est pas sous tension. Assurez-vous qu’il est connecté correctement ou sous tension. Pour ajuster plus précisément le niveau d’enregistrement En contrôlant le son, tournez REC LEVEL CH-1(L)/CH- 2(R) de sorte que le niveau d’enregistrement des...
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Fonctions élaborées pour l’enregistrement Ce que vous devez savoir avant de commencer à enregistrer Différence entre un passage vierge et un passage en sourdine La platine différencie les deux types de passage silencieux, appelés “passage vierge” et “passage en sourdine”.
Réglage du mode d’enregistrement Vous avez le choix entre deux modes d’enregistrement, standard ou longue durée, dans les cas suivants. • Quand vous enregistrez un signal analogique avec le sélecteur INPUT réglé sur ANALOG. • Quand vous enregistrez un signal numérique d’une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz avec le sélecteur INPUT réglé...
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Localisation de la fin de l’enregistrement précédent (recherche de fin) Quand vous commencez à enregistrer au milieu d’une cassette, utilisez cette fonction pour localiser la fin de l’enregistrement précédent afin de ne pas laisser d’espace vierge sur la cassette. POWER Ø...
• Vous appuyez sur la touche FF ). Fonctions élaborées pour l’enregistrement Enregistrement avec ouverture/fermeture en fondu (Fader) (PCM-R700 seulement) Vous pouvez utiliser l’atténuateur pour une ouverture en fondu au début de l’enregistrement ou une fermeture en fondu en fin d’enregistrement. C’est pratique quand vous souhaitez démarrer ou arrêter un...
Fonctions élaborées pour la lecture Fonctions élaborées pour la lecture A propos de l’affichage Vous pouvez utiliser l’affichage pour indiquer le temps de défilement de la bande, le temps absolu, le temps de lecture d’une plage, le temps restant sur la bande, la date et l’heure d’enregistrement et la date et l’heure courantes.
Localisation d’une plage (AMS*/ accès direct) Vous pouvez localiser les plages de diverses manières mais auparavant vous devez enregistrer des codes ID de départ sur la bande (voir les pages 19 à 23). Pour l’accès direct, vous devez d’abord enregistrer des numéros de programme sur la bande (voir les pages 19 et 23).
Fonctions élaborées pour la lecture Répétition de plages (lecture répétée) Vous pouvez répéter la lecture d’une plage ou de toutes les plages. REPEAT POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PREVIOUS PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT...
Fonctions élaborées pour la lecture Lecture avec ouverture/ fermeture en fondu (Fade-in/Fade-out) (Fader) (PCM-R700 seulement) Vous pouvez utiliser l’atténuateur pour l’ouverture en fondu au début de la lecture ou la fermeture en fondu en fin de lecture. C’est pratique quand vous souhaitez enregistrer un DAT.
Inscription de sous-codes Inscription d’identifiants de début pendant l’enregistrement START ID AUTO START ID WRITE POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PREVIOUS NEXT PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID PHONES RENUMBER...
Inscription d’identifiants de saut pendant l’enregistrement POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS SHUTTLE DATA PREVIOUS NEXT REC MUTE MENU PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID PHONES RENUMBER REHEARSAL WRITE ERASE...
Inscription de sous-codes Lors de l’inscription d’un identifiant de début Position où vous avez appuyé sur la touche REHEARSAL à l’étape 1. 3 secondes Mouvement à chaque pression 0,3 sec Mouvement 0,3 sec à chaque pression sur REW 0 Lors de l’inscription d’un identifiant de saut Position où...
Effacement de sous-codes Vous pouvez effacer n’importe quel identifiant de début ou de saut. START ID ERASE POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS SHUTTLE PREVIOUS NEXT REC MUTE MENU PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE AUTO REHEARSAL WRITE...
Opérations de menu Opérations de menu Opérations de menu Vous pouvez faire divers réglages par l’intermédiaire d’opérations de menu. Les réglages effectués aux menus restent mémorisés même si la platine est mise hors tension. Remarque Vous pouvez faire des opérations de menu seulement quand la platine est vide à...
