Important Safety Instructions READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Never leave the microwave oven unattended when it is operational. Make sure that the power cable does not touch any hot surface or Before use check that the voltage stated on the rating plate on the rear of your microwave oven corresponds to your mains voltage.
Important Safety Instructions RAW MEAT AND RAW MEAT PRODUCTS Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. If covered containers are used, the covers Meat and meat products should not be fully cooked from raw in a should be loose.
Your oven has 8 Auto Cook keys. These allow you to automate the cooking of a range Tesco stores stock a wide range of microwave containers and wraps designed for of standard foods for greater convenience.
Unpack all these items . Check the oven carefully, especially the door, door seals and the locking mechanism. If any items are missing or damaged, contact your nearest Tesco store for assistance.
Operation Assembling the Oven Control panel Always operate your microwave oven with the turntable assembly properly 1: MENU ACTION SCREEN installed. Clock, cooking time, power, action indicators Open the door. Drop the Turntable Rotor gently through the hole in the centre of the are displayed.
Operation USING THE OVEN SWITCHING ON • Unwrap and uncoil the power cord fully. • Plug the mains plug into a suitable wall socket. • Switch the mains power on. • The oven will display • Your oven is now ready to be programmed SETTING THE CLOCK The clock is a 24 hour clock.
Operation BASIC COOKING STOPPING THE OVEN Open the door to interrupt cooking. To continue cooking, close the oven door and • Open the oven door. press the Start/+30 sec./Confirm. button. • Place the food in a suitable container. Site the container centrally within the rim Press Stop/Clear: of the turntable.
Operation VARYING THE MICROWAVE POWER LEVEL AUTO DEFROST The default setting of the oven is full (100%) power. Many recipes call for lower power There are two auto-defrosting programmes settings. There are 5 power settings. DEFROST PROGRAMME 1 (dEF 1) - defrost by weight. You can auto defrost 100g to 2kg 100% - 80% - 50% - 30% - 10% of food (in 100g increments) DEFROST PROGRAMME 2 (dEF 2) - defrost by time.
Operation AUTO COOKING Example: Auto Cook 450g of Fish: Your oven can calculate the cooking time of various foods. Just select the program • Select Fish: Menu A-3 from the table below and enter the weight. The results of auto-cooking depend on many factors, the actual type of food, the temperature it goes into the oven at, etc.
Operation MULTI-STAGE COOKING You can combine two cooking processes in a multi- stage programme. There are two main uses for this process. A: Cook food for a period at one power setting and then finish with another power setting. You can for example, cook food and then keep it warm by setting a low power for the second process B: Defrost food and then cook it in one combined process.
Page 12
Operation TIME DELAYED COOKING When Time Delayed cooking is preset: • You cannot operate other oven functions. You can preset the time at which the cooking process starts. • Press Stop/Clear to clear a Pre-Set program and revert to normal operation. A : Make sure the clock is set to the correct time NOTES ON TIME DELAYED COOKING: B: Input the cooking program.
Operation ADDING TIME DURING COOKING QUERIES • During cooking: press the Microwave button to briefly display the microwave power in the current programme. During normal cooking and defrosting, you can increase the cooking • During cooking: press the Clock/Pre-Set button to briefly display the clock time. time by repeatedly pressing the Start/+30 sec./Confirm button.
Page 14
TIPS FOR GOOD COOKING when cooking foods with high sugar or fat contents Testing Your Oven as they can reach very high temperatures. Place a cup of water in the oven and heat it on full power Please read this section in conjunction with the Safety •...
Page 15
APPROXIMATE COOKING TIMES FOR FISH (ON FULL POWER) Item Weight Cooking Time StandingTime Cod fillets 450g 3-4 minutes 4-10 minutes Cod steaks 225g 3-4 minutes 4-10 minutes Haddock fillets 225g 3-4 minutes 4-10 minutes Kipper fillets 450g 3-4 minutes 4-6 minutes Plaice fillets 225g 3-4 minutes...
Check that the time delayed cooking is set and that the child lock is off. • Make sure that the oven door closes fully and securely. If none of the above rectifies the situation, contact the Tesco helpline. Do not try to adjust or repair the oven yourself. CLEANING AND CARE These steps should be taken after every use.
