Sony XR-CA400 Operating Instructions Manual

Sony XR-CA400 Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-CA400:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Vorbereitungen

      • Zurücksetzen des Geräts
      • Abnehmen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
    • Kassettendeck

      • Wiedergeben einer Kassette
      • Wiedergeben einer Kassette mit Unterschiedlichen Funktionen
    • Radio

      • Automatisches Speichern von Sendern
        • Speicherbelegungsautomatik
        • (BTM-Funktion)
      • Speichern der Gewünschten Sender
      • Einstellen der Gespeicherten Sender
    • Rds

      • Überblick über die RDS-Funktion
      • Anzeigen des Sendernamens
      • Automatisches Neueinstellen eines Senders
        • Alternativfrequenzen (AF-Funktion)
      • Empfangen von Verkehrsdurchsagen
      • Speichern von RDS-Sendern mit AF- und TA-Daten
      • Suchen eines Senders nach Programmtyp
      • Automatisches Einstellen der Uhr
    • Weitere Funktionen

      • Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick
      • Der Joystick
      • Einstellen der Klangeigenschaften
      • Dämpfen des Tons
      • Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen
      • Betonen der Bässe
        • D-Bass
      • Auswählen der Klangposition
      • Beste Klangposition
    • Wenn Zusätzliche Geräte Angeschlossen sind

    • CD/MD-Gerät

      • Wiedergeben einer CD oder MD
      • Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
        • Repeat Play
      • Wiedergeben von Titeln in Willkürlicher
        • Reihenfolge
        • Shuffle Play
    • Weitere Informationen

      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
  • Français

    • Emplacement des Commandes
    • Préparation

      • Réinitialisation de L'appareil
      • Dépose de la Façade
      • Réglage de L'horloge
    • Lecteur de Cassettes

      • Ecouter Une Cassette
      • Lecture D'une Bande Selon Plusieurs Fonctions
    • Radio

      • Mémorisation Automatique des Stations
        • Mémorisation du Meilleur
      • Mémorisation de Stations Déterminées
      • Réception des Stations Présélectionnées
    • Rds

      • Aperçu de la Fonction RDS
      • Affichage du Nom de la Station
      • Resyntonisation Automatique de la Même
        • Fréquences Alternatives (AF)
      • Ecoute des Messages de Radioguidage
      • Présélection des Stations RDS Avec Les Données AF Et TA
      • Localisation D'une Station en Fonction du Type D'émission
      • Réglage Automatique de L'heure
    • Autres Fonctions

      • Etiquetage du Satellite de Commande
      • Utilisation du Satellite de Commande
      • Réglage des Caractéristiques du Son
      • Atténuation du Son
      • Modification des Réglages du Son Et de L'affichage
      • Renforcement des Graves
        • D-Bass
      • Sélection de la Position D'écoute
      • Mes Réglages Favoris
    • Avec Appareils en Option

    • Appareil CD/MD

      • Lecture D'un CD Ou D'un MD
      • Lecture de Plages Répétée
        • Lecture Répétée
      • Lecture de Plages Dans un Ordre Quelconque
        • Lecture Aléatoire
    • Informations Supplémentaires

      • Entretien
      • Dépose de L'appareil
      • Spécifications
      • Lecteur de Cassette
      • Dépannage
  • Italiano

    • Posizione Dei Comandi
    • Operazioni Preliminari

      • Azzeramento Dell'apparecchio
      • Estrazione del Pannello Frontale
      • Impostazione Dell'orologio
    • Lettore DI Cassette

      • Ascolto DI un Nastro
      • Riproduzione DI un Nastro Nelle Varie Funzioni
    • Radio

      • Memorizzazione Automatica Delle Stazioni
        • Memorizzazione Della Sintonia Migliore
      • Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate
      • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
    • Rds

      • Presentazione Della Funzione RDS
      • Visualizzazione del Nome Della Stazione
      • Risintonizzazione Automatica Dello Stesso
        • Funzione Frequenza Alternativa (AF)
      • Ascolto DI Notiziari Sul Traffico
      • Preimpostazione Delle Stazioni RDS con I Dati AF E TA
      • Ricerca DI una Stazione in Base al Tipo DI Programma
      • Impostazione Automatica Dell'orologio
    • Altre Funzioni

      • Apposizione Dell'etichetta al Telecomando a Rotazione
      • Utilizzo del Telecomando a Rotazione
      • Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio
      • Attenuazione Dell'audio
      • Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E del Display
      • Riproduzione Dei Bassi Più Potente
        • D-Bass
    • Apparecchio CD/MD

      • Riproduzione DI CD O MD
      • Riproduzione Ripetuta Dei Brani - Riproduzione Ripetuta
      • Riproduzione Casuale Dei Brani
      • Riproduzione in Ordine Casuale
    • Opzionali

      • Selezione Della Posizione del Suono
      • Posizione Preferita
    • Altre Informazioni