Page 60
* Seulement quand il est raccordé à un PCM-2300, PCM- 2700 ou PCM-2700A. ** Seulement quand il est raccordé à un PCM-2600, PCM- 2800, PCM-R500 ou PCM-R700. Quand les platines raccordées comprennent un PCM-R500 ou PCM-R700, sélectionnez “on” au menu “AES S-ID” de la platine de lecture.
Opérations avec la télécommande en option Opérations avec la télécommande en option La télécommande RM-D750 en option Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en télécommande série quand une télécommande RM- D750 en option qui peut être raccordée au connecteur REMOTE 2 du panneau arrière ou non. Pour plus d’informations sur les opérations à...
Inscription et effacement d’un identifiant de fin OPEN/ COUNTER CLOSE MODE RESET START ID AUTO RENUMBER WRITE REHEARSAL ERASE LOCATE MARK CHECK ENTER END ID REHEARSAL MARGIN CLEAR M.SCAN REPEAT RESET END ID END ID DATE END ID RECORDED PRESENT WRITE REHEARSAL ERASE...
MODE 2) quand la platine est en mode de lecture ou d’enregistrement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la platine. Invalidation des opérations aux touches (Fonction Key Protect) (PCM-R700 seulement) Boîtier MODE 2 Vous pouvez invalider certaines opérations aux (enregistrement) touches de sorte que les touches deviennent inopérantes, par exemple pendant l’enregistrement.
— Inscription et effacement incorrects des identifiants de début — Déformation du son. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony. Nettoyage Nettoyage du coffret, du panneau et des commandes Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce.
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de la platine, consultez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revencleur Sony. Impossible de fermer le logement de cassette. / Vérifiez que la cassette est correctement insérée (voir pages 9 et 10).
Page 66
L’horloge intégrée n’est plus à l’heure quand la platine est hors tension / La pile est faible. Faites remplacer la pile par un technicien Sony (service payant). Après l’identifiant de début la pression sur REW 0/FF ) ou PREVIOUS =/NEXT +, la bande s’arrête temporairement avant de commencer à...
(19 5 (adaptateurs pour installation dans un rack non compris) Poids PCM-R500: Env. 7,2 kg (15 li. 14 on.) PCM-R700: Env. 7,3 kg (16 li. 2 on.) Télécommande RM-D757 (fournie) Système de commande Commande à infrarouge Alimentation Courant continu 3 V avec deux piles...
Index I, J, K Index Accentuation 12, 17 Accès direct 17 Affichage de la date et de l’heure d’enregistrement 16 Ajustement niveau d’enregistrement 11 AMS (Détecteur automatique de musique) 17 A propos de l’affichage 16 Temps absolu 16 Date et heure courantes 16 Date et heure d’enregistrement 16 Temps de lecture sur les...
Page 69
Index Nomenclature Touches CLEAR (annulation) 20, 26 COUNTER RESET (réinitialisation du compteur) END ID ERASE (effacement d’identifiant de fin ) 27 END ID REHEARSAL (répétition d’identifiant de fin) END ID WRITE (inscription d’identifiant de fin) 27 FADER (atténuateur) 15, 19, 27 INPUT MONITOR (contrôle d’entrée) 15 LOCATE (localisation) 17...
Page 71
Willkommen! Zu dieser Anleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Die Anleitung behandelt die Modelle dieses Sony DAT-Decks. Bevor Sie das PCM-R500 und PCM-R700. Die Deck in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Abbildungen zeigen normalerweise das Anleitung bitte sorgfältig durch, und Modell PCM-R500.
Page 72
Verwendung der Ende-Suchfunktion14 Einfügen einer Leerstelle während der Aufnahme (Record Mute) 14 Mithören des gerade aufgenommenen Signals (Aufnahme- Monitorbetrieb) (nur PCM-R700) 15 Ein- und Ausblenden der Aufnahme (Fader) (nur PCM-R700) 15 Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Über das Display 16 Titelsuche (AMS/Direktsuche) 17 Ansteuern einer Bandstelle (Shuttle Play/Mark &...