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. WARRANTY Your Tesco appliance is covered by a warranty for 12 months from the date of purchase. If a fault develops during this period, please contact the Tesco help line on 0800 323 4060 (free from BT landlines) or 0330 123 4060 (from mobiles). Please have your original purchase receipt with you when you call.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. Używać urządzenia na stabilnej powierzchni odpornej na działanie wysokich temperatur. Przed użyciem sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej z tyłu kuchenki mikrofalowej jest zgodne z napięciem sieciowym. Nie pozostawiać uruchomionej kuchenki mikrofalowej bez nadzoru. Gniazdo sieciowe musi być...
Page 19
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jeżeli z kuchenki wydobywa się dym, wyłączyć lub odłączyć urządzenie Narzędzia kuchenne do gotowania kombinowanego powinny być od sieci i zostawić drzwiczki zamknięte w celu stłumienia ewentualnych odporne na wysokie temperatury i bezpieczne w użyciu w kuchence płomieni.
Page 20
Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 8 przycisków do automatycznego Sklepy Tesco zapewniają szeroką ofertę pojemników do użytku w kuchenkach gotowania. Umożliwiają one zautomatyzowanie przyrządzanie szerokiej gamy mikrofalowych oraz opakowań produkowanych w tym celu. Plastikowe folie nie standardowych potraw, co stanowi bardzo wygodne rozwiązanie dla użytkownika.
Sprawdzić uważnie kuchenkę, zwłaszcza drzwiczki, uszczelnienia drzwiowe oraz mechanizm blokujący. Jeżeli brakuje jakiegokolwiek elementu lub jest on uszkodzony, należy się skontaktować z najbliższym sklepem Tesco. W miarę możliwości zachować opakowanie. Jeżeli chcą Państwo wyrzucić opakowanie, należy to uczynić zgodnie z miejscowymi przepisami o recyklingu obowiązującymi w miejscu zamieszkania.
Obsługa OBSŁUGA KUCHENKI WŁĄCZANIE • Całkowicie rozwinąć przewód zasilający. • Podłączyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda w ścianie. • Włączyć zasilanie sieciowe. • Zostanie włączony wyświetlacz kuchenki • Kuchenka jest teraz gotowa do programowania USTAWIANIE ZEGARA Zegar wyświetla czas w trybie 24-godzinnym. Aby ustawić godzinę 20.30 Clock/Pre-set (Zegar/ •...
Page 24
Obsługa GOTOWANIE PODSTAWOWE ZATRZYMANIE PRACY KUCHENKI Otworzyć drzwiczki, aby przerwać gotowanie. Aby kontynuować gotowanie, zamknąć • Otworzyć drzwiczki kuchenki mikrofalowej. drzwiczki kuchenki i nacisnąć przycisk Start/+30 sec./Confirm (Uruchom/+30 s/ • Umieścić potrawę w odpowiednim pojemniku. Umieścić pojemnik pośrodku Potwierdź). talerza obrotowego. Nacisnąć...
Page 25
Obsługa AUTO DEFROST (AUTOMATYCZNE ROZMRAŻANIE) ZMIANA POZIOMU MOCY KUCHENKI MIKROFALOWEJ Kuchenka jest domyślnie ustawiona na pełną moc (100%). W wielu przepisach zalecane Dostępne są dwa programy automatycznego rozmrażania jest ustawienie niższej mocy. Dostępnych jest 5 ustawień mocy. PROGRAM ROZMRAŻANIA 1 (dEF 1): rozmrażanie według masy. Umożliwia 100% —...
Page 26
Obsługa AUTO COOKING (AUTOMATYCZNE GOTOWANIE) Przykład: Automatyczne gotowanie 450 g ryby: Kuchenka może obliczyć czas przyrządzania różnych potraw. Wystarczy wybrać • Wybrać ryby: Menu A-3 program z poniższej tabeli i wprowadzić masę. Wynik automatycznego gotowania zależy od wielu czynników: rzeczywistego typu •...
