Sony XR-CA420 Operating Instructions Manual

Fm/am cassette car stereo
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FM/AM Cassette
Car Stereo
FM/MW/SW Cassette
Car Stereo
Operating Instructions
Manual de instrucciones
使用說明書
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
關於本機的安裝及線路連接,請參見提供的"安裝 線路連接說明書"。
XR-CA420X
XR-CA420
2001 Sony Corporation
3-226-699-31 (1)
(XR-CA420X)
(XR-CA420)
GB
ES
CT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony XR-CA420

  • Page 1 Operating Instructions Manual de instrucciones 使用說明書 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. 關於本機的安裝及線路連接,請參見提供的“安裝 線路連接說明書”。 XR-CA420X XR-CA420 2001 Sony Corporation 3-226-699-31 (1) (XR-CA420X) (XR-CA420)
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit* When you operate this unit or a connected optional CD unit with the CD TEXT function,...
  • Page 3: Notes On Cassettes

    Notes on Cassettes Cassette care •Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. •Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents This Unit Only Location of controls ... 5 Getting Started Resetting the unit ... 6 Detaching the front panel ... 6 Setting the clock ... 7 Cassette Player Listening to a tape ... 7 Playing a tape in various functions ... 8 Radio Memorizing stations automatically —...
  • Page 5: Location Of Controls

    Location of controls SOURCE MODE SENS RELEASE Refer to the pages listed for details. 1 Volume +/– button 7, 10 2 MODE (o) button During tape playback: Playback direction change 7, 8 During radio reception: BAND select 9 During CD/MD playback: CD/MD unit select 12 3 SRC (SOURCE) (TUNER/TAPE/CD/MD) button 7, 9, 12...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 7: Setting The Clock

    Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for two seconds. The hour indication flashes. 1 Press either side of the volume button to set the hour. to go forward to go back 2 Press (SEL).
  • Page 8: Playing A Tape In Various Functions

    Fast-winding the tape During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Fast-forward SEEK Rewind To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) (o). Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip.
  • Page 9: Radio

    You can store up to 6 stations on each band (XR-CA420X: FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2) (XR-CA420: FM1, FM2, FM3, MW, SW1, and SW2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
  • Page 10: Other Functions

    If you cannot tune in a preset station — Automatic tuning/ Local Seek Mode Automatic tuning: Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) repeatedly until the desired station is received.
  • Page 11: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and display settings The following items can be set: • A.SCRL (Auto Scroll)* (page 13). • M.DSPL (Motion Display) – the demonstration mode which appears when the tape is ejected and no source is selected (e.g., tuner is turned off). •...
  • Page 12: Selecting The Sound Position

    Selecting the sound position — “My Best sound Position” When you drive without passengers, you can enjoy comfortable sound environment by “My Best sound Position.” “My Best sound Position” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader.
  • Page 13 Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: •...
  • Page 14: Playing Tracks Repeatedly

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 15: Removing The Unit

    Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
  • Page 16: Specifications

    531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step) Sensitivity 30 µV XR-CA420: Tuning range MW tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) 530 – 1,710 kHz...
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
  • Page 18 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Solution Insert the disc magazine in the CD/ MD unit.
  • Page 20 Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
  • Page 21 Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes •No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. •Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
  • Page 22 Indice Sólo esta unidad Localización de los controles ... 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 6 Extracción del panel frontal ... 6 Ajuste del reloj ... 7 Reproductor de cassettes Escucha de cintas ... 7 Reproducción de cintas con distintas funciones ...
  • Page 23: Localización De Los Controles

    Localización de los controles SOURCE MODE SENS RELEASE Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón de volumen +/– 7, 10 2 Botón MODE (o) Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido de reproducción 7, 8 Durante la recepción de radio: Selección de banda (BAND) 9 Durante la reproducción de CD/MD: Selección de unidad de CD/MD 12...
  • Page 24: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
  • Page 25: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (DSPL) durante dos segundos. La indicación de hora parpadea. 1 Pulse cualquier lado del botón de volumen para ajustar la hora. para avanzar para retroceder 2 Pulse (SEL).
  • Page 26: Reproducción De Cintas Con Distintas Funciones

    Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). Avance rápido SEEK Rebobinado Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, pulse (MODE) (o). Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) momentáneamente por cada tema que desee omitir.
  • Page 27: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (XR-CA420X: FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2) (XR-CA420: FM1, FM2, FM3, MW, SW1 y SW2). Precaución Para sintonizar emisoras durante la conducción, utilice la función de memorización de la mejor sintonía para evitar...
  • Page 28: Otras Funciones

    Si no puede sintonizar una emisora programada — Modo de sintonización automática/ Búsqueda local Sintonización automática: Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) varias veces hasta recibir la emisora deseada.
  • Page 29: Cambio De Los Ajustes De Sonido Y Visualización

    Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: •A.SCRL (Desplazamiento automático)* (página 13). •M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones) – el modo de demostración que aparece cuando la cinta se expulsa y no hay ninguna fuente seleccionada (por ejemplo, el sintonizador está...
  • Page 30: Selección De La Posición Del Sonido

    Selección de la posición del sonido — “Posición de mi mejor sonido” Si viaja sin pasajeros, podrá disfrutar de un entorno acústico cómodo con “Posición de mi mejor sonido”. “Posición de mi mejor sonido” dispone de dos ajustes predefinidos, que permiten ajustar el nivel de sonido del balance y del equilibrio entre altavoces.
  • Page 31 Desplazamiento automático del título de un disco — Desplazamiento automático Si el título del disco, el nombre del artista o el título del tema de un disco CD TEXT o MD es superior a 8 caracteres y la función de desplazamiento automático está...
  • Page 32: Reproducción Repetida De Temas

    En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Page 33: Extracción De La Unidad

    Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando (RELEASE) y, a continuación, extráigalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol.
  • Page 34: Especificaciones

    531 – 1.602 kHz (intervalo de 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (intervalo de 10 kHz) Sensibilidad 30 µV XR-CA420: Gama de sintonía Intervalo de sintonía de 9 kHz/10 kHz Conmutable 531 – 1.602 kHz (intervalo de 9 kHz) 530 –...
  • Page 35: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
  • Page 36 El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa No ha insertado el cargador de discos en la unidad de CD/MD.
  • Page 38 鳴謝惠顧! 感謝您惠購 Sony 牌卡式放音機。 除了播放卡式磁帶和收音機之外,您還可連 接選購件 CD/MD 裝置 * 以擴大系統。 當您操作本機或連接一台選購的帶 CD TEXT 功能的 CD 裝置,并播放 CD TEXT 唱碟 * CD TEXT 資訊將出現在顯示屏上。 可連接一臺 CD 換碟機、一臺 MD 換碟機、一臺 CD 唱 機或一臺 MD 唱機。 CD TEXT 唱碟是一種音頻 CD,包含了諸如唱碟名 稱,演唱者和曲目名稱之類的資訊。 這些資訊記錄在唱碟上。 使用前須注意...
  • Page 39 卡式磁帶須知 磁帶的保護 請勿觸摸磁帶的表面,因為任何髒物或灰塵會 沾污磁頭。 使磁帶遠離內含磁性物質的設備,若揚聲器、 放大器等,以防止磁帶上所錄製的資訊被消除 或失真。 請勿將磁帶暴露於陽光直射、極低溫度或潮濕 的環境下。 鬆弛了的磁帶,可能會纏住走帶機構。因此, 在裝磁帶前,請用鉛筆或類似的工具穿入磁帶 的轉軸中旋緊鬆弛了的磁帶。 翹曲的磁帶和鬆開的標籤都可能在磁帶插入或 退出時發生問題。 請除去或更換鬆開的標籤。 播放卡帶時,聲音可能會失真。每使用過 50 個 小時,卡式放音機的磁頭便須加以清潔。 長度超過 90 分鐘的磁帶 除非需要長時間連續放音,否則不建議使用 長度超過 90 分鐘的磁帶。這類磁帶所使用的磁 帶條非常薄,很容易伸長變形。頻繁地操作播放 及停止磁帶,可能使磁帶糾纏住卡帶座裡的機 構。 磁帶鬆弛 的部分...
  • Page 40 目錄 僅使用本機時 控制鍵的位置 ... 5 準備工作 重調本機 ... 6 拆卸前面板 ... 6 設定時鐘 ... 7 卡式放音機 收聽磁帶放音 ... 7 用各種功能播放磁帶 ... 8 收音機 自動記憶電臺 — 最佳調諧記憶功能(BTM) ... 9 僅記憶所要的電臺 ... 9 收聽所記憶的電臺 ... 9 其它功能 調節音響特性 ... 10 減弱音量 ... 10 改變音響和顯示設定...
  • Page 41: 控制鍵的位置

