Sony MEX-R5 Operating Instructions Manual

Multi disc player
Hide thumbs Also See for MEX-R5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Multi Disc Player

Operating Instructions

Manual de instrucciones
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
MEX-R1
MEX-R5
© 2005 Sony Corporation
2-581-681-24 (1)
GB
ES
CT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MEX-R5

  • Page 1: Operating Instructions

    Multi Disc Player Operating Instructions Manual de instrucciones For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. MEX-R1 MEX-R5 © 2005 Sony Corporation 2-581-681-24 (1)
  • Page 2 Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Welcome! ......4 Precautions ......5 Playable discs .
  • Page 4: Welcome

    Welcome! Thank you for purchasing this Sony Multi Disc Player. Before operating this unit, read this manual thoroughly and retain it for future reference. FEATURING: • DVD, CD, VCD playback compatibility – Compatible with various disc formats, such as DVD-R/-RW, DVD+R/DVD+RW, etc.
  • Page 5: Precautions

    Precautions • Do not use the custom functions while driving, or perform any other function which could divert your attention from the road. • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •...
  • Page 6 Video CD (VCD) A Video CD can contain both audio and visual data on a disc the same size as a regular Audio CD. The playing time is 74 minutes for a standard 12 cm CD. Audio CD An Audio CD containing audio data. The playing time is 74 minutes for a standard 12 cm CD.
  • Page 7: Region Code

    Region code This system is used to protect software copyrights. The region code is located on the bottom of the unit, and only DVDs labelled with an identical region code can be played on this unit. Region code DVDs labelled can be also played on this unit.
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 9: Inserting The Disc In The Unit

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 10 Location of controls and basic operations Main unit Z × Z SOUND SOURCE MODE OPEN/CLOSE shutter opened Z × Z SOUND SOURCE Refer to the pages listed for details. a Volume +/– button 34 b ATT (attenuate) button c Z×Z (Zone × Zone) button d SOUND button e Display window f EQ7 (equalizer) button...
  • Page 11: Operations

    Card remote commander RM-X702 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a OFF button 15, 17, 19 To power off/stop the source. b MODE button 33, 37 To select the radio band (FM/AM)/select the unit* c SRC (SOURCE) button To power on/change the source (Radio/DVD/...
  • Page 12: Clear Button

    DSPL button 15, 17, 18, 35 To change display items. *1 When a CD/MD changer is connected. *2 When an MD changer is connected. *3 When an optional Sony portable device is connected. Note If the unit is turned off and the display disappears, it...
  • Page 13: Menu Displays

    Menu displays Use the menus of this unit to adjust the various functions and settings for playback. The displaying menu differs depending on the status of the unit. Setup menu Appears when pressing (SETUP) while playback is stopped. To select the item Press </M/m/,, then press (ENTER).
  • Page 14 Operation message Menu operations differ depending on the item selected, and the buttons to be used appear on the bottom of the menu display to assist your operations. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP Selected item name and/or operation massages appear.
  • Page 15: Player

    Player Playing discs Depending on the disc, some operations may be different or restricted. Refer to the operating instructions supplied with your disc. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR DSPL...
  • Page 16: Playback Order Of Mp3 Files

    Playback order of MP3 files Notes • The playback order may differ depending on the writing software. • The unit can play up to 1,000 tracks and 256 albums. Tracks beyond the first 1,000 and albums beyond the first 256 cannot be recognized. Tips •...
  • Page 17: Resuming Playback

    Resuming playback — Resume play The unit stores the point where you stopped playback for up to 20 discs, and starts resuming playback even after the unit is turned off, or the disc being played is ejected. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP...
  • Page 18: Searching A Specific Point On A Disc

    Press (DSPL) repeatedly to switch the time information. Time information differs depending on the disc as follows: DVD: “T ” - Elapsed playing time of the current title “T- ” - Remaining time of the current title “C ” - Elapsed playing time of the current chapter “C- ”...
  • Page 19: Using The Menus On Dvds

    Using the menus on DVDs With some DVDs, you can use their original menu(s), such as the Top menu or DVD menu. If the DVD contains several titles of tracks and scenes, you can use the Top menu to select the desired title, and start playing.
  • Page 20: Playing In Various Modes

    Playing in various modes — Repeat play/Shuffle play/Search play You can set the following play modes: • Repeat play (page 20) • Shuffle play (page 20) • Search play (page 21) Notes • The selected play mode is cancelled when the disc being played is ejected or the unit is turned off.
  • Page 21 Starting playback from a selected point — Search play You can quickly locate a desired point by specifying the title, chapter, elapsed time of the title (using the time code), or track. The following search options are available depending on the disc: DVD: •...
  • Page 22: Various Dvd Operations

    Various DVD operations Changing the audio channels When playing a DVD recorded in multiple audio formats (PCM, Dolby Digital, or DTS), you can change the audio format. If the DVD is recorded with multilingual tracks, you can also change the language.
  • Page 23: Changing The Angles

    When “DOLBY DIGITAL” is applied, the program format name and channel numbers appear as follows: Example: Dolby Digital 5.1 ch Rear component × 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 LFE component × 1 Front component × 2 + Center component ×...
  • Page 24: Displaying The Subtitles

    Displaying the subtitles You can turn the subtitles on or off, or change the subtitle language if more are recorded on the DVD. MODE TOP MENU SOUND SETUP SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE SUBTITLE During playback, press (SUBTITLE). The subtitle language appears.
  • Page 25: Changing The Picture Quality

    Changing the picture quality — Picture EQ You can select picture quality suitable for the interior brightness of the car. You can set “PICTURE EQ” to “LIGHT OFF,” “LIGHT ON,” or “AUTO” in “CUSTOM SETUP” (page 31). The options (below) for each setting differ.
  • Page 26: Locking Discs

    Locking discs — Parental control You can lock a disc, or set playback restrictions according to a predetermined level such as viewer age. Restricted playback scenes are blocked or replaced with different scenes when a parental control compatible DVD is played. Setting the parental control on MODE TOP MENU...
  • Page 27 Changing the area and its movie rating level You can set the restriction levels depending on the area and its movie ratings. Press (SETUP) while playback is stopped. The set up menu appears. Press M/m to select (CUSTOM SETUP), then press (ENTER). The setting items appear.
  • Page 28: Settings And Adjustments