Obsługa GOTOWANIE WIELOETAPOWE Można połączyć dwa procesy gotowania w program wieloetapowy. Proces ma dwa główne zastosowania. A: Gotowanie potrawy przez pewien czas z jednym ustawieniem mocy, a następnie kończenie z innym ustawieniem mocy. Można, na przykład, ugotować potrawę, a następnie utrzymywać ją w cieple, ustawiając niską moc dla drugiego procesu B: Rozmrażanie potrawy, a następnie gotowanie jej w jednym procesie łączonym.
Page 28
Obsługa OPÓŹNIONY CZAS GOTOWANIA W przypadku zaprogramowania czasu opóźnienia gotowania: • Nie można obsługiwać funkcji kuchenki mikrofalowej. Można zaprogramować czas rozpoczęcia procesu gotowania. • Nacisnąć przycisk Stop/Clear (Zatrzymaj/Wyczyść), aby wyczyścić zaprogramowany A: Należy się upewnić, że czas ustawiony na zegarze jest prawidłowy program i przywrócić...
Obsługa WYDŁUŻANIE CZASU PODCZAS GOTOWANIA PYTANIA • Podczas gotowania nacisnąć kilkukrotnie przycisk Microwave (Kuchenka mikrofalowa), aby krótko wyświetlić moc kuchenki w bieżącym programie. Podczas standardowego gotowania i rozmrażania można wydłużyć • Podczas gotowania: nacisnąć przycisk Clock/Pre-Set (Zegar/Programowanie), aby czas gotowaniem naciskając kilkukrotnie przycisk Start/+30 sec./ krótko wyświetlić...
Page 30
PORADY ZAKRESIE • Duże potrawy należy od czasu do czasu obracać należy mieszać potrawę i w miarę możliwości oddzielać podczas gotowania, zapewnić bardziej i wyjmować kawałki, które już się rozmroziły. PRAWIDŁOWEGO GOTOWANIA równomierne rozprowadzanie ciepła. Para i dym • Należy przeczytać niniejszy rozdział wraz z •...
Page 31
PRZYBLIŻONE CZASY PRZYRZĄDZANIA RYB Z PEŁNYM USTAWIENIEM MOCY Potrawa Waga Czas gotowania Czas dochodzenia Filety z dorsza 450 g 3-4 min. 4-10 min. Steki z dorsza 225 g 3-4 min. 4-10 min. Filety z łupacza 225 g 3-4 min. 4-10 min. Filety ze śledzia wędzonego 450 g 3-4 min.
• Upewnić się, że drzwiczki kuchenki całkowicie i bezpiecznie się zamykają. Jeżeli żadne z powyższych działań nie przyniesie poprawy, należy się skontaktować z infolinią Tesco. Nie próbować wykonywać żadnych napraw ani regulacji we własnym zakresie. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Po każdorazowym użyciu należy wykonać poniższe czynności.
OMAWIANE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. INFORMACJA KONSUMENCKA Tesco odpowiada za wady produktów marki Tesco w okresie do dwudziestu czterech miesięcy od daty ich sprzedaży. Jeżeli w tym okresie wystąpią usterki, należy skontaktować się z placówką TESCO, przedstawiając oryginalny dowód zakupu.
Page 34
Důležité informace o bezpečnosti PEČLIVĚ SI JE PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. Troubu vždy umístěte na pevný, teplovzdorný povrch. Nikdy nenechávejte mikrovlnnou troubu bez dozoru během jejího Před použitím spotřebiče zkontrolujte, zda se napětí elektrické sítě shoduje s napětím uvedeným na výkonnostním štítku v zadní části mikrovlnné použití.
Page 35
Důležité informace o bezpečnosti SYROVÉ MASO A SYROVÉ MASNÉ VÝROBKY Neohřívejte v mikrovlnné troubě olej na smažení ani se v ní nepokoušejte smažit. Olej by se mohl vznítit. Maso a masné výrobky nesmí být ohřívány v mikrovlnné troubě ze zcela Tekutiny a jiná...
Page 36
Trouba je vybavena 8 tlačítky pro automatické vaření. Umožňují zautomatizovat vaření Obchody Tesco nabízí širokou škálu nádob a obalů určených pro mikrovlnné trouby. celé řady standardních pokrmů a usnadnit tak práci v kuchyni. Plastové fólie se nesmí dotýkat pokrmu, neboť se z nich může po zahřátí uvolňovat Rušení...