      • Manutenzione
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
      • Opmerkingen over Cassettes
  • Dutch

    • Plaats Van de Bedieningsorganen
    • Aan de Slag

      • Instellingen Wissen
      • Het Frontpaneel Verwijderen
      • De Klok Instellen
    • Cassettespeler

      • Een Cassette Beluisteren
      • Diverse Weergavefuncties
    • Radio

      • Stations Automatisch Opslaan
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Uitsluitend Bepaalde Stations Vastleggen
      • Ontvangst Van de Opgeslagen Stations
    • Rds

      • Overzicht Van de RDS-Functie
      • De Naam Van Het Station Weergeven
      • Automatisch Opnieuw Afstemmen Op
        • Alternatieve Frequenties (AF)
      • Luisteren Naar Verkeersinformatie
      • De RDS-Stations Instellen Met de AF- en TA-Gegevens
      • Een Station Zoeken Aan de Hand Van Het Programmatype
      • De Klok Automatisch Instellen
    • Andere Functies

      • Etiketten Aanbrengen Op de Bedieningssatelliet
      • Werken Met de Bedieningssatelliet
      • De Geluidskenmerken Aanpassen
      • Het Geluid Dempen
      • De Instellingen Voor Het Geluid en Het Uitleesvenster Wijzigen
      • Voor Een Krachtiger Bass-Geluid - D-Bass
      • De Geluidsstand Kiezen
      • Mijn Beste Geluidsstand
    • Met Uitbreidingsapparatuur

    • CD/MD-Apparatuur

      • Een CD of MD Afspelen
      • Tracks Herhaald Afspelen
        • Repeat Play
      • Tracks in Willekeurige Volgorde Afspelen
        • Shuffle Play
    • Aanvullende Informatie

      • Onderhoud
      • Het Toestel Verwijderen
      • Specificaties
      • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FM/MW/LW
Cassette Car Stereo
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet,
entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite
dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
"Installatie en aansluitingen".
XR-CA400
XR-CA410
 2001 Sony Corporation
3-226-701-12 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XR-CA400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sony XR-CA400

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. XR-CA400 XR-CA410  2001 Sony Corporation 3-226-701-12 (1)
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Optional accessory Rotary commander RM-X4S In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by...
  • Page 3: Notes On Cassettes

    Notes on Cassettes Cassette care Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents This Unit Only Location of controls ... 5 Getting Started Resetting the unit ... 6 Detaching the front panel ... 6 Setting the clock ... 7 Cassette Player Listening to a tape ... 7 Playing a tape in various functions ... 8 Radio Memorizing stations automatically —...
  • Page 5: Location Of Controls

    6 qd AF button 11, 13 DISC SHUF BL SKIP XR-CA400/CA410 qf Number buttons 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 During radio reception: Preset number select 9, 12 During tape playback: (3) REP 8...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 7: Setting The Clock

    Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for two seconds. The hour indication flashes. 1 Press either side of the volume button to set the hour. to go forward to go back 2 Press (SEL).
  • Page 8: Playing A Tape In Various Functions

    Fast-winding the tape During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Fast-forward SEEK Rewind To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) (o). Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip.
  • Page 9: Radio

    Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
  • Page 10: Rds

    If you cannot tune in a preset station — Automatic tuning/ Local Seek Mode Automatic tuning: Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) repeatedly until the desired station is received.
  • Page 11: Retuning The Same Programme Automatically

    Retuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- distance drive without having to retune the station manually.
  • Page 12: Listening To Traffic Announcements

    Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. Press a number button that has a local station stored on it. Within five seconds, press the number button of the local station again.
  • Page 13: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level. Press the volume button to adjust the desired volume level.
  • Page 14: Locating A Station By Programme Type

    Locating a station by programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Programme types Display News NEWS Current Affairs AFFAIRS Information INFO Sports SPORT Education EDUCATE Drama DRAMA Culture CULTURE Science SCIENCE Varied...
  • Page 15: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Selecting “CT-ON” During radio reception, press (SEL) and (2) simultaneously. The clock is set. In one second the normal display automatically appears. To select “CT-OFF”, press (SEL) and (2) simultaneously again.
  • Page 16: Using The Rotary Commander

    Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control the optional CD or MD units with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) (SOURCE) Each time you press (SOURCE), the source changes as follows: TUNER t CD* t MD*...
  • Page 17: Adjusting The Sound Characteristics

    Press (SEL) to adjust and select. Press (DSPL) to change the displayed items. Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. To increase To decrease If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.
  • Page 18: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and display settings The following items can be set: •CT (Clock Time) (page 15). •A.SCRL (Auto Scroll)* (page 20). •M.DSPL (Motion Display) – the demonstration mode which appears when the tape is ejected and no source is selected (e.g., tuner is turned off).
  • Page 19: Selecting The Sound Position

    Selecting the sound position — “My Best sound Position” When you drive without passengers, you can enjoy comfortable sound environment by “My Best sound Position.” “My Best sound Position” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader.
  • Page 20 Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: •...
  • Page 21: Playing Tracks Repeatedly