    Standard Mexico Netherlands New Zealand Norway Pakistan Philippines Portugal Russia Singapore Spain Sweden Switzerland Thailand United Kingdom Changing the password Press (SETUP) while playback is stopped. The Setup menu appears. Press M/m to select SETUP), then press (ENTER). The setting items appear. Press M/m to select “PARENTAL CONTROL,”...
  • Page 29: Setting The Display Language Or Sound Track

    Press M/m to select (SCREEN SETUP), then press (ENTER). The setup display appears. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : Press M/m to select “MONITOR TYPE,” then press (ENTER). The monitor type options appear. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : 4:3 LETTER BOX Press M/m to select “4:3 PAN SCAN,”...
  • Page 30: Setting The Screen

    Setting the screen — Screen setup “SCREEN SETUP” allows you to adjust the setting for the connected monitor. Select (SCREEN SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu” on page 28. Setting items with “*”...
  • Page 31: Custom Settings

    Custom settings — Custom setup “CUSTOM SETUP” allows you to set the playback conditions of this unit. Select (CUSTOM SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu” on page 28. Setting items with “*”...
  • Page 32: Audio Settings

    Audio settings — Audio setup “AUDIO SETUP” allows you to adjust the sound according to playback conditions and connected equipment. Select (AUDIO SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu”...
  • Page 33: Radio

    Radio Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. MODE MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER LIST – SYSTEM LI ST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Number buttons...
  • Page 34: Other Functions

    Other functions Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, fader and subwoofer volume. MODE SOUND TOP MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Select a source, then press (SOUND) repeatedly to select the desired item.
  • Page 35: Labelling A Station/Disc

    Labelling a station/disc When you receive a station, or play a disc in a CD changer with the CUSTOM FILE function, you can label each station/disc with a custom name up to 8 characters (Station Memo/Disc Memo). If you label a station/disc, the name appears on the list (page 33 or 37).
  • Page 36 The following items can be set (follow the page reference for details): “ ” indicates the default settings. SET (Setup) CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 8) BEEP To set “ON” ( ) or “OFF.” RM (Rotary Commander) To change the operative direction of the rotary commander controls.
  • Page 37: Using Optional Equipment

    Using optional equipment MODE MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR DSPL – CD/MD changer Selecting the changer Press (SRC) (SOURCE) repeatedly until “CDC1” or “MDC1” appears. Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears.
  • Page 38: Auxiliary Audio Equipment

    (page 36). DSPL Auxiliary audio equipment You can connect optional Sony portable devices to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the unit. If the changer or other device is not connected to the terminal, the unit allows you to listen to the portable device on your car speakers.
  • Page 39: Switching The Front/Rear Output

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10A) continue to next page t...
  • Page 40: Removing The Unit

    Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 8) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force.
  • Page 41: Notes On Discs

    Notes on discs • To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. • Do not subject discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in a parked car or on a dashboard/rear tray.
  • Page 42: Specifications

    Specifications System Laser Semiconductor laser Signal format system PAL/NTSC switchable DVD/CD Player section* Signal-to-noise ratio 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Harmonic distortion (DVD) 0.01% Wow and flutter Less than detected value (±0.001 % W PEAK) * Measured from the AUDIO OUT jacks.
  • Page 43: Troubleshooting

    Fraunhofer IIS and Thomson. Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice. • Lead-free solder is used for soldering certain parts.
  • Page 44 2-speaker system. • The CD changer is incompatible with the disc format (MP3). t Play back with a Sony MP3 compatible CD changer, or this unit. Sound is noisy. Keep cords and cables away from each other.
  • Page 45 Operation The remote does not function. • There are obstacles between the remote and the unit, or the remote receptor. • The distance between the card remote commander and the unit is too far. • The card remote commander is not pointed at the remote sensor, or the receptor on the unit properly.
  • Page 46: Error Displays/Messages

    The subtitle language cannot be changed or turned off. • Use the DVD menu instead of the direct selection button on the card remote commander (page 19). • Multilingual subtitles are not recorded on the DVD being played. • The DVD prohibits the changing of the subtitles.
  • Page 47: Glossary

    Press the RESET button. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of disc playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 48 DVD VIDEO A disc that contains up to 8 hours of moving pictures even though its diameter is the same as a The data capacity of a single-layer and single- sided DVD is 4.7 GB (Giga Byte), which is 7 times that of a CD.
  • Page 49: Language Code List

    Language code list The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Code Language 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa 1051 Aymara 1217 Hindi...
  • Page 50: Index

    Index Numeric 16:9 30 4:3 LETTER BOX 30 4:3 PAN SCAN 30 Album (ALBUM) 21 Angle (ANGLE) 23 Area code list 27 Audio (AUDIO) 22, 29 Audio setup (AUDIO SETUP) Auto Scroll (A.SCRL) 36 Auxiliary audio (AUX-A) 36, 38 Auxiliary level (AUX LVL) 36 Balance (BAL) 34 Bass (BAS) 34 Beep (BEEP) 36...
  • Page 52 Advertencia Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
  • Page 53 Tabla de contenido Bienvenido......4 Precauciones ......5 Discos que se pueden reproducir .
  • Page 54: Bienvenido

    Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor múltiple de discos Sony. Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. CARACTERÍSTICAS: • Compatibilidad para reproducir discos DVD, CD y VCD – Compatibilidad con diversos formatos de discos, como DVD-R/-RW, DVD+R/ DVD+RW, etc.
  • Page 55: Precauciones

    Precauciones • No utilice las funciones personalizadas mientras maneja, ni realice ninguna otra función que pudiese distraer su atención de la carretera. • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. •...
  • Page 56: Discos Que Se Pueden Reproducir