Page 37
Troubu důkladně zkontrolujte. Zvláštní pozornost věnujte dvířkům, těsnění dvířek a uzavíracímu mechanismu. Pokud některá část chybí nebo je poškozená, obraťte se na nejbližší prodejnu Tesco. Pokud je to možné, uschovejte obal. Pokud obal likvidujete, dodržujte při tom všechny místní předpisy pro recyklaci.
Používání Ovládací panel Sestavení trouby Mikrovlnnou troubu můžete používat pouze s řádně nainstalovanou sestavou 1. ZOBRAZENÍ ČINNOSTÍ PODLE NABÍDKY otočného talíře. Zobrazení hodin, doby vaření, výkonu a indikátorů Otevřete dvířka. Opatrně spusťte rotor otočného talíře otvorem uprostřed trouby a činností. nasaďte ho dole na hřídel.
Používání POUŽITÍ TROUBY ZAPNUTÍ • Vybalte napájecí šňůru a zcela ji rozviňte. • Zastrčte zástrčku spotřebiče do vhodné elektrické zásuvky. • Zapněte přívod elektrické energie. • Trouba zobrazí. • Trouba je nyní připravena k naprogramování. NASTAVENÍ HODIN Hodiny jsou ve 24hodinovém formátu. Zadání času 20:30 Hodiny/Přednastavení...
Page 40
Používání ZÁKLADNÍ VAŘENÍ ZASTAVENÍ TROUBY • Otevřete dvířka trouby. Vaření přerušíte otevřením dvířek. Až budete chtít pokračovat ve vaření, zavřete dvířka trouby a stiskněte tlačítko Spuštění/+30 s/Potvrzení. • Vložte pokrm do vhodné nádoby. Umístěte nádobu doprostřed otočného talíře (nesmí přesahovat přes okraj). Stiskněte Stop/Clear: •...
Page 41
Používání AUTOMATICKÉ ROZMRAZENÍ ZMĚNA STUPNĚ MIKROVLNNÉHO VÝKONU Jsou k dispozici dva programy automatického rozmrazení: Ve výchozím nastavení je trouba nastavena na plný výkon (100 %). V mnohých receptech je vyžadováno nižší nastavení výkonu. K dispozici je 5 nastavení. PROGRAM ROZMRAZENÍ 1 (dEF 1) - rozmrazení podle hmotnosti. Je možné automaticky 100 % - 80 % - 50 % - 30 % - 10 % rozmrazit 100 g až...
Používání AUTOMATICKÉ VAŘENÍ Příklad: automatické uvaření 450 g ryby: Trouba dokáže vypočítat dobu vaření různých pokrmů. Stačí zvolit příslušný program • Zvolte ryby: nabídka A-3 podle níže uvedené tabulky a zadat hmotnost. Výsledky automatického vaření závisí na mnoha faktorech - na skutečném druhu pokrmu, jeho teplotě...
Používání VÍCEFÁZOVÉ VAŘENÍ Dva různé procesy vaření lze sloučit do vícefázového programu. Tento proces má dvě hlavní využití. A. Vaření pokrmu po určitou dobu s jedním nastavením výkonu a následné dokončení s jiným nastavením. Můžete např. uvařit jídlo a potom ho uchovat teplé tím, že nastavíte pro druhý...
Page 44
Používání ODLOŽENÉ VAŘENÍ Když je přednastavené odložené vaření: • Nemůžete ovládat ostatní funkce trouby. Můžete předem nastavit čas, kdy se má spustit proces vaření. • Stisknutím tlačítka Ukončení/Vymazání vymažte přednastavený program a znovu A. Ujistěte se, že jsou nastaveny hodiny na správný čas. přejděte k běžnému používání.
Používání PRODLOUŽENÍ DOBY BĚHEM VAŘENÍ OVĚŘENÍ NASTAVENÍ • Během vaření: Stisknutím tlačítka Mikrovlnný ohřev krátce zobrazíte mikrovlnný výkon ve stávajícím programu. Během běžného vaření a rozmrazování můžete prodloužit dobu • Během vaření: Stisknutím tlačítka Hodiny/Přednastavení krátce zobrazíte hodiny. vaření opakovaným tisknutím tlačítka pro Spuštění/+30 s/Potvrzení. •...