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 22: Cleaning The Connectors

    Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
  • Page 23: Specifications

    Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type TYPE II, IV TYPE I Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz...
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
  • Page 25 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal.
  • Page 26 Fehlfunktion. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. So vermeiden Sie eine Verringerung der Klangqualität Ist neben der Autostereoanlage ein Getränkehalter angebracht, so achten Sie darauf, keine Säfte oder andere zuckerhaltige...
  • Page 27 Umgang mit Kassetten Pflege von Kassetten •Berühren Sie nicht das Band in einer Kassette. Andernfalls lagern sich Schmutz- oder Staubpartikel auf den Tonköpfen ab. •Halten Sie Kassetten von Geräten mit eingebauten Magneten, zum Beispiel Lautsprechern und Verstärkern, fern. Andernfalls kann die Aufnahme auf dem Band gelöscht oder beschädigt werden.
  • Page 28 Inhalt Anleitung für dieses Gerät Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 5 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ... 6 Abnehmen der Frontplatte ... 6 Einstellen der Uhr ... 7 Kassettendeck Wiedergeben einer Kassette ... 7 Wiedergeben einer Kassette mit unterschiedlichen Funktionen ...
  • Page 29: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Taste RESET (an der Gerätevorderseite, unter der Frontplatte) 6 qd Taste AF 11, 13 DISC SHUF BL SKIP XR-CA400/CA410 qf Zahlentasten 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 Beim Radioempfang: Stationstasten 9, 12 Bei der Kassettenwiedergabe: (3) REP 8...
  • Page 30: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab, und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber. Taste RESET Hinweis Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die...
  • Page 31: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Format an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (DSPL) für zwei Sekunden. Die Stundenanzeige blinkt. 1 Stellen Sie mit einer der Seiten der Lautstärketaste die Stunden ein. vorwärts rückwärts 2 Drücken Sie (SEL).
  • Page 32: Wiedergeben Einer Kassette Mit Unterschiedlichen Funktionen

    Spulen einer Kassette Halten Sie während der Wiedergabe eine Seite von (SEEK/AMS) gedrückt. Vorwärtsspulen SEEK Zurückspulen Wollen Sie während des Vorwärts- oder Zurückspulens die Wiedergabe starten, drücken Sie (MODE) (o). Ansteuern eines bestimmten Titels — AMS (Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der Wiedergabe für jeden Titel, den Sie auslassen möchten, kurz eine Seite von (SEEK/AMS).
  • Page 33: Radio

    Radio Automatisches Speichern von Sendern — Speicherbelegungsautomatik (BTM-Funktion) Diese Funktion sucht die Sender mit den stärksten Signalen und speichert diese in der Reihenfolge ihrer Frequenzen. Sie können pro Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) bis zu 6 Sender auf den Stationstasten speichern. ACHTUNG - UNFALLGEFAHR! Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen wollen, benutzen Sie, um Unfälle zu...
  • Page 34: Rds

    Wenn sich ein gespeicherter Sender nicht einstellen läßt – Automatischer Sendersuchlauf/Lokaler Suchmodus Automatischer Sendersuchlauf: Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS), um den Sender zu suchen. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS) so oft, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
  • Page 35: Automatisches Neueinstellen Eines Senders

    Automatisches Neueinstellen eines Senders — Alternativfrequenzen (AF-Funktion) Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch auf die Frequenz des gerade ausgewählten Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich gerade befinden, am besten empfangen wird. Auf diese Weise können Sie auch bei einer längeren Fahrt den gleichen Sender empfangen, ohne den Sender immer wieder manuell neu einstellen zu müssen.
  • Page 36: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Local-Link-Funktion (nur Großbritannien) Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Zahlentaste gespeichert wurden. Drücken Sie eine Zahlentaste, unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb für fünf Sekunden erneut die Zahlentaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der gewünschte Lokalsender empfangen wird.
  • Page 37: Speichern Von Rds-Sendern Mit Af- Und Ta-Daten

    Voreinstellen der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Durchsage automatisch in der voreingestellten Lautstärke. Stellen Sie mit der Lautstärketaste die gewünschte Lautstärke ein. Drücken Sie (TA) zwei Sekunden lang.
  • Page 38: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Suchen eines Senders nach Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Programmtypen Nachrichten Aktuelle Informationssendungen Informationssendungen Sport Bildungsprogramme Hörspiele Kulturprogramme Wissenschaftliche Sendungen Sonstiges Rock Unterhaltungsmusik Leichte Klassik Klassik Sonstige Musikrichtungen OTHER M Wettervorhersagen Finanzberichte Kinderprogramme...
  • Page 39: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Auswählen von „CT-ON“ Drücken Sie während des Radioempfangs gleichzeitig (SEL) und (2). Die Uhr wird nun eingestellt. Nach einer Sekunde erscheint automatisch wieder die normale Anzeige.
  • Page 40: Der Joystick