    Discos que se pueden reproducir Formato de discos DVD VIDEO DVD-R* (MP3/JPEG) DVD-RW* modo Video/modo VR (MP3/JPEG) DVD+R* (MP3/JPEG) DVD+RW* (MP3/JPEG) Video CD CD de audio CD-R* (MP3/JPEG) CD-RW* (MP3/JPEG) * No es posible reproducir discos que no estén finalizados. “DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R”...
  • Page 57: Derechos De Autor

    • No es posible reproducir en esta unidad los siguientes discos: – Discos de 8 cm – CD-ROM (datos que no sean los de archivos MP3 o JPEG) – CD-G – Photo-CD – VSD (disco simple de video) – DVD-ROM (datos que no sean los de archivos MP3 o JPEG) –...
  • Page 58: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
  • Page 59: Inserción Del Disco En La Unidad

    Colocación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal con la parte B de la unidad, como se muestra en la ilustración y presione el lado izquierdo en su posición hasta escuchar un clic. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
  • Page 60 Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Z × Z SOUND SOURCE MODE Bandeja OPEN/CLOSE abierta Z × Z SOUND SOURCE Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. a Botón de volumen +/– 37 b Botón ATT (atenuación) c Botón Z×Z (Zone ×...
  • Page 61 Control remoto de tarjeta RM-X702 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a Botón OFF 15, 17, 20 Para apagar o detener la fuente. b Botón MODE 35, 40 Para seleccionar la banda de radio (FM/AM) o seleccionar la unidad* c Botón SRC (SOURCE)
  • Page 62 Para cambiar los elementos en pantalla. *1 Si se conecta un cambiador de CD/MD. *2 Si se conecta un cambiador de MD. *3 Si se conecta un dispositivo portátil de Sony opcional. Nota Si la unidad está apagada y desaparece la pantalla, no se podrá...
  • Page 63: Pantallas De Menú

    Pantallas de menú Utilice los menús de esta unidad para ajustar las diversas funciones y ajustes de reproducción. El menú que se muestra difiere según el estado de la unidad. Menú Configuración Aparecerá cuando presione (SETUP) mientras se detiene la reproducción. Para seleccionar un elemento Presione </M/m/, y luego presione (ENTER).
  • Page 64 Mensaje de operación Las operaciones del menú varían según el elemento seleccionado y los botones que se utilizarán aparecen en la parte inferior de la pantalla de menú para asistirlo con las operaciones. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP...
  • Page 65: Reproductor

    Reproductor Reproducción de discos Dependiendo del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén prohibidas. Consulte las instrucciones de uso suministradas con el disco. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR...
  • Page 66 Para desplazarse por la información del texto Presione (DSPL). Nota “ ” aparece en lugar de los caracteres que no pertenezcan al alfabeto ni sean números. Notas sobre discos DVD con pista de sonido DTS La señal de audio DTS se emite en todo momento, y es posible que se emita un ruido fuerte desde los altavoces si conecta la unidad al equipo de audio sin un decodificador DTS.
  • Page 67: Reanudación De La Reproducción

    Reanudación de la reproducción — Reanudación de la reproducción La unidad memoriza el punto en el que se detuvo la reproducción hasta un máximo de 20 discos y reanuda la reproducción aún después de apagar la unidad o de expulsar el disco que se está reproduciendo.
  • Page 68: Visualización De La Información Del Disco

    Visualización de la información del disco — Información de tiempo/texto Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del título, capítulo o pista actuales. Asimismo, puede comprobar la información de texto, como el nombre del título, capítulo, archivo, etc. AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR...
  • Page 69: Búsqueda De Un Punto Determinado De Un Disco

    Búsqueda de un punto determinado de un disco — Exploración Puede localizar con rapidez un punto determinado de un disco mediante la supervisión de las imágenes. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Durante la reproducción, mantenga...
  • Page 70: Uso De Las Funciones Pbc

    Uso de las funciones PBC — PBC (control de reproducción) El menú PBC lo asiste con las operaciones en forma interactiva cuando se reproduce un VCD con funciones PBC. MODE TOP MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z ×...
  • Page 71: Reproducción En Diversos Modos

    Reproducción en diversos modos — Reproducción repetida/reproducción aleatoria/reproducción con búsqueda Puede establecer los siguientes modos de reproducción: • Reproducción repetida (página 21) • Reproducción aleatoria (página 21) • Reproducción con búsqueda (página 22) Notas • El modo de reproducción seleccionado se cancela si se expulsa el disco que se está...
  • Page 72: Reproducción Con Búsqueda

    Durante la reproducción, presione (SETUP). Presione M/m para seleccionar (SHUFFLE) y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerán las opciones del Modo de reproducción. Presione M/m para seleccionar la opción que desea y, a continuación, presione (ENTER). Se inicia la reproducción aleatoria. Para volver a la reproducción normal Seleccione “OFF”...
  • Page 73: Diversas Operaciones Con Dvd

    Presione los botones numéricos para introducir el número del título, número del capítulo, número de pista o tiempo transcurrido del título. Por ejemplo, para buscar el punto deseado a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos desde el principio, basta con ingresar “2:10:20”. Para borrar los números ya introducidos, presione (CLEAR).
  • Page 74 Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el DVD está grabado en varios formatos de audio. VCD: STEREO*: sonido estéreo estándar 1/L: sonido del canal izquierdo (monoaural) 2/R: sonido del canal derecho (monoaural) * El ajuste predeterminado Nota Es posible que no pueda cambiar los canales de audio con algunos discos.
  • Page 75: Cambio De Los Ángulos

    Cambio de los ángulos Si el DVD contiene distintos ángulos (multiángulos) para una escena, podrá cambiar el ángulo de visualización. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Presione (ANGLE) varias veces para seleccionar el número de ángulo que desea.
  • Page 76: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes Puede aumentar el tamaño de las imágenes. MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Durante la reproducción, presione (SETUP). Aparecerá el menú Modo de reproducción. Presione M/m para seleccionar (CENTER ZOOM) y, a continuación, presione (ENTER).
  • Page 77: Bloqueo De Discos

