Page 2
Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Welcome! Thank you for purchasing this Sony Multi Disc Player. Before operating this unit, read this manual thoroughly and retain it for future reference. FEATURING: • DVD, CD, VCD playback compatibility – Compatible with various disc formats, such as DVD-R/-RW, DVD+R/DVD+RW, etc.
Precautions • Do not use the custom functions while driving, or perform any other function which could divert your attention from the road. • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •...
Page 6
Video CD (VCD) A Video CD can contain both audio and visual data on a disc the same size as a regular Audio CD. The playing time is 74 minutes for a standard 12 cm CD. Audio CD An Audio CD containing audio data. The playing time is 74 minutes for a standard 12 cm CD.
Region code This system is used to protect software copyrights. The region code is located on the bottom of the unit, and only DVDs labelled with an identical region code can be played on this unit. Region code DVDs labelled can be also played on this unit.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Page 10
Location of controls and basic operations Main unit Z × Z SOUND SOURCE MODE OPEN/CLOSE shutter opened Z × Z SOUND SOURCE Refer to the pages listed for details. a Volume +/– button 34 b ATT (attenuate) button c Z×Z (Zone × Zone) button d SOUND button e Display window f EQ7 (equalizer) button...
Card remote commander RM-X702 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a OFF button 15, 17, 19 To power off/stop the source. b MODE button 33, 37 To select the radio band (FM/AM)/select the unit* c SRC (SOURCE) button To power on/change the source (Radio/DVD/...
DSPL button 15, 17, 18, 35 To change display items. *1 When a CD/MD changer is connected. *2 When an MD changer is connected. *3 When an optional Sony portable device is connected. Note If the unit is turned off and the display disappears, it...
Menu displays Use the menus of this unit to adjust the various functions and settings for playback. The displaying menu differs depending on the status of the unit. Setup menu Appears when pressing (SETUP) while playback is stopped. To select the item Press </M/m/,, then press (ENTER).
Page 14
Operation message Menu operations differ depending on the item selected, and the buttons to be used appear on the bottom of the menu display to assist your operations. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP Selected item name and/or operation massages appear.
Player Playing discs Depending on the disc, some operations may be different or restricted. Refer to the operating instructions supplied with your disc. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR DSPL...
Playback order of MP3 files Notes • The playback order may differ depending on the writing software. • The unit can play up to 1,000 tracks and 256 albums. Tracks beyond the first 1,000 and albums beyond the first 256 cannot be recognized. Tips •...
Resuming playback — Resume play The unit stores the point where you stopped playback for up to 20 discs, and starts resuming playback even after the unit is turned off, or the disc being played is ejected. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP...
Press (DSPL) repeatedly to switch the time information. Time information differs depending on the disc as follows: DVD: “T ” - Elapsed playing time of the current title “T- ” - Remaining time of the current title “C ” - Elapsed playing time of the current chapter “C- ”...
Using the menus on DVDs With some DVDs, you can use their original menu(s), such as the Top menu or DVD menu. If the DVD contains several titles of tracks and scenes, you can use the Top menu to select the desired title, and start playing.
Playing in various modes — Repeat play/Shuffle play/Search play You can set the following play modes: • Repeat play (page 20) • Shuffle play (page 20) • Search play (page 21) Notes • The selected play mode is cancelled when the disc being played is ejected or the unit is turned off.
Page 21
Starting playback from a selected point — Search play You can quickly locate a desired point by specifying the title, chapter, elapsed time of the title (using the time code), or track. The following search options are available depending on the disc: DVD: •...
Various DVD operations Changing the audio channels When playing a DVD recorded in multiple audio formats (PCM, Dolby Digital, or DTS), you can change the audio format. If the DVD is recorded with multilingual tracks, you can also change the language.
When “DOLBY DIGITAL” is applied, the program format name and channel numbers appear as follows: Example: Dolby Digital 5.1 ch Rear component × 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 LFE component × 1 Front component × 2 + Center component ×...
Displaying the subtitles You can turn the subtitles on or off, or change the subtitle language if more are recorded on the DVD. MODE TOP MENU SOUND SETUP SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE SUBTITLE During playback, press (SUBTITLE). The subtitle language appears.