Vorbereitungen Vorbereitungen Nach dem Auspacken Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständig vorhanden sind: • Netzkabel (1) • Fernbedienung RM-D757 (1) • Batterien (R6, AA) (2) • Schrauben (M5 12) (4) • Zierscheiben (4) • Bedienungsanleitung (1) Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Legen Sie die beiden Batterien (R6, AA) mit richtiger +/–...
Anschlüsse In diesem Abschnitt wird der Anschluß des Decks an einen Verstärker, einen Stereomischer oder ein anderes digitales Audiogerät behandelt. Schalten Sie stets alle Geräte aus, bevor Sie die Kabel anschließen. REMOTE 1 ANALOG(BALANCE) IN ANALOG(BALANCE) OUT ANALOG(UNBALANCE) DIGITAL IN/OUT LEVEL LEVEL AES/EBU...
Vorbereitungen Weitere Anschlüsse Anschluß eines Schalters über die REMOTE 1-Buchse Siehe „Fernbedienung über eine parallele Fernbedienungsbuchse“ auf Seite 28. Anschluß der Fernbedienung (Sonderzubehör) über die REMOTE 2-Buchse Siehe „ Optionale Fernbedienung RM-D750“ auf Seite 26. Anschluß des Netzkabels Verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert) mit dem AC IN-Netzeingang auf der Geräterückseite und schließen Sie es an eine Netzsteckdose an.
Page 76
DAT-Sprungcodes werden automatisch in gleicher Weise gesetzt. c) Nur bei Anschluß an das PCM-2600, PCM-2800, PCM- R500 oder PCM-R700. Bei Anschluß eines PCM-R500 oder PCM-R700 wählen Sie im „AES S-ID”-Menü des Zuspielgeräts „on”. d) Nur bei Anschluß an das PCM-2300, PCM-2700 oder PCM-2700A.
Wenn die Batterie erschöpft ist, arbeitet die Uhr nicht INPUT mehr einwandfrei. Lassen Sie die Batterie dann von der ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE BALANCE COUNTER RESET REC MODE nächsten Sony Kundendienststelle auswechseln (das STANDARD LONG MARGIN RESET 44.1k SHUTTLE DATA Auswechseln ist kostenpflichtig). NEXT REC MUTE...
Sie auf den Seiten 5 und 6. Signalquellenwähler auf die DAT-Position. Drücken Sie POWER. Überzeugen Sie sich, daß der KEY PROTECT-Schalter auf OFF gestellt ist (nur PCM-R700) (siehe Seite 28). Drücken Sie OPEN/CLOSE 6 und setzen Sie die Cassette ein. OPEN/CLOSE Drücken Sie PLAY (.
Schalten Sie den Verstärker ein und geben Sie die aufzunehmende Signalquelle wieder. Drücken Sie POWER. Überzeugen Sie sich, daß der KEY PROTECT-Schalter auf OFF gestellt ist (nur PCM-R700) (siehe Seite 28). Drücken Sie OPEN/CLOSE 6 und setzen Sie die Cassette ein. Mit dem Fenster nach oben OPEN/CLOSE...
Page 80
Falls „UNLOCK“ im Display angezeigt wird In diesem Falle ist die Signalquelle nicht richtig an das Deck angeschlossen oder nicht eingeschaltet. Die Signalquelle korrekt anschließen bzw. einschalten. Zum Aussteuern des Aufnahmepegels Während Sie den Ton mithören, justieren Sie den REC LEVEL CH-1(L)/2(R) so ein, daß...
Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Wissenswertes zur Aufnahme Unbespielte Stellen und Stummstellen Bei DAT-Cassetten ist zwischen „unbespielten Stellen“ und „Stummstellen“ zu unterscheiden. Unbespielte Stellen Auf diesen Stellen wurde noch nie aufgenommen. l e n S t e l U n b e s p i e l Stummstellen Auf Stummstellen wurde eine Aufnahme bereits ausgeführt, das Aufnahmesignal jedoch stummgeschaltet.