    Der Joystick Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten darauf drücken und/oder an den Reglern drehen. Sie können auch die gesondert erhältlichen CD- oder MD-Geräte mit dem Joystick steuern. Drücken der Tasten (Tasten SOURCE und MODE) (SOURCE) Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE) wechselt die Tonquelle folgendermaßen: TUNER t CD* t MD*...
  • Page 41: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Drücken Sie zum Einstellen und Auswählen (SEL). Drücken Sie (DSPL), um die Anzeige zu wechseln. Wechseln der Drehrichtung Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der Abbildung unten eingestellt. Erhöhen Verringern Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule anbringen, können Sie die Drehrichtung der Regler ändern.
  • Page 42: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen Sie können folgende Optionen einstellen: •CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 15). •A.SCRL (Auto Scroll = Automatisches Verschieben)* (Seite 20). •M.DSPL (Motion Display = Bewegte Anzeige) – der Demo-Modus, in den das Gerät schaltet, wenn die Kassette ausgeworfen wird und keine Tonquelle ausgewählt ist (z.
  • Page 43: Auswählen Der Klangposition

    Auswählen der Klangposition — „Beste Klangposition“ Wenn Sie alleine im Auto sitzen, können Sie mit „Beste Klangposition“ eine optimale Klangumgebung einstellen. Für „Beste Klangposition“ gibt es zwei Voreinstellungen für den Tonpegel von Balance und Fader. Mit der Taste MBP können Sie mühelos eine davon auswählen.
  • Page 44 Automatisches Verschieben des Namens einer CD/MD — Auto Scroll Wenn bei einer CD mit CD-TEXT oder einer MD der Name der CD/MD, eines Interpreten oder eines Titels länger ist als 8 Zeichen und die Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist, werden folgende Informationen im Display automatisch nacheinander angezeigt: •...
  • Page 45: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Vorsicht! Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde.
  • Page 46: Ausbauen Des Geräts

    Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit (RELEASE) die Frontplatte, dann nehmen Sie sie ab und reinigen die Anschlüsse mit einem mit Alkohol getränkten Wattestäbchen.
  • Page 47: Technische Daten

    Technische Daten Kassettendeck Band 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Gleichlaufschwankungen 0,08 % (RMS-Leistung) Frequenzgang 30 – 18.000 Hz Signal-Rauschabstand Kassettentyp TYPE II, IV TYPE I Radio FM (UKW) Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluß Anschluß für externe Antenne Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 8 dBf Trennschärfe...
  • Page 48: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Problem Kein Ton. Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
  • Page 49 MD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Ursache/Abhilfe Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignale sind zu schwach.
  • Page 50 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de cassettes Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation ainsi que l’accessoire de commande suivant : Accessoire en option Satellite de télécommande RM-X4S En plus de la lecture de cassettes et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les...
  • Page 51 Remarques à propos des cassettes Entretien des cassettes • Evitez de toucher la bande magnétique d’une cassette parce que la poussière et les souillures entraînent un encrassement des têtes. • Gardez les cassettes à l’écart des appareils intégrant des aimants, tels que des haut- parleurs et des amplificateurs, qui risquent de provoquer une distorsion ou un effacement des cassettes enregistrées.
  • Page 52 Table des matières Description de cet appareil Emplacement des commandes ... 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil ... 6 Dépose de la façade ... 6 Réglage de l’horloge ... 7 Lecteur de cassettes Ecouter une cassette ... 7 Lecture d’une bande selon plusieurs fonctions ...
  • Page 53: Emplacement Des Commandes

    Touches numériques 8, 9, 12, 15, 18, 20, En cours de réception radio: Sélection d’une présélection 9, 12 DISC SHUF BL SKIP XR-CA400/CA410 En cours de lecture de cassette: (3) REP 8 (5) BL SKIP 8 (6) ATA 8 En cours de lecture CD/MD: (1) DISC –...
  • Page 54: Préparation

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à...
  • Page 55: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple : pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. L’indication des heures se met à clignoter. 1 Appuyez sur l’un des côtés de la touche volume pour régler l’heure.
  • Page 56: Lecture D'une Bande Selon Plusieurs Fonctions

    Avance rapide de la bande En cours de lecture, appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) et maintenez-le enfoncé. Avance rapide SEEK Rembobinage Pour activer la lecture pendant l’avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur (MODE) (o). Localisation d’une plage déterminée —...
  • Page 57: Radio

    Radio Mémorisation automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la...
  • Page 58: Rds

    Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station présélectionnée – Recherche automatique des fréquences/ Mode recherche locale Recherche automatique des fréquences: Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour rechercher la station. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à...
  • Page 59: Resyntonisation Automatique De La Même Émission