Page 46
TIPY K PŘÍPRAVĚ DOBRÉHO • Pokrm se nejlépe připravuje a ohřívá na kulaté misce se může během vaření vysrážet v troubě a jejím okolí nebo talíři se zahnutými kraji. a po použití ji musíte vysušit. POKRMU • Sůl přitahuje mikrovlny. Nesolte pokrm jen z vrchu •...
Page 47
PŘIBLIŽNÉ ČASY PŘÍPRAVY POKRMů PRO RYBY NA PLNÝ VÝKON Potraviny Hmotnost Doba přípravy Doba odstání Filety z čeledě 450 g 3 - 4 min 4 - 10 min Steaky z čeledě 225 g 3 - 4 min 4 - 10 min Filety z tresky 225 g 3 - 4 min...
Zkontrolujte, zda se dvířka trouby zavírají úplně a pevně. Jestliže žádné z uvedených rad nepomohou problém vyřešit, obraťte se na linku pomoci Tesco. Nepokoušejte se troubu seřizovat nebo opravovat svépomocí. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Dle tohoto postupu je třeba postupovat po každém použití.
ZÁRUKA Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruka od data nákupu. Pokud během tohoto období vznikne porucha, laskavě se obraťte na nejbližší prodejnu Tesco. Laskavě s sebou přineste originální účtenku za nákup. Tato záruka žádným způsobem neovlivňuje vaše práva spotřebitelů.
Fontos biztonsági utasítások OLVASSA EL ALAPOSAN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a mikrohullámú sütőt, az elektromos TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. vezetéket vagy a dugót. Használat előtt ellenőrizze, hogy a mikrohullámú sütő hátoldalán lévő Ne tegye a mikrohullámú sütőt forró gázégőre vagy villanyégőre vagy adattáblán feltüntetett feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
Page 51
Fontos biztonsági utasítások Ha műanyag fóliát használ egy étel melegítése vagy elkészítése során, Ha elmulasztja a sütőt tisztán tartani, az a felület leromlásához vezethet, kizárólag mikrohullámú sütőben való használatra kifejlesztett fóliát ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg használjon, és ügyeljen arra, hogy a fólia ne érjen hozzá az ételhez. Szükség veszélyes helyzetet eredményezhet.
Page 52
A sütő 8 Auto sütés gombbal rendelkezik. Ezek lehetővé teszik, hogy standard ételek A Tesco áruházak a mikrohullámozható edények és a mikrohullámú sütőkhöz egy jelentős választékának elkészítését automatizálja kifejlesztett csomagolóanyagok széles választékát tartják készleten. A műanyag fóliák nem érintkezhetnek az étellel, mivel ezek elgázosodhatnak, megolvadhatnak vagy...
Ellenőrizze gondosan a sütőt, különösen az ajtót, az ajtótömítéseket és a zárszerkezetet. Ha egyes tételek hiányoznak vagy sérültek, kérjen segítséget a legközelebbi Tesco áruházban. Ha lehetséges, tartsa meg a csomagolást. Ha hulladékba helyezi a csomagolást, vegye figyelembe a térségében az újrahasznosításra vonatkozó szabályokat.
Page 54
Üzemelés A sütő beszerelése Kezelőlap A mikrohullámú sütőt mindig úgy üzemeltesse, hogy a forgótányér-szerelvény 1: MENÜMŰVELETEK KÉPERNYŐJE megfelelően be van helyezve. Óra, sütési idő, teljesítmény, műveleti jelzések jelennek Nyissa ki az ajtót. Ejtse a forgótányér rotorját óvatosan a sütő közepén lévő furatba, és meg a kijelzőn.
Üzemelés A SÜTŐ HASZNÁLATA BEKAPCSOLÁS • Teljesen csomagolja ki és tekerje ki a hálózati csatlakozókábelt. • Csatlakoztassa a hálózati dugaszt egy megfelelő fali aljzatba. • Kapcsolja be a tápellátást. • A sütő kijelzőjén megjelenik • A sütő most már készen áll a programozásra AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA Az óra formátuma 24 órás.