Einstellen des Aufnahmemodus In folgenden Fällen kann zwischen dem Aufnahmemodus Standardplay und Longplay gewählt werden. • Beim Aufnehmen eines analogen Eingangssignals mit auf ANALOG stehendem INPUT-Schalter. • Beim Aufnehmen eines Digitalsignals mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz mit auf DIGITAL stehendem INPUT-Schalter.
Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Verwendung der Ende- Suchfunktion Wenn die Aufnahme am Ende eines bereits existierenden Aufnahmeteils fortgesetzt werden soll, suchen Sie das Ende mit der Ende-Suchfunktion auf. Dadurch wird verhindert, daß eine unbespielte Stelle auf dem Band verbleibt. POWER Ø ON ø...
Mithören des gerade aufgenommenen Signals (Aufnahme-Monitorbetrieb) (nur PCM-R700) Die Qualität des aufgenommenen Signals kann bereits während der Aufnahme mit der des Eingangssignals verglichen werden. POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS KEY PROTECT SHUTTLE DATA PREVIOUS NEXT REC MUTE...
Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Über das Display Im Display können Sie die Bandlaufzeit, Absolutzeit, Titelspielzeit, Bandrestzeit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit anzeigen lassen. COUNTER RESET MODE POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PREVIOUS...
Titelsuche (AMS*/Direktsuche) Die im folgenden beschriebenen Titelsuchfunktionen arbeiten nur, wenn Startcodes (siehe Seite 19 bis 23) auf dem Band vorhanden sind. Voraussetzung zu einer Direktsuche ist, daß zusätzlich Programmnummern (siehe Seite 19 und 23) auf dem Band aufgezeichnet sind. PREVIOUS =/NEXT + PLAY ( POWER Ø...
Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Wiederholspielbetrieb (Repeat-Funktion) Es kann unter „Wiederholen aller Titel“ und „Wiederholen eines einzelnen Titels“ gewählt werden. REPEAT POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PREVIOUS PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID PHONES RENUMBER REHEARSAL...
Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Ein- und Ausblenden der Wiedergabe (Fader) (nur PCM-R700) Mit der Fader-Funktion kann die Wiedergabe zu Anfang allmählich ein- und am Ende allmählich ausgeblendet werden. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Kopieren von DAT auf andere Geräte. Die Dauer des Ein- und Ausblendens kann über das Menü...
Setzen von Subcodes Setzen von Startcodes während der Aufnahme START ID AUTO START ID WRITE POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS PREVIOUS PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID PHONES RENUMBER REHEARSAL WRITE ERASE...
Setzen von Sprungcodes während der Aufnahme POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS SHUTTLE DATA PREVIOUS NEXT REC MUTE MENU PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE AUTO REHEARSAL WRITE ERASE REPEAT LOCATE SKIP ID PHONES RENUMBER REHEARSAL WRITE ERASE...
Setzen von Subcodes Startcode-Aufzeichnung Drückzeitpunkt der REHEARSAL-Taste (Schritt 1) 3 Sekunden 0,3 s Verschiebung bei jedem Drücken von 0,3 s REW 0 Sprungcode-Aufzeichnumg 3 Sekunden Verschiebung bei 0,3 s jedem Drücken von 0,3 s REW 0 Die zeitliche Verschiebung gegenüber dem Drückzeitpunkt der REHEARSAL-Taste wird im Display angezeigt (siehe die folgenden Beispiele).
Löschen von Subcodes Auf dem Band vorhandene Start- oder Sprungcodes können wie folgt gelöscht werden: START ID ERASE POWER Ø ON ø OFF REMOTE WIRED WIRELESS SHUTTLE PREVIOUS NEXT REC MUTE MENU PHONE LEVEL • START ID OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE AUTO REHEARSAL...
Menü-Steuerung Menü-Steuerung Menü-Steuerung Durch Aufrufen von Menüs ist eine Reihe verschiedener Einstellungen möglich. Die in den Menüs vorgenommenen Einstellungen bleiben auch bei ausgeschaltetem Deck im Speicher erhalten. Hinweis Menü-Einstellungen sind nur bei leerem, gestopptem oder auf Pause geschaltetem Laufwerk möglich. MENU POWER Ø...