    Durante la reproducción, presione (PICTURE EQ) varias veces para seleccionar el ajuste que desea. Daytime Sugerencia También puede cambiar la calidad de imagen seleccionando “PICTURE EQ” en el menú Modo de reproducción (página 13). Configuración de los ajustes personalizados Puede almacenar sus propios ajustes personalizados para distintos tonos de imagen.
  • Page 78 Presione M/m para seleccionar “ON t” y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerá la pantalla de ajuste de contraseña. PARENTAL CONTROL Enter a new 4–digit password, then press ENTER PASSWORD Presione los botones numéricos para introducir la contraseña y presione (ENTER). Aparecerá...
  • Page 79 Presione M/m para seleccionar el área que desea a fin de aplicar su clasificación de película y, a continuación, presione (ENTER). El área queda seleccionada. Si desea seleccionar la opción estándar en la “Lista de código de área” (página 29), seleccione “OTHERS t”...
  • Page 80: Ajustes

    Cambio de la contraseña Presione (SETUP) con la reproducción detenida. Aparecerá el menú Configuración. Presione M/m para seleccionar (CUSTOM SETUP) y, a continuación, presione (ENTER). Aparecen los elementos de ajuste. Presione M/m para seleccionar “PARENTAL CONTROL” y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerán las opciones de control de bloqueo.
  • Page 81: Ajuste Del Idioma De La Pantalla O Pista De Sonido

    Presione M/m para seleccionar (SCREEN SETUP) y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerá la pantalla de ajustes. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : Presione M/m para seleccionar “MONITOR TYPE” y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerán las opciones del tipo de monitor. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER :...
  • Page 82: Ajuste De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla — Configuración de pantalla “SCREEN SETUP” (ajuste pantalla) permite ajustar los valores del monitor conectado. Seleccione (SCREEN SETUP) del menú Configuración y, a continuación, seleccione el elemento de ajuste que desea. Si desea obtener más información acerca de los procedimientos de ajuste, consulte “Uso del menú...
  • Page 83: Ajustes Personalizados

    Ajustes personalizados — Configuración personalizada “CUSTOM SETUP” permite ajustar las condiciones de reproducción de esta unidad. Seleccione (CUSTOM SETUP) en el menú Configuración y, a continuación, seleccione el elemento que desee ajustar. Si desea obtener más información acerca de los procedimientos de ajuste, consulte “Uso del menú...
  • Page 84: Ajustes De Audio

    PICTURE EQ Selecciona la visualización de las opciones de calidad de imagen. AUTO* Cambia las opciones en función de si la luz está encendida o apagada. (Disponible sólo si está conectado el cable de control de la iluminación.) LIGHT OFF Muestra las opciones que se pueden utilizar con la luz del día.
  • Page 85: Almacenamiento Automático

    DOLBY DIGITAL Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. DOLBY Seleccione esta opción cuando DIGITAL* la unidad esté conectada a un componente de audio con decodificador Dolby Digital integrado. DOWNMIX Seleccione esta opción cuando la unidad esté conectada a un componente de audio sin decodificador Dolby Digital integrado.
  • Page 86: Almacenamiento Manual

    Almacenamiento manual Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (del (1) al (6)) hasta que aparezca “MEM”. La indicación de botón numérico aparece en pantalla. Nota Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico, se reemplazará...
  • Page 87: Otras Funciones

    Otras funciones Ajuste de las características de sonido Puede ajustar los graves, agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz potenciador de graves. MODE SOUND TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Seleccione una fuente y, a...
  • Page 88: Etiquetado De Una Emisora O Un Disco

    Etiquetado de una emisora o un disco Cuando sintoniza una emisora o reproduce un disco en un cambiador de CD con la función CUSTOM FILE, puede etiquetar cada emisora/ disco con un nombre personalizado de hasta 8 caracteres (Memorando de emisoras/Memorando del disco).
  • Page 89 Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para obtener más información): “ ” indica el ajuste predeterminado. SET (Configuración) CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 8) BEEP Para ajustar “ON” ( ) u “OFF”. RM (Mando rotatorio) Para cambiar la dirección de funcionamiento de los controles del mando rotatorio.
  • Page 90: Uso Del Equipo Opcional

    EDIT NAMEEDIT (página 38) NAME DEL (página 38) BTM (página 35) *1 Cuando la unidad está apagada. *2 El ajuste predeterminado variará en función del modelo: PAL: modelo asiático NTSC: modelo latinoamericano *3 MEX-R5 solamente *4 Cuando está conectado el cable de control de la iluminación.
  • Page 91: Equipo De Audio Auxiliar

    También puede cambiar el sentido de funcionamiento de estos controles en el menú (página 39). Equipo de audio auxiliar Puede conectar dispositivos portátiles de Sony opcionales al terminal BUS AUDIO IN/AUX IN de la unidad. Si el cambiador u otro dispositivo no está...
  • Page 92: Cambio Entre Las Salidas Frontal Y Posterior

    Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Lado + hacia arriba Fusible (10 A)
  • Page 93: Extracción De La Unidad

    Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ésta y el panel frontal están sucios. Para prevenir esta situación, extraiga el panel frontal (página 8) y limpie los conectores con un hisopo de algodón humedecido en alcohol.
  • Page 94: Acerca De Los Archivos Mp3

    • No use discos con etiquetas o autoadhesivos. Su uso puede producir las siguientes fallas de funcionamiento: – Imposibilidad de expulsar el disco (dado que se despegó la etiqueta o el autoadhesivo y se obstruye el mecanismo de expulsión). – Imposibilidad de leer los datos de audio correctamente (por ejemplo, se interrumpe la reproducción o simplemente no la hay) debido a que el calor contrae el autoadhesivo...
  • Page 95: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Láser Láser semiconductor Sistema de formato de señal Intercambiable entre PAL y NTSC Sección del reproductor de DVD/CD* Relación señal-ruido 120 dB Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Distorsión armónica (DVD) 0,01 % Fluctuación y trémolo...
  • Page 96: Solución De Problemas