Changing the picture quality — Picture EQ You can select picture quality suitable for the interior brightness of the car. You can set “PICTURE EQ” to “LIGHT OFF,” “LIGHT ON,” or “AUTO” in “CUSTOM SETUP” (page 31). The options (below) for each setting differ.
Locking discs — Parental control You can lock a disc, or set playback restrictions according to a predetermined level such as viewer age. Restricted playback scenes are blocked or replaced with different scenes when a parental control compatible DVD is played. Setting the parental control on MODE TOP MENU...
Page 27
Changing the area and its movie rating level You can set the restriction levels depending on the area and its movie ratings. Press (SETUP) while playback is stopped. The set up menu appears. Press M/m to select (CUSTOM SETUP), then press (ENTER). The setting items appear.
Standard Mexico Netherlands New Zealand Norway Pakistan Philippines Portugal Russia Singapore Spain Sweden Switzerland Thailand United Kingdom Changing the password Press (SETUP) while playback is stopped. The Setup menu appears. Press M/m to select SETUP), then press (ENTER). The setting items appear. Press M/m to select “PARENTAL CONTROL,”...
Press M/m to select (SCREEN SETUP), then press (ENTER). The setup display appears. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : Press M/m to select “MONITOR TYPE,” then press (ENTER). The monitor type options appear. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : 4:3 LETTER BOX Press M/m to select “4:3 PAN SCAN,”...
Setting the screen — Screen setup “SCREEN SETUP” allows you to adjust the setting for the connected monitor. Select (SCREEN SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu” on page 28. Setting items with “*”...
Custom settings — Custom setup “CUSTOM SETUP” allows you to set the playback conditions of this unit. Select (CUSTOM SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu” on page 28. Setting items with “*”...
Audio settings — Audio setup “AUDIO SETUP” allows you to adjust the sound according to playback conditions and connected equipment. Select (AUDIO SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu”...
Radio Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. MODE MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER LIST – SYSTEM LI ST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Number buttons...
Other functions Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, fader and subwoofer volume. MODE SOUND TOP MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Select a source, then press (SOUND) repeatedly to select the desired item.
Labelling a station/disc When you receive a station, or play a disc in a CD changer with the CUSTOM FILE function, you can label each station/disc with a custom name up to 8 characters (Station Memo/Disc Memo). If you label a station/disc, the name appears on the list (page 33 or 37).
Page 36
The following items can be set (follow the page reference for details): “ ” indicates the default settings. SET (Setup) CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 8) BEEP To set “ON” ( ) or “OFF.” RM (Rotary Commander) To change the operative direction of the rotary commander controls.
Using optional equipment MODE MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR DSPL – CD/MD changer Selecting the changer Press (SRC) (SOURCE) repeatedly until “CDC1” or “MDC1” appears. Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears.
(page 36). DSPL Auxiliary audio equipment You can connect optional Sony portable devices to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the unit. If the changer or other device is not connected to the terminal, the unit allows you to listen to the portable device on your car speakers.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10A) continue to next page t...
Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 8) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force.
Notes on discs • To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. • Do not subject discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in a parked car or on a dashboard/rear tray.
Specifications System Laser Semiconductor laser Signal format system PAL/NTSC switchable DVD/CD Player section* Signal-to-noise ratio 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Harmonic distortion (DVD) 0.01% Wow and flutter Less than detected value (±0.001 % W PEAK) * Measured from the AUDIO OUT jacks.
Fraunhofer IIS and Thomson. Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice. • Lead-free solder is used for soldering certain parts.
Page 44
2-speaker system. • The CD changer is incompatible with the disc format (MP3). t Play back with a Sony MP3 compatible CD changer, or this unit. Sound is noisy. Keep cords and cables away from each other.
Page 45
Operation The remote does not function. • There are obstacles between the remote and the unit, or the remote receptor. • The distance between the card remote commander and the unit is too far. • The card remote commander is not pointed at the remote sensor, or the receptor on the unit properly.
The subtitle language cannot be changed or turned off. • Use the DVD menu instead of the direct selection button on the card remote commander (page 19). • Multilingual subtitles are not recorded on the DVD being played. • The DVD prohibits the changing of the subtitles.
Press the RESET button. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of disc playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 48
DVD VIDEO A disc that contains up to 8 hours of moving pictures even though its diameter is the same as a The data capacity of a single-layer and single- sided DVD is 4.7 GB (Giga Byte), which is 7 times that of a CD.