    控制鍵的位置 SOURCE MODE SENS RELEASE 詳細說明,請參見有關頁面。 1 音量 +/- 鍵 7,10 2 MODE(o)鍵 磁帶放音中: 走帶放向改變 7,8 收音機接收廣播中: BAND 選擇 9 CD/MD 放音中: CD/MD 裝置選擇 12 3 SRC(SOURCE)(TUNER/TAPE/CD/MD)鍵 7, 9,12 4 SEL(選擇)鍵 7,10,11,12,13 5 顯示屏 6 MBP(我的最佳音響位置)鍵 12 7 D(D-BASS)鍵 11 8 Z(排出)鍵...
  • Page 42: 重調本機

    準備工作 重調本機 在第一次使用本機前或更換汽車電池後,必 須使本機復位。 用帶尖頭的物體,如圓珠筆,取出前面板和 按下復位鍵。 RESET 鍵 註 按下 RESET 鍵時,將抹去時鐘設定和一些存儲的功能。 拆卸前面板 您可拆卸本機前面板,以防止本機被盜。 按下 (OFF) 鍵。 按下 (RELEASE) 鍵,然後將前面板略向左邊 滑動並朝著自己的方向拉下來。 (RELEASE) 註 • 從本機拆下前面板時,切勿讓它掉下。 • 您如果在機器仍開著電源時拆下前面板,電源將會自 動地關掉以防揚聲器受損。 • 隨身攜帶前面板移動時,請使用附帶的前面板盒子。 安裝前面板 如圖所示將前面板的 A 部分裝到機器上的 B 部分,然後將左邊推入至卡住為止。 註 • 切勿顛倒安裝前面板。 • 安裝前面板時,切勿用過大勁按入本機。 •...
  • Page 43: 設定時鐘

    設定時鐘 時鐘採用 12 小時數字顯示。 例如:將時鐘設定為 10:08 按住 (DSPL) 鍵兩秒鐘。 點鐘顯示閃爍。 1 按下音量鍵的一側以設定小時。 向前 向后 2 按下 (SEL) 鍵。 分鐘顯示閃爍。 3 按下音量鍵的一側以設定分鐘。 向前 向后 按下 (DSPL) 鍵。 時鐘啟動。 當時鐘設定完成後,即顯示正常播放模式。 卡式放音機 收聽磁帶放音 插入磁帶。 即自動開始播放。 若已裝有磁帶,則要開始播放時,請反復按 下 (SRC) 鍵至顯示“TAPE”。 朝上的面正在播放中。 朝下的面正在播放中。 要領 要改變走帶方向,請按 (MODE)(o) 鍵 。 要...
  • Page 44: 用各種功能播放磁帶

    快繞磁帶 播放中,按住 (SEEK/AMS) 鍵的一側。 快進 SEEK 重繞 要在快進或重繞中開始播放時,請按下 (MODE)(o)鍵。 尋找指定的曲目 — 自動音樂傳感器(AMS) 播放中,對想要跳越的每首曲目,按下 (SEEK/AMS) 鍵的一側片刻。 一次最多可跳過 9 首曲目。 要尋找接下的曲目時 SEEK 要尋找前面的曲目時 註 在下列情況下 AMS 功能可能不起作用: — 曲間空白短於 4 秒鐘 — 有噪音 — 有一大段小音量部分或無聲間歇部分 。 用各種功能播放磁帶 您可以用各种功能播放磁帶: •REP(重复播放)功能可用來重复播放當前曲目。 •BL SKIP(跳躍空白)功能可用來跳過超過 8 秒 的空白段。...
  • Page 45: 最佳調諧記憶功能(Btm