    Nota Esta unidad no puede conectarse a un preamplificador digital ni a un ecualizador que sea compatible con el sistema BUS de Sony. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Se ha utilizado soldadura sin plomo para soldar ciertos componentes.
  • Page 97 • El cambiador de CD no es compatible con el formato del disco (MP3). t Reproduzca con un cambiador de CD de Sony compatible con MP3 o con esta unidad. El sonido se escucha con ruido. Mantenga los cables alejados entre sí.
  • Page 98 Funcionamiento El control remoto no funciona. • Hay obstáculos entre el control remoto y la unidad o el receptor remoto. • El control remoto de tarjeta y la unidad están demasiado separados. • No se orienta correctamente el control remoto de tarjeta hacia el sensor remoto o hacia el receptor de la unidad.
  • Page 99 No es posible cambiar el idioma de la pista de sonido. • Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección directa del control remoto de tarjeta (página 19). • El DVD en reproducción no dispone de pistas grabadas en varios idiomas. •...
  • Page 100: Mensajes/Indicaciones De Error

    Es posible que se haya producido una falla interna. t Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. READ La unidad está leyendo toda la información de pistas y de álbumes del disco.
  • Page 101: Glosario

    Presione el botón RESET. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si lleva la unidad para repararla a causa de problemas en la reproducción de discos, lleve el disco que se utilizó...
  • Page 102 DVD VIDEO Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en movimiento, aunque su diámetro es igual que el de un CD. La capacidad para almacenar datos de un DVD de una sola capa de una sola cara es de 4,7 GB (Giga Byte), 7 veces la capacidad de un CD.
  • Page 103: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de idioma 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese...
  • Page 104: Índice

    Índice Numérico 16:9 32 4:3 LETTER BOX (tipo buzón) 4:3 PAN SCAN (exploración PAN) 32 Agudos (TRE) 37 Ajuste de audio (AUDIO SETUP) 34 Ajuste de idioma (LANGUAGE SETUP) 31 Ajuste de la pantalla (SCREEN SETUP) 32 Ajuste del reloj (CLOCK-ADJ) 8 Álbum (ALBUM) 22 Altavoz potenciador de graves (SUB) 37...
  • Page 105 Sonoridad (LOUD) 39 Subtítulo (SUBTITLE) 25, 31 Tiempo de presentación de diapositivas (SLIDE SHOW TIME) 33 Tipo de monitor (MONITOR TYPE) 32 Título (TITLE) 22 Zone × Zone (Z×Z) 42 Zoom (CENTER ZOOM) 26...
  • Page 106 警告 為防止火災或電擊,請勿將本機放在雨水所 及或潮濕的地方。 切勿打開機殼,以免觸電。 維修只可由合格 的專業技術人員進行。 小心 使用 本 機 中 的 光 學 儀 器 將 增 加 對 眼 睛 的 傷 害。 該 CD/DVD 播放機使用的雷射光束對眼睛 有害,因此不要試圖拆開機殼。 維修只可由合格的專業技術人員進行。 CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
  • Page 107 目錄 鳴謝惠顧! ...4 使用前注意事項 ...5 可播放光碟 ...5 開始使用之前 復原本機 ...8 設定時鐘 ...8 DEMO 模式 ...8 拆卸前面板 ...8 將光碟插入本機 ...9 控制器位置和基本操作 ...10 選單顯示 ...13 播放機 播放光碟 ...15 重續播放 — 重續播放 ...17 查看光碟資訊 — 時間 / 文字資訊 ...17 搜尋光碟上的指定點 — 掃描 ...18 使用...
  • Page 108: 鳴謝惠顧

    安裝在門上較低的位置,也可以增強揚聲器 聲音。 • 選購的 CD/MD 裝置 (換碟機和播放機 均可) * 。 *1 視曲目長度而定 *2 MEX-R5 為一路正面視頻輸出 *3 僅限於 MEX-R1 *4 僅限於 MEX-R5 *5 本機僅與 Sony 產品一起使用。 關於本手冊 • 本使用說明書描述了卡片式遙控器上的控制 鍵。如果本機上的控制鍵和卡片式遙控器上 的控制鍵名稱相同或相似,您也可以使用本 機上的控制鍵。 • 在本手冊中, “DVD”作爲用於 DVD-R/-RW 和 DVD+R/+RW 的一般項目使用。 • 本手冊中使用的圖示涵義描述如下:...
  • Page 109: 使用前注意事項

    使用前注意事項 • 在駕駛中切勿使用自訂功能,或操作其他可 能分散您對路況注意力的功能。 • 倘若您的汽車停在直射陽光下,則在操作前 必須先使本機充分冷卻。 • 本機工作時,電動天線將自動伸出。 關於安全 • 請遵守貴國或地區的交通法規。 • 爲了您的安全,如果未實施停車煞車,則連 接在 FRONT VIDEO OUT 的監視器將自動關 閉。 防止意外事故 本影像只有當您停車後並設定了停車煞車才 會出現。 當汽車開始起動時,在顯示下列警告後,來 自 FRONT VIDEO OUT 的影像將自動消失。 當汽車處於運動狀態時,連接到 REAR VIDEO OUT 的監視器有效。 螢幕上的影像關閉,但可以聽到 CD/MP3 聲 音。 For your safety, the video is blocked.
  • Page 110 視頻 CD (VCD) 視頻 CD 可以在與常規音頻 CD 相同大小的光碟 上同時含有音頻和影像資料。標準 12 cm CD 的播放時間為 74 分鐘。 音頻 CD 含有音頻資料的音頻 CD。標準 12 cm CD 的播 放時間為 74 分鐘。 可錄 CD (CD-R) 使用 CD-R,您可以編輯音頻資料。您可以在 CD-R 上寫入一次資訊。 可重寫 CD (CD-RW) 使用 CD-RW,您可以編輯音頻資料。您僅能在 CD-RW 上反覆寫入資訊。 CD-Extra CD-Extra 分別有音頻和...
  • Page 111 地區代碼 本系統用於軟體版權保護。 地區代碼位於本機的底部,只有標有相同地 區代碼的 DVD 才能在本機上播放。 地區代碼 標有 的 DVD 也可以在本機上播放。 如果您試圖播放任何其他 DVD,則監視器螢幕 上將出現“Cannot play this disc.”訊息。 視 DVD 而定, 有些受到地區限制而禁止播放的 DVD 可能並未標有地區代碼。 DVD 和 VCD 播放操作的注意事項 有些 DVD 和 VCD 的播放操作方法可能受到軟體 製作者的特別規定。由於本機是根據軟體製 作者設計的光碟內容播放 DVD 和 VCD 的, 所以 一些播放功能可能無效。此外,請參閱 DVD 或 VCD 附帶的使用說明書。...
  • Page 112: 復原本機