    Resyntonisation automatique de la même émission — Fréquences alternatives (AF) La fonction de fréquences alternatives (AF) sélectionne et resyntonise automatiquement la station d’un même réseau de radiodiffusion émettant avec le signal le plus puissant. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission sans interruption pendant un long trajet sans devoir resyntoniser la station manuellement.
  • Page 60: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) La fonction de liaison locale vous permet de sélectionner d’autres stations locales dans la région, même si elles ne sont pas programmées sous les touches numériques. Appuyez sur une touche numérique de présélection de station locale. Dans un délai de cinq secondes, appuyez à...
  • Page 61: Présélection Des Stations Rds Avec Les Données Af Et Ta

    Présélection du volume pour les messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. Dès que la diffusion d’un message de radioguidage commence, le volume est automatiquement réglé...
  • Page 62: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Localisation d’une station en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix en sélectionnant l’un des types d’émission mentionnés ci-dessous. Types d’émission Actualités Dossiers d’actualité Informations Sports Education Théâtre Culture Science Divers Musique populaire Musique rock Musique variée Musique classique “légère”...
  • Page 63: Réglage Automatique De L'heure

    Réglage automatique de l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Sélection de “CT-ON” Pendant la réception radio, appuyez simultanément sur (SEL) et (2). L’heure est réglée. En une seconde, l’affichage normal apparaît automatiquement.
  • Page 64: Utilisation Du Satellite De Commande

    Utilisation du satellite de commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou en faisant tourner les commandes. Vous pouvez également commander les appareils CD ou MD en option à l’aide du satellite de commande. En appuyant sur les touches (les touches SOURCE et MODE) (SOURCE) Chaque fois que vous appuyez sur...
  • Page 65: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Appuyez sur (SEL) pour effectuer le réglage et la sélection. Appuyez sur (DSPL) pour modifier les paramètres affichés. Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué ci-dessous. Pour augmenter Pour diminuer Si vous devez monter le satellite de commande du côté...
  • Page 66: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    Modification des réglages du son et de l’affichage Les paramètres suivants peuvent être réglées: •CT (signal d’horloge) (page 15). •A.SCRL (défilement automatique)* (page 20). •M.DSPL (affichage animé) – Le mode démonstration apparaît lorsque la cassette est éjectée et qu’aucune source n’est sélectionnée (par exemple, le tuner est arrêté).
  • Page 67: Sélection De La Position D'écoute

    Sélection de la position d’écoute — “Mes réglages favoris” Lorsque vous voyagez seul, “Mes réglages favoris” vous permet de bénéficier d’un environnement sonore confortable. “Mes réglages favoris” comporte deux préréglages permettant d’ajuster le niveau sonore de la balance et de l’équilibrage avant- arrière.
  • Page 68: Défilement Automatique Du Titre D'un Disque - Défilement Automatique

    Défilement automatique du titre d’un disque — Défilement automatique Lorsqu’un titre de disque, un nom d’artiste ou un titre de plage d’un disque CD TEXT ou d’un MD dépasse 8 caractères et que la fonction de défilement automatique est activée, les informations défilent automatiquement dans la fenêtre d’affichage comme suit: •...
  • Page 69: Lecture De Plages Répétée

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
  • Page 70: Dépose De L'appareil

    Nettoyage des connecteurs Si les connecteurs situés entre l’appareil et la façade ne sont pas propres, il est possible que l’appareil fonctionne mal. Pour éviter cela, ouvrez la façade en poussant sur (RELEASE), puis déposez-la et nettoyez-la à l’aide d’un coton tige imprégné...
  • Page 71: Lecteur De Cassette

    Spécifications Lecteur de cassette Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,08 % (WRMS) Réponse en fréquence 30 – 18.000 Hz Rapport signal/bruit Type de cassette TYPE II, IV TYPE I Radio Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe...
  • Page 72: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. Généralités Problème Pas de son. Le contenu de la mémoire a été effacé.
  • Page 73 Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony. Cause/Solution La station n’est pas de type “TP” ou émet avec un faible signal.
  • Page 74 Benvenuti ! Grazie per aver acquistato questo lettore Sony Cassette Player. Questo apparecchio dispone di una varietà di funzioni che è possibile utilizzare tramite il seguente accessorio di controllo: Accessori opzionali Telecomando a rotazione RM-X4S Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione di nastri, il sistema può...
  • Page 75 Conservazione della cassetta Pulizia della cassetta •Non toccare il nastro della cassetta per evitare di sporcare le testine o di impolverarle. •Tenere le cassette lontano da apparecchiature che contengono magneti come ad esempio altoparlanti o amplificatori, per evitare cancellature o alterazioni del nastro. •Non esporre le cassette alla luce diretta del sole, a temperature troppo basse o all’umidità.
  • Page 76 Indice Informazioni su questo apparecchio Posizione dei comandi ... 5 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ... 6 Estrazione del pannello frontale ... 6 Impostazione dell’orologio ... 7 Lettore di cassette Ascolto di un nastro ... 7 Riproduzione di un nastro nelle varie funzioni ...
  • Page 77: Posizione Dei Comandi