Language code list The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Code Language 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa 1051 Aymara 1217 Hindi...
Index Numeric 16:9 30 4:3 LETTER BOX 30 4:3 PAN SCAN 30 Album (ALBUM) 21 Angle (ANGLE) 23 Area code list 27 Audio (AUDIO) 22, 29 Audio setup (AUDIO SETUP) Auto Scroll (A.SCRL) 36 Auxiliary audio (AUX-A) 36, 38 Auxiliary level (AUX LVL) 36 Balance (BAL) 34 Bass (BAS) 34 Beep (BEEP) 36...
Page 52
Advertencia Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
Page 53
Tabla de contenido Bienvenido......4 Precauciones ......5 Discos que se pueden reproducir .
Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor múltiple de discos Sony. Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. CARACTERÍSTICAS: • Compatibilidad para reproducir discos DVD, CD y VCD – Compatibilidad con diversos formatos de discos, como DVD-R/-RW, DVD+R/ DVD+RW, etc.
Precauciones • No utilice las funciones personalizadas mientras maneja, ni realice ninguna otra función que pudiese distraer su atención de la carretera. • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. •...
Discos que se pueden reproducir Formato de discos DVD VIDEO DVD-R* (MP3/JPEG) DVD-RW* modo Video/modo VR (MP3/JPEG) DVD+R* (MP3/JPEG) DVD+RW* (MP3/JPEG) Video CD CD de audio CD-R* (MP3/JPEG) CD-RW* (MP3/JPEG) * No es posible reproducir discos que no estén finalizados. “DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R”...
• No es posible reproducir en esta unidad los siguientes discos: – Discos de 8 cm – CD-ROM (datos que no sean los de archivos MP3 o JPEG) – CD-G – Photo-CD – VSD (disco simple de video) – DVD-ROM (datos que no sean los de archivos MP3 o JPEG) –...
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
Colocación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal con la parte B de la unidad, como se muestra en la ilustración y presione el lado izquierdo en su posición hasta escuchar un clic. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
Page 60
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Z × Z SOUND SOURCE MODE Bandeja OPEN/CLOSE abierta Z × Z SOUND SOURCE Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. a Botón de volumen +/– 37 b Botón ATT (atenuación) c Botón Z×Z (Zone ×...
Page 61
Control remoto de tarjeta RM-X702 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a Botón OFF 15, 17, 20 Para apagar o detener la fuente. b Botón MODE 35, 40 Para seleccionar la banda de radio (FM/AM) o seleccionar la unidad* c Botón SRC (SOURCE)
Page 62
Para cambiar los elementos en pantalla. *1 Si se conecta un cambiador de CD/MD. *2 Si se conecta un cambiador de MD. *3 Si se conecta un dispositivo portátil de Sony opcional. Nota Si la unidad está apagada y desaparece la pantalla, no se podrá...
Pantallas de menú Utilice los menús de esta unidad para ajustar las diversas funciones y ajustes de reproducción. El menú que se muestra difiere según el estado de la unidad. Menú Configuración Aparecerá cuando presione (SETUP) mientras se detiene la reproducción. Para seleccionar un elemento Presione </M/m/, y luego presione (ENTER).
Page 64
Mensaje de operación Las operaciones del menú varían según el elemento seleccionado y los botones que se utilizarán aparecen en la parte inferior de la pantalla de menú para asistirlo con las operaciones. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP...
Reproductor Reproducción de discos Dependiendo del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén prohibidas. Consulte las instrucciones de uso suministradas con el disco. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR...
Page 66
Para desplazarse por la información del texto Presione (DSPL). Nota “ ” aparece en lugar de los caracteres que no pertenezcan al alfabeto ni sean números. Notas sobre discos DVD con pista de sonido DTS La señal de audio DTS se emite en todo momento, y es posible que se emita un ruido fuerte desde los altavoces si conecta la unidad al equipo de audio sin un decodificador DTS.
Reanudación de la reproducción — Reanudación de la reproducción La unidad memoriza el punto en el que se detuvo la reproducción hasta un máximo de 20 discos y reanuda la reproducción aún después de apagar la unidad o de expulsar el disco que se está reproduciendo.