    開始使用之前 復原本機 在第一次使用本機前,或更換汽車電池或改 變連接後,必須使本機復原。 卸下前面板,並用帶尖頭的物体,如原子筆 等,按下 RESET 按鈕。 RESET 按鈕 註 按 RESET 按鈕,將消除時鐘設定和某些已儲存的內容。 設定時鐘 時鐘採用 12 小時制數字顯示。 MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 按 (SYSTEM MENU)。 出現設定顯示畫面。...
  • Page 113: 將光碟插入本機

    安裝前面板 如圖所示將前面板的 A 部分與本機的 B 部分 嚙合,然後推進左端直至聽到喀嗒聲。 註 切勿在前面板內表面放任何東西。 將光碟插入本機 打開百葉艙門。 將光碟播放面朝下插入。 播放開始。 (視光碟而定, 按 DVD u 開始 播放。 ) 關閉百葉艙門。 退出光碟 打開百葉艙門。 按 Z。 光碟退出。 註 插入或退出光碟時,切勿關閉百葉艙門。光碟可能被卡 住並損壞。 提示 光碟可以在百葉艙門打開或關閉時播放。...
  • Page 114: 控制器位置和基本操作

    控制器位置和基本操作 主機 Z × Z SOUND SOURCE MODE OPEN/CLOSE 百葉艙門打開時 Z × Z SOUND SOURCE 詳細說明,請參見列出頁。 a 音量 +/- 按鈕 33 b ATT (降低)按鈕 c Z×Z (Zone × Zone)按鈕 d SOUND 按鈕 e 顯示窗 f EQ7 (均衡器)按鈕 g DSO 按鈕 h OFF 按鈕...
  • Page 115 卡片式遙控器 RM-X702 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a OFF 按鈕 15, 17, 19 關閉電源 / 停止音源。 b MODE 按鈕 32, 36 選擇無線電波段(FM/AM)/ 選擇裝置 * c SRC (SOURCE)按鈕 打開電源...
  • Page 116 ANGLE 按鈕 23 改變視角。 z VOL (音量)+/- 按鈕 調節音量。 wj DSPL 按鈕 15, 17, 18, 34 改變顯示項目。 *1 連接了 CD/MD 換碟機時。 *2 連接了 MD 換碟機時。 *3 連接了選購的 Sony 便攜式設備時。 註 如果本機關閉且顯示消失,除非先按主機上的 (SOURCE) 或裝入光碟激活本機,否則無法用卡片式遙 控器操作。 提示 有關如何更換電池的詳細資訊,請參見第 38 頁 “更換 卡片式遙控器的鋰電池” 。...
  • Page 117: 選單顯示

    選單顯示 使 用 本 機 的 選 單 可 調 節 各 種 功能 和 播 放 設 定。 顯示的選單將視本機的狀態而各不相同。 設定選單 在播放停止時按 (SETUP) 即可出現。 若要選擇項目 按 </M/m/,,然後按 (ENTER)。 若要關閉設定選單 按 (SETUP)。 例如:選擇了 “LANGUAGE SETUP”時。 LANGUAGE SETUP OSD : MENU : AUDIO : SUBTITLE : To set, press...
  • Page 118 操作信息 選單操作將視所選擇的項目而各有不同,在 選單顯示的底部出現要使用的按鈕,可以幫 助您進行操作。 To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP 出現所選擇項目的名稱和 / 或操作信息。 提示 當此功能無效時出現 “Operation not possible” 。 設定項目 LANGUAGE SETUP (第 29 頁) 切換語言。 SCREEN SETUP (第 30 頁) 選擇畫面模式。 CUSTOM SETUP (第 31 頁) 設定播放操作。...
  • Page 119: 播放光碟

    播放機 播放光碟 視光碟而定,有些操作可能不相同或受到限 制。 請參閱光碟附帶的使用說明書。 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR DSPL – 關閉監視器,然後在您的監視器上選擇符 合本機的輸入源。 插入光碟。 播放面朝下 播放自動開始。 (視光碟而定,按 DVD u 開始播放。 ) 當插入 DVD 或 VCD 時螢幕上可能會出現一 個選單。...
  • Page 120 MP3 檔案的播放順序 註 • 播放順序可能視寫入軟體而異。 • 本機最多能播放 1000 個軌跡和 256 個文件夾。 無法識 別最初的 1000 以外的軌跡和最初的 256 個以外的文件 夾。 提示 • 如果您在軌跡名稱前增加數字 (01、02、03 等) ,每 個資料夾中的軌跡將以該數字順序播放。 • 由於包含多樹級光碟的開始播放時間較長,建議您製 作的文件夾不要超過兩個樹級。 • 關於 MP3 檔案的詳細資訊, 請參見第 40頁 “關於 MP3 檔 案” 。 附加操作 資料夾...
  • Page 121: 重續播放

    重續播放 — 重續播放 本機最多能儲存 20 盤光碟的停播點,即使關 機後或者退出正在播放的光碟後,也能開始 重續播放。 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 在播放過程中按 (OFF) 停止播放。 按 DVD u 重續播放。 播放從步驟 1 中的停止點開始。 若要從頭播放 將 “CUSTOM SETUP”中的 “MULTI-DISC RESUME”設定為...
  • Page 122: 搜尋光碟上的指定點 - 掃描

    反覆按 (DSPL) 切換時間資訊。 如下所示,時間資訊視光碟而異: DVD: “T ”- 當前標題的已播放時 間 “T- ”- 當前標題的剩餘播放 時間 “C ”- 當前章的已播放時間 “C- ”- 當前章的剩餘播放時 間 VCD (沒有 PBC 功能) : “T ” - 當前軌跡的已播放時間 “T- ” - 當前軌跡的剩餘播放時間 “D ” - 當前光碟的已播放時間 “D- ” - 當前光碟的剩餘播放時間 JPEG:...
  • Page 123: 使用 Dvd 中的選單