Page 94
PCM-2700A ** Nur bei Anschluß an das PCM-2600, PCM-2800, PCM- R500 oder PCM-R700 Bei Anschluß eines PCM-R500 oder PCM-R700 wählen Sie im „AES S-ID” -Menü des Zuspielgerätes „on”. DATEDISP (DATE DISPlay) Legt fest, ob die aufgezeichneten und die aktuellen Datum/ Uhrzeit-Daten über die MODE-Taste abrufbar sind.
Benutzung der Fernbedienung (Sonderzubehör) Benutzung der Fernbedienung (Sonderzubehör) Fernbedienung RM-D750 (Sonderzubehör) Bei Verwendung der optionalen Fernbedienung RM- D750, entweder durch Anschluß an die rückseitige REMOTE 2-Buchse oder bei kabellosem Betrieb, können mit dieser seriell die nachstehenden Funktionen gesteuert werden. Näheres zu den weiteren Möglichkeiten der Fernbedienung finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Page 96
Setzen und Löschen eines Endcodes OPEN/ COUNTER CLOSE MODE RESET START ID AUTO RENUMBER WRITE REHEARSAL ERASE LOCATE MARK CHECK ENTER END ID REHEARSAL MARGIN CLEAR M.SCAN REPEAT RESET END ID END ID DATE END ID RECORDED PRESENT WRITE REHEARSAL ERASE WRITE ERASE...
Mode 1 und 2 umgeschaltet wird) nicht während der Wiedergabe oder Aufnahme, da es sonst zu Betriebsstörungen kommen kann. Deaktivieren der Tastatur (Tastensperre-Funktion) Gehäuse (nur PCM-R700) MODE 2 Ein Teil der Bedienelemente kann deaktiviert werden, (Aufnahme) um einer versehentlichen Betätigung z.B. beim Aufnahmebetrieb vorzubeugen.
• Nach längerem Betrieb ist der Tonkopf möglicherweise verschmutzt. Um bestmögliche Aufnahme- und Wiedergabequalität zu gewährleisten, sollte nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden eine Reinigung mit der Sony Reinigungscassette DT-10CL (nicht mitgeliefert) vorgenommen werden. • Wenn das Deck längere Zeit nicht benutzt wurde, reinigen Sie den Kopf mit einer Reinigungscassette.
Störungsüberprüfungen Bei Problemen mit dem Deck gehen Sie die folgende Liste durch. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony- Fachhändler. Der Cassettenhalter schließt sich nicht. / Sicherstellen, daß die Cassette richtig eingelegt ist (siehe Seite 9 und 10).
Page 100
Die eingebaute Uhr arbeitet bei ausgeschalteter Stromversorgung nicht richtig. / Die im Deck eingebaute Batterie muß ausgewechselt werden. Die Batterie von einem Sony-Fachmann auswechseln lassen (kostenpflichtig). Nach Drücken von REW 0/FF ) oder PREVIOUS =/ NEXT + läuft das Band nicht sofort los, sondern stoppt kurzzeitig.
Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Absolutzeitcode 12 G, H, I, J AMS (Automatic Music Sensor) Analoge Anschlüsse 5 Anschlüsse 5, 6 analog 5 digital 5 sonstige 6 Anspieldurchgang 26 Aufnahme auf einer Cassette 10, 11 Aufnahmemodus 13 Aufnahmepegel, Aussteuern 11 B, C Batterien 4 Datum und Uhrzeit 8 Deaktivieren der Tastatur 28 Digitale Anschlüsse 5...
Page 103
Stichwortverzeichnis Bezeichnung der Bedienungselemente Tasten CLEAR 20, 26 COUNTER RESET 16 END ID ERASE 27 END ID REHEARSAL 27 END ID WRITE 27 FADER 15, 19, 27 INPUT MONITOR 15 LOCATE 17 M. SCAN 26, 30 MARGIN RESET 11 MARK 17 MENU 8, 24 MODE 16, 25 PAUSE P 9, 11, 14, 15, 19, 27,...