Visualización de la información del disco — Información de tiempo/texto Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del título, capítulo o pista actuales. Asimismo, puede comprobar la información de texto, como el nombre del título, capítulo, archivo, etc. AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR...
Búsqueda de un punto determinado de un disco — Exploración Puede localizar con rapidez un punto determinado de un disco mediante la supervisión de las imágenes. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Durante la reproducción, mantenga...
Uso de las funciones PBC — PBC (control de reproducción) El menú PBC lo asiste con las operaciones en forma interactiva cuando se reproduce un VCD con funciones PBC. MODE TOP MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z ×...
Reproducción en diversos modos — Reproducción repetida/reproducción aleatoria/reproducción con búsqueda Puede establecer los siguientes modos de reproducción: • Reproducción repetida (página 21) • Reproducción aleatoria (página 21) • Reproducción con búsqueda (página 22) Notas • El modo de reproducción seleccionado se cancela si se expulsa el disco que se está...
Durante la reproducción, presione (SETUP). Presione M/m para seleccionar (SHUFFLE) y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerán las opciones del Modo de reproducción. Presione M/m para seleccionar la opción que desea y, a continuación, presione (ENTER). Se inicia la reproducción aleatoria. Para volver a la reproducción normal Seleccione “OFF”...
Presione los botones numéricos para introducir el número del título, número del capítulo, número de pista o tiempo transcurrido del título. Por ejemplo, para buscar el punto deseado a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos desde el principio, basta con ingresar “2:10:20”. Para borrar los números ya introducidos, presione (CLEAR).
Page 74
Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el DVD está grabado en varios formatos de audio. VCD: STEREO*: sonido estéreo estándar 1/L: sonido del canal izquierdo (monoaural) 2/R: sonido del canal derecho (monoaural) * El ajuste predeterminado Nota Es posible que no pueda cambiar los canales de audio con algunos discos.
Cambio de los ángulos Si el DVD contiene distintos ángulos (multiángulos) para una escena, podrá cambiar el ángulo de visualización. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Presione (ANGLE) varias veces para seleccionar el número de ángulo que desea.
Ampliación de imágenes Puede aumentar el tamaño de las imágenes. MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Durante la reproducción, presione (SETUP). Aparecerá el menú Modo de reproducción. Presione M/m para seleccionar (CENTER ZOOM) y, a continuación, presione (ENTER).
Durante la reproducción, presione (PICTURE EQ) varias veces para seleccionar el ajuste que desea. Daytime Sugerencia También puede cambiar la calidad de imagen seleccionando “PICTURE EQ” en el menú Modo de reproducción (página 13). Configuración de los ajustes personalizados Puede almacenar sus propios ajustes personalizados para distintos tonos de imagen.
Page 78
Presione M/m para seleccionar “ON t” y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerá la pantalla de ajuste de contraseña. PARENTAL CONTROL Enter a new 4–digit password, then press ENTER PASSWORD Presione los botones numéricos para introducir la contraseña y presione (ENTER). Aparecerá...
Page 79
Presione M/m para seleccionar el área que desea a fin de aplicar su clasificación de película y, a continuación, presione (ENTER). El área queda seleccionada. Si desea seleccionar la opción estándar en la “Lista de código de área” (página 29), seleccione “OTHERS t”...
Cambio de la contraseña Presione (SETUP) con la reproducción detenida. Aparecerá el menú Configuración. Presione M/m para seleccionar (CUSTOM SETUP) y, a continuación, presione (ENTER). Aparecen los elementos de ajuste. Presione M/m para seleccionar “PARENTAL CONTROL” y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerán las opciones de control de bloqueo.
Presione M/m para seleccionar (SCREEN SETUP) y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerá la pantalla de ajustes. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : Presione M/m para seleccionar “MONITOR TYPE” y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerán las opciones del tipo de monitor. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER :...
Ajuste de la pantalla — Configuración de pantalla “SCREEN SETUP” (ajuste pantalla) permite ajustar los valores del monitor conectado. Seleccione (SCREEN SETUP) del menú Configuración y, a continuación, seleccione el elemento de ajuste que desea. Si desea obtener más información acerca de los procedimientos de ajuste, consulte “Uso del menú...