    6 qd Tasto AF 11, 13 DISC SHUF BL SKIP XR-CA400/CA410 qf Tasti numerici 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 Durante la ricezione radio: Selezione preimpostazioni 9, 12 Durante la riproduzione del nastro: (3) REP 8...
  • Page 78: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio. Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto RESET con un oggetto appuntito come ad esempio una penna a sfera. Tasto RESET Nota Premendo il tasto RESET verranno azzerate le...
  • Page 79: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Ad esempio: per impostare l’orologio su 10:08 Premere (DSPL) per due secondi. L’indicazione dell’ora lampeggia. 1 Per impostare l’ora, premere uno dei lati del tasto del volume. per andare avanti per andare indietro 2 Premere (SEL).
  • Page 80: Riproduzione Di Un Nastro Nelle Varie Funzioni

    Scorrimento rapido del nastro Durante la riproduzione, premere e tenere premuto uno dei lati di (SEEK/AMS). Avanzamento rapido SEEK Riavvolgimento Per avviare la riproduzione durante l’avanzamento rapido o il riavvolgimento, premere (MODE) (o). Ricerca di un brano specifico — Funzione AMS (sensore musicale automatico) Durante la riproduzione, premere per un attimo uno dei lati di (SEEK/AMS) per...
  • Page 81: Radio

    Radio Memorizzazione automatica delle stazioni — Memorizzazione della sintonia migliore (BTM) Questo apparecchio seleziona le stazioni radiofoniche che trasmettono il segnale più forte e le memorizza in ordine di frequenza. Si possono memorizzare fino a 6 stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW). SICUREZZA NELLA GUIDA! Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, usare la funzione BTM per evitare...
  • Page 82: Rds

    Se non è possibile sintonizzare una stazione preselezionata – Sintonizzazione automatica/ Modo di ricerca locale Sintonizzazione automatica: Premere uno dei lati di (SEEK/AMS) per ricercare una stazione. La ricerca si arresta non appena viene ricevuta una stazione. Premere più volte uno dei lati di (SEEK/AMS) finché...
  • Page 83: Risintonizzazione Automatica Dello Stesso

    Risintonizzazione automatica dello stesso programma — Funzione frequenza alternativa (AF) La funzione AF (frequenza alternativa) consente la selezione e la risintonizzazione automatica della stazione con il segnale più forte della rete. Grazie a questa funzione, è possibile ascoltare lo stesso programma in modo continuo nel corso di un lungo viaggio, senza dover risintonizzare manualmente la stazione.
  • Page 84: Ascolto Di Notiziari Sul Traffico

    Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito) La funzione di collegamento locale consente di selezionare altre stazioni locali nella stessa area, anche se queste non sono memorizzate sui tasti numerici. Premere un tasto numerico in corrispondenza del quale è stata memorizzata una stazione locale.
  • Page 85: Preimpostazione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume inadeguato. All’inizio del notiziario, il volume verrà impostato automaticamente sul livello prescelto.
  • Page 86: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Ricerca di una stazione in base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma indicati sotto. Tipo di programma Indicazione visualizzata NEWS Giornale radio AFFAIRS Attualità INFO Informazioni Sport SPORT EDUCATE Istruzione DRAMA Teatro CULTURE...
  • Page 87: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Impostazione automatica dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Selezione di “CT-ON” Durante la ricezione radio, premere contemporaneamente (SEL) e (2). L’ora è impostata. Dopo un secondo appare automaticamente il display normale. Per selezionare “CT-OFF”, premere di nuovo (SEL) e (2) contemporaneamente.
  • Page 88: Utilizzo Del Telecomando A Rotazione

    Utilizzo del telecomando a rotazione Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi. Gli apparecchi CD o MD opzionali possono essere controllati anche mediante un telecomando a rotazione. Premendo i tasti (i tasti SOURCE e MODE) (SOURCE) Ad ogni pressione di (SOURCE), la sorgente cambia nella maniera seguente:...
  • Page 89: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Premere (SEL) per effettuare la regolazione e la selezione. Premere (DSPL) per due secondi per cambiare gli elementi visualizzati. Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato sotto. Per aumentare Per diminuire Se si desidera installare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è...
  • Page 90: Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E Del Display

    Modifica delle impostazioni dell’audio e del display È possibile impostare le seguenti voci: •CT (ora orologio) (pagina 15). •A.SCRL (scorrimento automatico)* (pagina 20). •M.DSPL (display in movimento) – il modo di dimostrazione che appare al momento dell’espulsione del nastro e quando non è...
  • Page 91: Selezione Della Posizione Del Suono