    收音機 自動記憶電臺 — 最佳調諧記憶功能(BTM) 本機可選擇信號最強的電臺,並按照它們的 頻率順序加以記憶。 在每一波段上(XR-CA420X: FM1,FM2,FM3, AM1 和 AM2)(XR-CA420: FM1,FM2,FM3,MW, SW1 和 SW2)最多可存儲 6 個電臺。 注意 駕車中調諧電臺時,務請使用最佳調諧記憶 功能,以防發生事故。 反覆按下 (SRC) 鍵,選擇調諧器。 每次按下 (SRC) 鍵,聲源即作如下變化: B TUNER B CD* TAPE* 如果沒連接相應的選購設備,將不出現該項目。 如果磁帶未被插入,將不出現該項目。 反覆按下 (MODE) 鍵,選擇波段。 每次按下 (MODE) 鍵,波段變化如下: XR-CA420X:...
  • Page 46: 調節音響特性

    若您不能調入預約電臺時 — 自動調諧/本地尋找模式 自動調諧: 按下 (SEEK/AMS) 鍵的一側以搜索電臺(自 動調諧) 。 當本機接收到電臺時,掃描即停止。按下 (SEEK/AMS) 鍵的一側,至接收到所要的電 臺。 本地尋找模式: 若 自 動 調 諧 停 止 過 于 頻 繁 , 請 反 覆 按 下 (SENS) 鍵直至“LOCAL-ON”出現。 “LCL”指示顯示。 僅信號相對較強的電臺才會被調入。 要領 若 您 知 道 想 要 收 聽 的 電 臺 頻 率 , 請 按 下 (SEEK/AMS) 鍵的一側,至顯示所要的頻率...
  • Page 47: 改變音響和顯示設定

    改變音響和顯示設定 您可設定: •A.SCRL(自動滾動) *(第 13 頁) 。 •M.DSPL(移動顯示) 在磁帶被退出,且未選擇任何音源時出現的演 示模式。(例如:調諧器被關閉。) •BEEP - 打開或關閉“嘟嘟”警告聲功能。 選擇所需項目 同時按 (SEL) 鍵和所需的預設號碼鍵。 (SEL)+(3): A.SCRL* (SEL)+(4): M.DSPL (SEL)+(6): BEEP * 當 CD 或 MD 不在播放時,此項目將不顯示。 當模式設定完成後,即顯示正常播放模式。 若要取消此項目,再同時按 (SEL) 鍵和預設號 碼鍵。 增強低音 — D 式低音 您能享受清皙而強勁的低音。D 式低音功能 比傳統的增強低音更能增強帶有銳曲線的低頻和...
  • Page 48: 我的最佳音響位置

    選擇收听位置 ─“我的最佳音響位置” 當單人駕車時,您可以通過“我的最佳音響 位置”享受舒适的音樂環境。 “我的最佳音響位置”有兩种預設,即調節 平衡和音量控制器的聲音等級。您可以用 MBP 鍵 很容易地選擇其中之一。 平衡等級 顯示窗 左 右 – 4dB MBP-A – 4dB MBP-B MBP-OFF 反覆按下 (MBP) 鍵至所要收听的位置。 “我的最佳音響位置”模式將在顯示屏上按列 表依次顯示。 一秒鐘后,顯示回到正常播放模式。 若想更准确地調節平衡和音量控制器的聲音等 級,您可在 (SEL) 鍵上進行操作。(參閱第 10 頁“調節音響特性”。) 註 • 當在“調節聲音特性”(第 10 頁)的操作中調節 BAL(均衡器)或 FAD(衰減器)時,MBP 的設置回 复為...
  • Page 49 自動滾動唱碟名稱 — 自動滾動功能 若 MD 或 CD TEXT 唱碟上的唱碟名稱、作者 名或曲目名稱超過 8 個字符,並且自動滾動功 能已被打開時,它們將自動滾動顯示如下: • 當唱碟已被更換時(若該唱碟名稱已被選定),顯示 唱碟名稱。 • 當曲目已經改變時(若該曲目名稱已被選定),顯示 曲目名稱。 若您按下 (DSPL) 鍵改變顯示項目,不論將 功能設定在打開還是關閉,MD 或 CD TEXT 的唱 碟名稱或曲目名稱將自動地滾動。 選擇“A.SCRL-ON” 在播放中,同時按 (SEL) 鍵和 (3) 鍵。 正常顯示在兩秒鐘內自動出現。 要選擇“A.SCRL-OFF”時,再同時按 (SEL) 鍵 和 (3) 鍵。 註...
  • Page 50: 反覆放音功能