Ajustes personalizados — Configuración personalizada “CUSTOM SETUP” permite ajustar las condiciones de reproducción de esta unidad. Seleccione (CUSTOM SETUP) en el menú Configuración y, a continuación, seleccione el elemento que desee ajustar. Si desea obtener más información acerca de los procedimientos de ajuste, consulte “Uso del menú...
PICTURE EQ Selecciona la visualización de las opciones de calidad de imagen. AUTO* Cambia las opciones en función de si la luz está encendida o apagada. (Disponible sólo si está conectado el cable de control de la iluminación.) LIGHT OFF Muestra las opciones que se pueden utilizar con la luz del día.
DOLBY DIGITAL Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. DOLBY Seleccione esta opción cuando DIGITAL* la unidad esté conectada a un componente de audio con decodificador Dolby Digital integrado. DOWNMIX Seleccione esta opción cuando la unidad esté conectada a un componente de audio sin decodificador Dolby Digital integrado.
Almacenamiento manual Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (del (1) al (6)) hasta que aparezca “MEM”. La indicación de botón numérico aparece en pantalla. Nota Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico, se reemplazará...
Otras funciones Ajuste de las características de sonido Puede ajustar los graves, agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz potenciador de graves. MODE SOUND TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Seleccione una fuente y, a...
Etiquetado de una emisora o un disco Cuando sintoniza una emisora o reproduce un disco en un cambiador de CD con la función CUSTOM FILE, puede etiquetar cada emisora/ disco con un nombre personalizado de hasta 8 caracteres (Memorando de emisoras/Memorando del disco).
Page 89
Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para obtener más información): “ ” indica el ajuste predeterminado. SET (Configuración) CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 8) BEEP Para ajustar “ON” ( ) u “OFF”. RM (Mando rotatorio) Para cambiar la dirección de funcionamiento de los controles del mando rotatorio.
EDIT NAMEEDIT (página 38) NAME DEL (página 38) BTM (página 35) *1 Cuando la unidad está apagada. *2 El ajuste predeterminado variará en función del modelo: PAL: modelo asiático NTSC: modelo latinoamericano *3 MEX-R5 solamente *4 Cuando está conectado el cable de control de la iluminación.
También puede cambiar el sentido de funcionamiento de estos controles en el menú (página 39). Equipo de audio auxiliar Puede conectar dispositivos portátiles de Sony opcionales al terminal BUS AUDIO IN/AUX IN de la unidad. Si el cambiador u otro dispositivo no está...
Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Lado + hacia arriba Fusible (10 A)
Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ésta y el panel frontal están sucios. Para prevenir esta situación, extraiga el panel frontal (página 8) y limpie los conectores con un hisopo de algodón humedecido en alcohol.
• No use discos con etiquetas o autoadhesivos. Su uso puede producir las siguientes fallas de funcionamiento: – Imposibilidad de expulsar el disco (dado que se despegó la etiqueta o el autoadhesivo y se obstruye el mecanismo de expulsión). – Imposibilidad de leer los datos de audio correctamente (por ejemplo, se interrumpe la reproducción o simplemente no la hay) debido a que el calor contrae el autoadhesivo...
Especificaciones Sistema Láser Láser semiconductor Sistema de formato de señal Intercambiable entre PAL y NTSC Sección del reproductor de DVD/CD* Relación señal-ruido 120 dB Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Distorsión armónica (DVD) 0,01 % Fluctuación y trémolo...
Nota Esta unidad no puede conectarse a un preamplificador digital ni a un ecualizador que sea compatible con el sistema BUS de Sony. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Se ha utilizado soldadura sin plomo para soldar ciertos componentes.
Page 97
• El cambiador de CD no es compatible con el formato del disco (MP3). t Reproduzca con un cambiador de CD de Sony compatible con MP3 o con esta unidad. El sonido se escucha con ruido. Mantenga los cables alejados entre sí.
Page 98
Funcionamiento El control remoto no funciona. • Hay obstáculos entre el control remoto y la unidad o el receptor remoto. • El control remoto de tarjeta y la unidad están demasiado separados. • No se orienta correctamente el control remoto de tarjeta hacia el sensor remoto o hacia el receptor de la unidad.
Page 99
No es posible cambiar el idioma de la pista de sonido. • Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección directa del control remoto de tarjeta (página 19). • El DVD en reproducción no dispone de pistas grabadas en varios idiomas. •...