Page 56
Üzemelés ALAPVETŐ SÜTÉS A SÜTŐ LEÁLLÍTÁSA Nyissa ki az ajtót a sütés megszakításához. A sütés folytatásához csukja be a sütő • Nyissa ki a sütő ajtaját. ajtaját, és nyomja meg a Start/+30 sec./Confirm gombot. • Helyezze be az ételt egy megfelelő edényben. Igazítsa középre az edényt a Nyomja meg a Stop/Clear gombot: forgótányér peremén belül.
Page 57
Üzemelés MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYFOKOZAT AUTOMATIKUS KIOLVASZTÁS MEGVÁLTOZTATÁSA Két automatikus kiolvasztási program áll rendelkezésre 1. KIOLVASZTÁSI PROGRAM (dEF 1) - kiolvasztás súly szerint. Automatikusan 100 g és 2 A sütő alapértelmezett beállítása a teljes (100%) teljesítmény. Számos recept kg közötti súlyú ételt (100 g-os lépésekkel) lehet kiolvasztani. alacsonyabb teljesítménybeállítást igényel.
Page 58
Üzemelés AUTOMATIKUS SÜTÉS Példa: 450 g hal automatikus sütése: A sütő számos étel elkészítési idejét ki tudja számítani. Csak válassza ki a programot az • Válassza ki a halat: A-3 menü alábbi táblázatból, és adja meg a súlyt. Az automatikus sütés eredményei számos tényezőtől függnek, ilyen az étel tényleges típusa, a hőmérséklet, amelyen a sütőbe kerül stb.
Page 59
Üzemelés TÖBBSZAKASZOS SÜTÉS Kombinálhat két ételkészítési folyamatot egy kétszakaszos programba. Két fő felhasználási területe van az ilyen eljárásnak. A: Az étel sütése egy ideig az egyik teljesítménybeállításon, majd befejezése egy másik teljesítménybeállításon. Például elkészítheti ez ételt, majd melegen tarthatja azt, alacsony teljesítményt megadva a második folyamat számára B: Étel kiolvasztása, majd sütése egy kombinált folyamatban.
Page 60
Üzemelés KÉSLELTETÉSES SÜTÉS Amikor késleltetéses sütés van beállítva: • Nem működtetheti a sütő egyéb funkcióit. Előre beállíthatja az időpontot, amikor a sütési folyamat elkezdődik. • Nyomja meg a Stop/Clear gombot az előre beállított program törléséhez, és a A: Győződjön meg arról, hogy az óra a helyes időre van beállítva normál működéshez való...
Page 61
Üzemelés IDŐ HOZZÁADÁSA SÜTÉS ALATT LEKÉRDEZÉSEK • Sütés alatt: nyomja meg a Microwave gombot az aktuális programban lévő mikrohullámos teljesítmény rövid megjelenítéséhez. Normál sütés és kiolvasztás alatt megnövelheti a sütési időtartamot • Sütés alatt: nyomja meg a Clock/Pre-Set gombot a pontos idő rövid a Start/+30 sec./Confirm gomb ismételt megnyomásával.
Page 62
TIPPEK A JÓ SÜTÉSHEZ • Kerek vagy hajlított oldalú edényekben készül Gőz és Füst el legjobban az étel, és ilyenekben jobban is Gőz: A gőz a mikrohullámos sütés természetes terméke. Kérjük, olvassa el a részt a 2. oldalon lévő Biztonsági melegíthető.
Page 63
MEGKÖZELÍTŐ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ HAL ESETÉN TELJES TELJESÍTMÉNNYEL Élelmiszer Súly Sütési idő Pihentetési idő Tőkehalfilék 450 g 3-4 perc 4-10 perc Tőkehalszeletek 225 g 3-4 perc 4-10 perc Foltostőkehal-filék 225 g 3-4 perc 4-10 perc Heringfilék 450 g 3-4 perc 4-6 perc Lepényhalfilék 225 g 3-4 perc...
• Ellenőrizze, hogy a sütőajtó teljesen és biztonságosan záródik-e. Ha a fentiek egyike sem oldja meg a helyzetet, hívja a Tesco segélyvonalát. Ne próbálja meg saját maga módosítani vagy megjavítani a készüléket. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Ezeket a lépéseket minden használat után végre kell hajtani.