    使用 DVD 中的選單 對於有些 DVD,您可以使用原來的選單,如頂 部選單和 DVD 選單。 如果 DVD 含有若干軌跡和場面的標題, 則您可 以使用頂部選單來選擇想要的標題,然後開 始播放。 如果 DVD 含有更詳盡的選單項目, 如音頻和字 幕語言、標題、章等,您可以使用 DVD 選單來 選擇想要的項目,然後開始播放。 MODE MENU TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 數字按鈕...
  • Page 124: 搜尋播放

    以不同的模式播放 — 重複播放 / 隨機播放 / 搜尋播放 您可以設定以下播放模式: • 重複播放 (第 20 頁) • 隨機播放 (第 20 頁) • 搜尋播放 (第 21 頁) 註 • 退出正在播放的光碟或關機時,所選擇的播放模式就 將取消。 • PBC 功能開啓時播放 VCD,則重複播放或隨機播放無 效。 反覆播放 — 重複播放 當正在播放的項目到達結尾時,本機可以重 複標題、章或軌跡。 可以使用以下重複選項: • TITLE (標題重複) - 重複當前標題。 •...
  • Page 125 從所選擇的點開始播放 — 搜尋播放 通過指定標題、章、標題已播放時間 (使用 時間代碼)或軌跡,您可以快速查找想要的 點。 視光碟而定,可以使用以下搜尋選項: DVD: TITLE 從所選擇的標題開始播放。 • CHAPTER 從所選擇的章開始播放。 • TIME/TEXT 根據輸入的時間代碼, 從 • 此點開始播放。 VCD: 從所選擇的軌跡開始 TRACK 播放。 • CD: • 從所選擇的軌跡開始 TRACK 播放。 MP3: • 從所選擇的軌跡開始 TRACK 播放。 JPEG: 從所選擇的文件夾開始 ALBUM 播 • 放。...
  • Page 126: 多種 Dvd 操作

    多種 DVD 操作 更改聲道 當播放以多種音頻格式(PCM、Dolby Digital 或 DTS) 錄製的 DVD 時, 您可以改變音頻格式。 如果 DVD 以多語言軌跡錄製, 您也可以改變語 言。 對於 VCD,您可以選擇左聲道或右聲道的聲 音,並通過左右揚聲器收聽所選擇聲道的聲 音。例如,當播放的光碟上歌曲為右聲道錄製 了歌唱聲,左聲道錄製了樂器聲,您可以選擇 左聲道從兩個揚聲器中收聽樂器聲。 MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO...
  • Page 127: 改變角度

    調節音頻輸出電平 - DVD 電平調節 DVD 視頻的音頻輸出電平視錄製的音頻格式 (PCM,Dolby Digital 或 DTS)而異。您可以 分開調節 PCM、Dolby Digital 或 DTS 的輸出 電平,減小光碟和音源間的音量電平差異。 按 (SYSTEM MENU)。 反覆按 M/m 選擇 “DVD LVL” ,然後按 (ENTER)。 按 , 設定“ADJ-ON” ,然後按 (ENTER)。 按 </, 選擇 “DOLBY” 、 “DTS”或 “PCM” 。 按...
  • Page 128: 顯示字幕

    顯示字幕 您可以開啓或關閉字幕, 如果 DVD 中錄製了多 種語言的字幕,則可以改變字幕語言。 MODE TOP MENU SOUND SETUP SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE SUBTITLE 在播放過程中按 (SUBTITLE)。 出現字幕語言。 反覆按 (SUBTITLE) 選擇需要的語言。 1:ENGLISH 可使用的語言視光碟而異。 當出現 4 位數字時,則輸入與想要語言相 對應的語言代碼 (第 47 頁) 。 若要關閉字幕 反覆按 (SUBTITLE) 選擇 “OFF” 。 註...
  • Page 129: 影像 Eq

    改變影像品質 — 影像 EQ 您可以選擇適合汽車內部亮度的影像品質。 您可以將 “CUSTOM SETUP”中的 “PICTURE EQ”設定為 “LIGHT OFF” 、 “LIGHT ON”或 “AUTO” (第 31 頁) 。各個設定選項 (以 下)不同。如果您將 “PICTURE EQ”設定為 “AUTO” ,則可使用的選項根據汽車照明打開 或關閉而自動切換。 可以使用以下設定選項。 • NORMAL - 正常影像品質。 • Daytime* - 適合於明亮的地方。 • Sunset* - 適合光線有點暗時。 •...
  • Page 130: 視聽者控制

    鎖定光碟 — 視聽者控制 您可以鎖定光碟,或根據預先確定的等級(如 觀看者的年齡)來設定播放限制。當播放視聽 者控制功能相容 DVD 時, 受到播放限制的場面 被阻擋,或被其它場面所替換。 設定視聽者控制功能為開啓 MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 數字按鈕 CLEAR DSPL 在播放停止時按 (SETUP)。 出現設定選單。 按 M/m 選擇 (CUSTOM SETUP),然後按 (ENTER)。...
  • Page 131 按 M/m 選擇 “PLAYER t” ,然後按 (ENTER)。 當視聽者控制已經設定為開啓時,出現要 求您輸入密碼的顯示畫面。 若要更改設定,則輸入您的密碼,然後按 (ENTER)。 如果輸入了錯誤的數字, 按 < 移動指針並 重新輸入數字。 按 M/m 選擇 “STANDARD” ,然後按 (ENTER)。 出現標準選項。 CUSTOM SETUP LEVEL : STANDARD : 按 M/m 選擇想要的地區, 以套用該地區電 影收視率,然後按 (ENTER)。 區域選擇完畢。 如果您想要在 “地區代碼列表” (第 27 頁) 中選擇該標準,則選擇...
  • Page 132: 使用設定選單