    • SHUF-ALL - 以任意順序播放所有的裝置中的所 有的曲目。 播放中,反覆按下 (4)(SHUF) 鍵,至顯 示所要的設定。 B SHUF-1 SHUF-OFF b 即開始任意順序播放曲目。 * “SHUF-ALL”僅當您連接二台或二台以上選購的 CD/MD裝置時有效。 要回到正常放音模式時,選擇“SHUF-OFF” 即可。 附加資訊 保養 更換保險絲 B REP-2 更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲與 原保險絲的安培數相配。若保險絲燒斷,請檢查 電源連接並再更換保險絲。若保險絲更換後又被 燒斷,則可能是內部故障。在這種情況下,請洽 詢附近的 Sony 經銷商。 警告 切勿使用額定安培數超過本機附帶保險絲安 培數的保險絲,否則會損壞本機。 B SHUF-2 SHUF-ALL* b 保險絲(10 A)...
  • Page 51: 拆卸裝置

    清潔連接器 若本機與前板之間的連接器不乾淨,則本機 可能不能正常工作。為防止這種情況發生,請按 下 (RELEASE) 鍵,打開前面板,然後拆卸前面 板,用蘸有酒精的棉棒清潔連接器。切勿用力過 大。否則,連接器可能會被損壞。 主機 前面板的背部 註 為了安全起見,在清潔連接器之前,應關閉發動機並 從點火開關上取出鑰匙。 千万不要用手指直接觸摸連接器或任何金屬裝置。 拆卸裝置 拆卸前蓋 1 卸下前面板(第 6 頁)。 2 用一字螺絲起子按下前蓋內的卡子。 3 另外一邊可重复步驟 2。 拆卸裝置 用一字螺絲起子將裝置左邊的卡子往里 推, 然后拉出裝置的左邊,直至搭扣与机架 分開。 2 另外一邊可重复步驟 1。 3 將裝置從机架中滑出。...
  • Page 52 調諧範圍 AM 調諧間隔 : 9 kHz/10 kHz 可轉換 531-1,602 kHz (9 kHz 步進時) 530-1,710 kHz (10 kHz 步進時) 靈敏度 30 µV XR-CA420: 調諧範圍 MW 調諧間隔 9 kHz/10 kHz 可轉換 531-1,602 kHz (9 kHz 步進時) 530-1,710 kHz (10 kHz 步進時) 靈敏度...
  • Page 53: 故障排除指南

    故障排除指南 下列檢查表有助於解決您使用本機時可能遇到的問題。 在使用下面的檢查表之前,請檢查連接和操作步驟是否正確。 概述 故障 無聲。 存儲功能內容被消除。 顯示屏上不出現指示。 磁帶放音 故障 放音失真。 廣播收音 故障 無法預約調諧。 無法自動調諧。 無法接收電台。 聲音有噪音。 “ST”指示閃爍。 CD/MD 放音 故障 跳音。 原因 解決方法 •取消 ATT 功能(第 10 頁)。 •將雙路揚聲器系統的顯隱控制鍵設定在中心位置。 •用 (+) 調節音量。 • 電源線或電池已被斷開。 • RESET 鍵被按下了。 t 再將設定存入記憶功能。 拆卸前板,並且清潔連接器。...
  • Page 54 MD 裝置的蓋子被打開或 MD 未被正確 NOT READY 地裝入。 環境溫度超過 50℃。 HI TEMP 在 CD 或 MD 播放時出現錯誤,顯示屏上就不會顯示 CD 或 MD 的唱碟號。 在顯示屏上顯示造成錯誤的唱碟號。 若上述解決方法無助於改善狀況,即請洽詢附近的 Sony 經銷商。 解決方法 將裝有唱碟的唱碟盒裝入 CD/MD 裝置 。 將唱碟裝入 CD/MD 裝置。 將 CD 擦拭乾淨或正確地裝入 CD。 裝入另一張 MD。 裝入另一張 CD/MD。...
  • Page 56 Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Xr-ca420x

Table of Contents