Ha a termékkel kapcsolatosan bármilyen észrevétele van, forduljon áruházi vevőszolgálatunkhoz vagy küldje el véleményét az alábbi címre: Tesco-Global Áruházak Zrt. 2040 Budaörs, Kinizsi út 1-3. Látogasson meg minket a www.tesco.hu oldalon. HU: Az üzemképtelen elektromos készüléket/elemet/akkumulátort ne rakja a háztartási hulladékok közé. Az újrahasznosítás érdekében juttassa el egy erre szakosodott gyűjtőhelyre, vagy új készülék vásárlása esetén érdeklődjön...
Dôležité bezpečnostné pokyny POZORNE SI TEXT PREČÍTAJTE A ODLOŽTE, MOŽNO HO BUDETE Spotrebič používajte na stabilnom a tepelne odolnom povrchu. POTREBOVAŤ NIEKEDY V BUDÚCNOSTI. Mikrovlnnú rúru, ktorá je v činnosti, nikdy nenechávajte bez dohľadu. Pred použitím skontrolujte, či napätie uvedené na nominálnom štítku na Uistite sa, že napájací...
Page 67
Dôležité bezpečnostné pokyny SUROVÉ MÄSO A SUROVÉ MÄSOVÉ VÝROBKY Neohrievajte olej na vyprážanie, ani sa nepokúšajte v mikrovlnnej rúre potraviny vyprážať. Olej by sa mohol vznietiť. Mäso a mäsové výrobky by sa v mikrovlnnej rúre nemali variť do mäkka Tekutiny a iné potraviny sa nesmú ohrievať v utesnenených nádobách, zo surového stavu.
Page 68
Na rúre je k dispozícii 8 tlačidiel automatického varenia. Umožňujú automatizovať Predajne Tesco majú v ponuke široký rad nádob a obalov určených na použitie v prípravu veľkej ponuky bežných jedál, čo je veľmi pohodlné. mikrovlnných rúrach. Plastové fólie sa nesmú dotýkať jedla, mohli by sa v horúcom Rádiové...
Page 69
Rúru pozorne skontrolujte, predovšetkým dvierka, tesnenia dvierok a uzamykací mechanizmus. V prípade, že niektorá časť chýba alebo je poškodená, obráťte sa na najbližšiu predajňu Tesco. Ak je to možné, obal si odložte. Pri likvidácii obalu dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa recyklácie odpadov.
Použitie Montáž rúry Ovládací panel Mikrovlnná rúra sa smie používať, iba ak je otočný tanier správne umiestnený. 1: PONUKA AKCIA OBRAZOVKA Otvorte dvierka Položte rotor otočného taniera opatrne do otvoru v strede rúry Zobrazia sa hodiny, doba varenia, výkon, indikátory akcie. a nasaďte ho na čap pod ním.
Použitie POUŽÍVANIE RÚRY ZAPNUTIE • Vybaľte a úplne rozviňte prívodný elektrický kábel. • Vsuňte zástrčku prívodného kábla rúry do sieťovej zásuvky. • Zapnite sieťové napájanie. • Rúra zobrazí • Rúra je pripravená na naprogramovanie NASTAVENIE HODÍN Hodiny zobrazujú čas v 24-hodinovom formáte. Ak chcete zadať čas 20:30 Hodiny/Predvoľby •...
Page 72
Použitie ZÁKLADNÉ VARENIE ZASTAVENIE RÚRY Otvorte dvierka, ak chcete varenie prerušiť. Ak chcete vo varení pokračovať, zatvorte • Otvorte dvierka rúry. dvierka rúry a stlačte tlačidlo Štart/ + 30 s/Potvrdiť. • Jedlo vložte do vhodnej nádoby. Nádobu položte do stredu otočného stola. Stlačte tlačidlo Stop/Clear.