Es posible que se haya producido una falla interna. t Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. READ La unidad está leyendo toda la información de pistas y de álbumes del disco.
Presione el botón RESET. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si lleva la unidad para repararla a causa de problemas en la reproducción de discos, lleve el disco que se utilizó...
Page 102
DVD VIDEO Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en movimiento, aunque su diámetro es igual que el de un CD. La capacidad para almacenar datos de un DVD de una sola capa de una sola cara es de 4,7 GB (Giga Byte), 7 veces la capacidad de un CD.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de idioma 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese...
Índice Numérico 16:9 32 4:3 LETTER BOX (tipo buzón) 4:3 PAN SCAN (exploración PAN) 32 Agudos (TRE) 37 Ajuste de audio (AUDIO SETUP) 34 Ajuste de idioma (LANGUAGE SETUP) 31 Ajuste de la pantalla (SCREEN SETUP) 32 Ajuste del reloj (CLOCK-ADJ) 8 Álbum (ALBUM) 22 Altavoz potenciador de graves (SUB) 37...
Page 105
Sonoridad (LOUD) 39 Subtítulo (SUBTITLE) 25, 31 Tiempo de presentación de diapositivas (SLIDE SHOW TIME) 33 Tipo de monitor (MONITOR TYPE) 32 Título (TITLE) 22 Zone × Zone (Z×Z) 42 Zoom (CENTER ZOOM) 26...
Page 106
警告 為防止火災或電擊,請勿將本機放在雨水所 及或潮濕的地方。 切勿打開機殼,以免觸電。 維修只可由合格 的專業技術人員進行。 小心 使用 本 機 中 的 光 學 儀 器 將 增 加 對 眼 睛 的 傷 害。 該 CD/DVD 播放機使用的雷射光束對眼睛 有害,因此不要試圖拆開機殼。 維修只可由合格的專業技術人員進行。 CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
使用前注意事項 • 在駕駛中切勿使用自訂功能,或操作其他可 能分散您對路況注意力的功能。 • 倘若您的汽車停在直射陽光下,則在操作前 必須先使本機充分冷卻。 • 本機工作時,電動天線將自動伸出。 關於安全 • 請遵守貴國或地區的交通法規。 • 爲了您的安全,如果未實施停車煞車,則連 接在 FRONT VIDEO OUT 的監視器將自動關 閉。 防止意外事故 本影像只有當您停車後並設定了停車煞車才 會出現。 當汽車開始起動時,在顯示下列警告後,來 自 FRONT VIDEO OUT 的影像將自動消失。 當汽車處於運動狀態時,連接到 REAR VIDEO OUT 的監視器有效。 螢幕上的影像關閉,但可以聽到 CD/MP3 聲 音。 For your safety, the video is blocked.
Page 110
視頻 CD (VCD) 視頻 CD 可以在與常規音頻 CD 相同大小的光碟 上同時含有音頻和影像資料。標準 12 cm CD 的播放時間為 74 分鐘。 音頻 CD 含有音頻資料的音頻 CD。標準 12 cm CD 的播 放時間為 74 分鐘。 可錄 CD (CD-R) 使用 CD-R,您可以編輯音頻資料。您可以在 CD-R 上寫入一次資訊。 可重寫 CD (CD-RW) 使用 CD-RW,您可以編輯音頻資料。您僅能在 CD-RW 上反覆寫入資訊。 CD-Extra CD-Extra 分別有音頻和...
Page 111
地區代碼 本系統用於軟體版權保護。 地區代碼位於本機的底部,只有標有相同地 區代碼的 DVD 才能在本機上播放。 地區代碼 標有 的 DVD 也可以在本機上播放。 如果您試圖播放任何其他 DVD,則監視器螢幕 上將出現“Cannot play this disc.”訊息。 視 DVD 而定, 有些受到地區限制而禁止播放的 DVD 可能並未標有地區代碼。 DVD 和 VCD 播放操作的注意事項 有些 DVD 和 VCD 的播放操作方法可能受到軟體 製作者的特別規定。由於本機是根據軟體製 作者設計的光碟內容播放 DVD 和 VCD 的, 所以 一些播放功能可能無效。此外,請參閱 DVD 或 VCD 附帶的使用說明書。...