    Selezione della posizione del suono — “Posizione preferita” Se ci si trova alla guida senza passeggeri, è possibile ascoltare il suono in modo estremamente comodo grazie alla funzione “Posizione preferita”. “Posizione preferita” dispone di due preimpostazioni per la regolazione del livello audio del bilanciamento e dell’attenuatore.
  • Page 92 Scorrimento automatico del nome di un disco — Scorrimento automatico Se il nome del disco, dell’artista o del brano su un disco CD TEXT o su un MD supera gli 8 caratteri ed è attivata la funzione di scorrimento automatico, sul display scorrono automaticamente le seguenti informazioni: •...
  • Page 93: Riproduzione Ripetuta Dei Brani - Riproduzione Ripetuta

    Se dopo la sostituzione anche il nuovo fusibile dovesse bruciare, il problema potrebbe provenire dall’interno dell’apparecchio. In questo caso contattare il più vicino rivenditore Sony. Attenzione Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all’apparecchio, perché...
  • Page 94: Rimozione Dell'apparecchio

    Pulizia dei connettori L’apparecchio può non funzionare correttamente quando i connettori tra l’apparecchio e il pannello frontale sono sporchi. Per evitare ciò, aprire il pannello frontale premendo (RELEASE), toglierlo e pulire i connettori con un bastoncino di cotone imbevuto d’alcol. Non premere con forza onde evitare di danneggiare i connettori.
  • Page 95: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Lettore di cassette Tracciamento stereo a due canali con 4 piste Wow e flutter 0,08 % (WRMS) Risposta in frequenza 30 – 18.000 Hz Rapporto segnale-rumore Tipo di cassetta TYPE II, IV TYPE I Sintonizzatore* Gamma di frequenze 87,5 –...
  • Page 96: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare la lista di verifica riportata qui sotto, controllare le procedure relative ai collegamenti e al funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 97 Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Causa/Soluzione La stazione non è TP o il segnale è debole.
  • Page 98 Welkom ! Dank u voor uw aankoop van deze Sony cassettespeler. Dit toestel biedt tal van mogelijkheden bij gebruik van het volgende bedieningsaccessoire: Los verkrijgbaar accessoire Bedieningssatelliet RM-X4S De speler beschikt over cassette- en radiofuncties, en kan worden uitgebreid door...
  • Page 99: Opmerkingen Over Cassettes

    Opmerkingen over cassettes Zorg dragen voor cassettes •Raak de zijde van de cassette met de band niet aan. Vuil of stof belemmeren de juiste werking van de koppen. •Houd ter voorkoming van storing of het wissen van de band cassettes op afstand van apparatuur met ingebouwde magneten, zoals luidsprekers en versterkers.
  • Page 100 Inhoud De Speler Plaats van de bedieningsorganen ... 5 Aan de slag Instellingen wissen ... 6 Het frontpaneel verwijderen ... 6 De klok instellen ... 7 Cassettespeler Een cassette beluisteren ... 7 Diverse weergavefuncties ... 8 Radio Stations automatisch opslaan —...
  • Page 101: Plaats Van De Bedieningsorganen

    RESET-toets (op de voorzijde van het toestel achter het frontpaneel) 6 qd AF-toets 11, 13 DISC SHUF BL SKIP XR-CA400/CA410 qf Cijfertoetsen 8, 9, 12, 15, 18, 20,21 Tijdens radio-ontvangst: Voorinstelnummers kiezen 9, 12 Tijdens cassetteweergave: (3) REP 8...
  • Page 102: Aan De Slag

    Aan de slag Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen. Verwijder het frontpaneel en druk op de RESET-toets met een puntig voorwerp zoals een balpen bijvoorbeeld.
  • Page 103: De Klok Instellen

    De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Voorbeeld: De klok op 10:08 zetten Druk twee seconden op (DSPL). De urenaanduiding gaat knipperen. 1 Druk op één van beide kanten van de volumeknop om de uren in te stellen. vooruit terug 2 Druk op (SEL).
  • Page 104: Diverse Weergavefuncties

    Snelspoelen van de cassette Hou tijdens de weergave één van beide zijden van (SEEK/AMS) ingedrukt. Snel-vooruit SEEK Terug Overschakelen van vooruitspoelen of terugspoelen naar weergave is mogelijk door het indrukken van (MODE) (o). Een bepaalde track zoeken — Automatic Music Sensor (AMS) Druk tijdens de weergave even op één van beide zijden van (SEEK/AMS) voor elke track die u wilt overslaan.
  • Page 105: Radio

    Radio Stations automatisch opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Deze functie selecteert de stations met de sterkste signalen en legt deze vast in de volgorde van hun frequentie. U kunt op elke band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) 6 stations opslaan. Opgelet Wilt u tijdens het rijden afstemmen op een station, gebruik dan Best Tuning Memory om...
  • Page 106: Rds

    Indien u niet kunt afstemmen op een voorkeuzestation — Automatisch afstemmen/ Local Seek Mode Automatisch afstemmen: Druk op één van beide zijden van (SEEK/AMS) om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Druk op één van beide zijden van (SEEK/AMS) tot u de gewenste zender ontvangt.
  • Page 107: Automatisch Opnieuw Afstemmen Op

    Automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde programma — Alternatieve Frequenties (AF) De AF-functie (alternatieve frequenties) kiest uit een netwerk automatisch het station met het sterkste signaal, en stemt hierop af. Dankzij deze functie kunt u tijdens het afleggen van langere afstanden blijven luisteren naar eenzelfde programma, zonder het station handmatig opnieuw te hoeven instellen.
  • Page 108: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Lokale verbindingsfunctie (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Met de Local Link functie kunt u andere lokale zenders in de streek kiezen, ook al zijn die niet onder de cijfertoetsen opgeslagen. Druk op een cijfertoets waaronder een lokale zender is opgeslagen. Druk binnen de vijf seconden nogmaals op de cijfertoets van de lokale zender.
  • Page 109: De Rds-Stations Instellen Met De Af- En Ta-Gegevens

    Het volume van de verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit automatisch weergegeven met het volume dat u hebt ingesteld. Druk op de volumeknop om het gewenste volume in te stellen.
  • Page 110: Een Station Zoeken Aan De Hand Van Het Programmatype

    Een station zoeken aan de hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een van de volgende programmatypen te selecteren. Programmatypen Nieuws Actualiteiten Informatie Sport Educatieve programma’s Toneel Cultuur Wetenschap Diversen Populaire muziek Rock-muziek Easy Listening Licht klassiek Klassiek Ander type muziek Weerberichten...
  • Page 111: De Klok Automatisch Instellen

    De klok automatisch instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. “CT-ON” kiezen Druk tijdens radio-ontvangst tegelijkertijd op (SEL) en (2). De klok is ingesteld. Na een seconde verschijnt automatisch de normale weergave. Om “CT-OFF”...
  • Page 112: Werken Met De Bedieningssatelliet

    Werken met de bedieningssatelliet U bestuurt de bedieningssatelliet door op de toetsen te drukken en/of aan de bedieningselementen te draaien. U kunt ook de optionele CD-of MD-speler bedienen met de bedieningssatelliet. Door op toetsen te drukken (SOURCE en MODE) (SOURCE) Bij elke druk op (SOURCE) verandert de bron als volgt: TUNER t CD*...
  • Page 113: De Geluidskenmerken Aanpassen

    Druk op (SEL) om te regelen en te kiezen. Druk op (DSPL) om de weergegeven items te veranderen. De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld zoals hieronder afgebeeld. verhogen verlagen Als u de bedieningssatelliet rechts op de stuurkolom moet bevestigen, kan de werkingszin worden omgekeerd.
  • Page 114: De Instellingen Voor Het Geluid En Het Uitleesvenster Wijzigen

    De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen De volgende instellingen kunnen worden verricht: •CT (Clock Time, Kloktijd) (pagina 15). •A.SCRL (Automatisch Rollen)* (pagina 20). •M.DSPL (Bewegend Display) – de demonstratiestand die verschijnt wanneer de cassette wordt uitgeworpen en er geen bron is gekozen (b.v.
  • Page 115: De Geluidsstand Kiezen

    De geluidsstand kiezen — “Mijn beste geluidsstand” Bij het rijden zonder passagiers krijgt u een comfortabele luisteromgeving met “Mijn beste geluidsstand”. “Mijn beste geluidsstand” heeft twee standen waarin balans en fader worden geregeld. Kiezen tussen beide gaat heel makkelijk met de MBP knop.
  • Page 116 De titel van een CD of MD automatisch verschuiven — Auto Scroll Als de disc-, artiesten- of track-naam op een CD TEXT disc of MD langer is dan 8 tekens en de Auto Scroll functie aan staat, rolt de informatie automatisch als volgt over het uitleesvenster: •...
  • Page 117: Tracks Herhaald Afspelen

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat.
  • Page 118: Het Toestel Verwijderen

    Reinigen van de aansluitingen Het apparaat kan niet naar behoren functioneren als de aansluitingen tussen het apparaat en het frontpaneel niet schoon zijn. Om dat te voorkomen, opent u het frontpaneel door op (RELEASE) te drukken en maakt u de aansluitingen schoon met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje.
  • Page 119: Specificaties

    Specificaties Cassettespeler Bandsporen 4-sporen 2 stereokanalen Wow en flutter 0,08 % (WRMS) Frequentierespons 30 – 18.000 Hz Signaal/ruis-afstand Cassettetype TYPE II, IV TYPE I Radio Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenneaansluiting Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 10,7 MHz/450 kHz Minimale gevoeligheid 8 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz...
  • Page 120: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Controleer eerst de procedures voor aansluiting en gebruik alvorens de onderstaande checklist te overlopen. Algemeen Probleem Geen geluid. Het geheugen is gewist. Er verschijnen geen aanduidingen in het uitleesvenster.
  • Page 121 Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken. Oorzaak/Oplossing Het station is niet-TP of het signaal is te zwak.
  • Page 124 Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung < XR-CA400 < XR-CA410 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Xr-ca410

Table of Contents