Použitie AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVANIE ZMENA ÚROVNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU K dispozícii máte dva programy automatického rozmrazovania Predvolené nastavenie rúry je plný (100 %) výkon. Mnoho receptov si žiada nižšie nastavenie výkonu. K dispozícii je 5 možností nastavenia výkonu. PROGRAM ROZMRAZOVANIA 1 (PROGRAM dEF 1) - rozmrazovanie podľa hmotnosti. 100 % - 80 % - 50 % - 30 % - 10 % Automaticky môžete rozmraziť...
Použitie AUTOMATICKÉ VARENIE Príklad: Automatické varenie 450 g ryby: Rúra si dokáže vypočítať dobu varenia rôznych jedál. Jednoducho si vyberte z nižšie • Vyberte si možnosť Ryby: Ponuka A-3 uvedenej tabuľky program a zadajte príslušnú hmotnosť. Výsledok automatického varenia závisí od mnohých faktorov, skutočného typu jedla, teploty, s akou vstupuje do rúry, atď.
Použitie VIACSTUPŇOVÉ VARENIE Dva procesy varenia môžete skombinovať do programu viacstupňového varenia. Tento proces sa používa na dva účely. A: Varenie jedla po istú dobu pri jednom nastavení výkonu a potom jeho dokončenie pri inom nastavení výkonu. Môžete napríklad jedlo uvariť a potom ho udržiavať teplé nastavením nízkeho výkonu v druhom procese.
Page 76
Použitie VARENIE S ČASOVÝM POSUNOM Ak ste vopred nastavili varenie s časovým posunom: • Nemôžete používať iné funkcie rúry. Môžete si dopredu nastaviť čas, kedy chcete, aby sa varenie začalo. • Stlačte tlačidlo Stop/Clear, čím vymažete predvolený program a vrátite sa k A: Uistite sa, že hodiny sú...
PREDLŽOVANIE ČASU POČAS VARENIA ZISŤOVANIA • Počas varenia: stlačte tlačidlo Mikrovlná rúra, čím sa zobrazí mikrovlný výkon aktuálneho programu. Počas normálneho varenia a rozmrazovania môžete predlžovať dobu • Počas varenia: stlačte tlačidlo Hodiny/Predvoľby, čím sa zobrazí aktuálny čas. varenia opakovaným stláčaním tlačidla Štart/+ 30 s/Potvrdiť. •...
Page 78
TIPY PRE SPRÁVNE VARENIE zmiešajte s ostatnými prísadami. Ak varíte jedlá s rúry sa poraďte so servisným technikom a dajte si vysokým obsahom cukru alebo tuku, buďte opatrní, rúru skontrolovať. Túto časť si prečítajte spolu s bezpečnostnými pokynmi môžu dosiahnuť veľmi vysoké teploty. Kontrola rúry na strane 2.
Page 79
PRIBLIŽNÁ DOBA VARENIA RÝB PRI PLNOM VÝKONE Druh potravín Hmotnosť Doba varenia Doba odstátia Filé z tresky 450 g 3 - 4 min 4 - 10 min Plátky z tresky 225 g 3 - 4 min 4 - 10 minút Filé...
Overte si, či je nastavené varenie s časovým odstupom a či je vypnutá detská poistka. • Uistite sa, že dvierka rúry sa zatvárajú úplne a bezpečne. Ak nič z vyššie uvedeného situáciu nenapraví, kontaktujte linku pomoci spoločnosti Tesco. Nepokúšajte sa rúru nastavovať ani opravovať sami.
Page 81
SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ ZÁRUKA Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záruka od dátumu kúpy. Ak sa počas tohto obdobia vyskytne porucha, obráťte sa na najbližší predajňu TESCO. Majte pripravený pokladničný blok. Táto záruka žiadnym spôsobom neovplyvňuje Vaše spotrebiteľské práva.
Page 84
TESCO /POLSKA/ Sp. z o.o., ul. Kapelanka 56, 30-347 Kraków. Dovozce: Tesco Stores ČR a.s., Vršovická 1527/68b, 100 00 Praha. Forgalmazza: TESCO-Globál Zrt. 2040 Budaörs, Kinizsi u. 1-3. Dovozca: TESCO STORES SR, a.s., Kamenné nám. 1/A, 815 61 Bratislava. TFMT2012 CE V0.1...
Need help?
Do you have a question about the TFMT2012 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
replacement magnetotron cover part number and availability?