開始使用之前 復原本機 在第一次使用本機前,或更換汽車電池或改 變連接後,必須使本機復原。 卸下前面板,並用帶尖頭的物体,如原子筆 等,按下 RESET 按鈕。 RESET 按鈕 註 按 RESET 按鈕,將消除時鐘設定和某些已儲存的內容。 設定時鐘 時鐘採用 12 小時制數字顯示。 MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 按 (SYSTEM MENU)。 出現設定顯示畫面。...
控制器位置和基本操作 主機 Z × Z SOUND SOURCE MODE OPEN/CLOSE 百葉艙門打開時 Z × Z SOUND SOURCE 詳細說明,請參見列出頁。 a 音量 +/- 按鈕 33 b ATT (降低)按鈕 c Z×Z (Zone × Zone)按鈕 d SOUND 按鈕 e 顯示窗 f EQ7 (均衡器)按鈕 g DSO 按鈕 h OFF 按鈕...
Page 115
卡片式遙控器 RM-X702 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a OFF 按鈕 15, 17, 19 關閉電源 / 停止音源。 b MODE 按鈕 32, 36 選擇無線電波段(FM/AM)/ 選擇裝置 * c SRC (SOURCE)按鈕 打開電源...
播放機 播放光碟 視光碟而定,有些操作可能不相同或受到限 制。 請參閱光碟附帶的使用說明書。 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR DSPL – 關閉監視器,然後在您的監視器上選擇符 合本機的輸入源。 插入光碟。 播放面朝下 播放自動開始。 (視光碟而定,按 DVD u 開始播放。 ) 當插入 DVD 或 VCD 時螢幕上可能會出現一 個選單。...
重續播放 — 重續播放 本機最多能儲存 20 盤光碟的停播點,即使關 機後或者退出正在播放的光碟後,也能開始 重續播放。 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 在播放過程中按 (OFF) 停止播放。 按 DVD u 重續播放。 播放從步驟 1 中的停止點開始。 若要從頭播放 將 “CUSTOM SETUP”中的 “MULTI-DISC RESUME”設定為...
使用 DVD 中的選單 對於有些 DVD,您可以使用原來的選單,如頂 部選單和 DVD 選單。 如果 DVD 含有若干軌跡和場面的標題, 則您可 以使用頂部選單來選擇想要的標題,然後開 始播放。 如果 DVD 含有更詳盡的選單項目, 如音頻和字 幕語言、標題、章等,您可以使用 DVD 選單來 選擇想要的項目,然後開始播放。 MODE MENU TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 數字按鈕...
多種 DVD 操作 更改聲道 當播放以多種音頻格式(PCM、Dolby Digital 或 DTS) 錄製的 DVD 時, 您可以改變音頻格式。 如果 DVD 以多語言軌跡錄製, 您也可以改變語 言。 對於 VCD,您可以選擇左聲道或右聲道的聲 音,並通過左右揚聲器收聽所選擇聲道的聲 音。例如,當播放的光碟上歌曲為右聲道錄製 了歌唱聲,左聲道錄製了樂器聲,您可以選擇 左聲道從兩個揚聲器中收聽樂器聲。 MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO...
鎖定光碟 — 視聽者控制 您可以鎖定光碟,或根據預先確定的等級(如 觀看者的年齡)來設定播放限制。當播放視聽 者控制功能相容 DVD 時, 受到播放限制的場面 被阻擋,或被其它場面所替換。 設定視聽者控制功能為開啓 MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 數字按鈕 CLEAR DSPL 在播放停止時按 (SETUP)。 出現設定選單。 按 M/m 選擇 (CUSTOM SETUP),然後按 (ENTER)。...
調節均衡曲線 — EQ7 調諧 您可以調節和儲存不同音調範圍的均衡器設 定。 MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 選擇一個音源,然後按 (SYSTEM MENU)。 反覆按 M/m,直至出現 “EQ7 TUNE” ,然 後按 (ENTER)。 反覆按 </, 選擇所要的均衡器類型, 然 後按...
調節裝置選單項目 — SYSTEM MENU MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 按 (SYSTEM MENU)。 反覆按 M/m,直至出現需要的項目。 按 </, 選擇想要的設定 (例如: “ON” 或 “OFF” ) 。 按 (ENTER)。 設定完成,...