    更改密碼 在播放停止時按 (SETUP)。 出現設定選單。 按 M/m 選擇 (CUSTOM SETUP),然後按 (ENTER)。 出現設定項目。 按 M/m 選擇“PARENTAL CONTROL” ,然後 按 (ENTER)。 出現視聽者控制選項。 按 M/m 選擇 “PASSWORD t” ,然後按 (ENTER)。 出現輸入密碼顯示畫面。 按數字按鈕輸入您的 4 位數密碼,然後按 (ENTER)。 如果輸入了錯誤的數字, 按 < 移動指針並 重新輸入數字。 按數字按鈕輸入新的 4 位數密碼,然後按 (ENTER)。 若要確認,...
  • Page 133: 語言設定

    按 M/m 選擇 “MONITOR TYPE”,然後按 (ENTER)。 出現監視器類型選項。 SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : 4:3 LETTER BOX 按 M/m 選擇 “4:3 PAN SCAN”,然後按 (ENTER)。 套用設定後,設定即完成。 要返回至先前的顯示 按 O。 若要關閉設定選單 按 (SETUP)。 若要復原全部設定項目 — 復原 在步驟 2 中選擇 (RESET),然後按 (ENTER)。 按...
  • Page 134: 螢幕設定

    設定螢幕 — 螢幕設定 “SCREEN SETUP”用於調節所連接監視器的設 定。 在設定選單中選擇 (SCREEN SETUP),然後 選擇所需要的設定項目。 有關設定步驟的詳細說明, 請參見第 28頁 “使 用設定選單” 。 下表中有 “*”的設定項目為預設設定。 MONITOR TYPE 選擇所連接監視器的縱橫比 (標準 4:3 或寬 螢幕) 。 16:9* 顯示寬螢幕影像。 當您連接寬螢幕監視器或帶寬 螢幕模式功能的監視器時,請 選擇此項。 顯示寬螢幕影像時,螢幕頂部 LETTER BOX 和底部有黑帶。 與 4:3 螢幕監視器連接時選擇 此項。 在整個螢幕上顯示一個寬影 PAN SCAN 像,並自動切除超出螢幕部...
  • Page 135: 個人設定

    個人設定 — 個人設定 “CUSTOM SETUP”用於設定本機的播放狀況。 在設定選單中選擇 (CUSTOM SETUP),然後 選擇所需要的設定項目。 有關設定步驟的詳細說明, 請參見第28頁 “使 用設定選單” 。 下表中有 “*”的設定項目為預設設定。 PARENTAL CONTROL 設定播放限制,使本機不播放不適合的光碟 或場面 (第 26 頁) 。 ON t 設定視聽者控制功能為開啓。 OFF t* 設定視聽者控制功能為關閉。 PLAYER t 設定限制標準和限制等級。 PASSWORD t 設定新的 4 位數密碼。 MULTI-DISC RESUME 最多儲存...
  • Page 136: 音頻設定

    音頻設定 — 音頻設定 “AUDIO SETUP”使您可以根據播放條件和所 連接的裝置調節聲音。 在設定選單中選擇 (AUDIO SETUP),然後 選擇所需要的設定項目。 有關設定步驟的詳細說明, 請參見第 28頁 “使 用設定選單” 。 下表中有 “*”的設定項目為預設設定。 AUDIO DRC (動態範圍控制) 當播放符合 “AUDIO DRC”的 DVD 時將音量調 低,使聲音清晰。 此設定會影響 FRONT/REAR AUDIO OUT 的輸出。 STANDARD* 通常選擇此位置。 WIDE RANGE 給您帶來身臨其境的感覺。 DOWNMIX 當播放帶有後置聲音元素(聲道)或以 Dolby Digital 格式錄製的...
  • Page 137: 接收已儲存的電臺

    接收已儲存的電臺 選擇波段,然後按一個數字按鈕 ((1) 至 (6))或 M/m。 自動調諧 選擇波段,然後按 ./> 搜尋電臺。 當本機接收到一個電臺時,掃描即停止。 如此反覆操作直至接收到所要的電臺。 提示 若您知道所要收聽的電臺頻率,請按住 ./> 不放 找到近似頻率,然後反覆按 ./> 按鈕精確調節到 所要的頻率 (手動調諧) 。 用主機操作 若要搜尋電臺,則按 (SEEK) +/-。 通過列表接收電臺 — 列表 您可以列出頻率列表。 選擇波段,然後按 (LIST)。 顯示頻率。 反覆按 M/m,直至出現想要的電臺。 按 (ENTER) 接收此電臺。 其他功能 調節聲音特性 您可以調節低音,高音,平衡,音量衰減和超...
  • Page 138: Eq7 調諧

    調節均衡曲線 — EQ7 調諧 您可以調節和儲存不同音調範圍的均衡器設 定。 MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 選擇一個音源,然後按 (SYSTEM MENU)。 反覆按 M/m,直至出現 “EQ7 TUNE” ,然 後按 (ENTER)。 反覆按 </, 選擇所要的均衡器類型, 然 後按...
  • Page 139: System Menu

    調節裝置選單項目 — SYSTEM MENU MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE 按 (SYSTEM MENU)。 反覆按 M/m,直至出現需要的項目。 按 </, 選擇想要的設定 (例如: “ON” 或 “OFF” ) 。 按 (ENTER)。 設定完成,...
  • Page 140: 使用選購設備

    AUX LVL* (輔助電平) 調節每個連接的輔助設備的音量電平。此設 定無需調節音源間的音量電平。 EDIT NAMEEDIT (第 34 頁) NAME DEL (第 34 頁) BTM (第 32 頁) *1 本機關閉時。 *2 預設設定視機型而異: PAL:亞洲機型 NTSC:拉丁美洲機型 *3 僅限於 MEX-R5 *4 連接了照明控制導線時。 *5 本機打開時。 *6 光碟播放時。 *7 連接並播放輔助設備時。 使用選購設備 MODE MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER...
  • Page 141 若需要將旋轉式控制器安裝在汽車方向盤軸 的右側,您可以將控制器的操作方向反置。 推 VOL 控制器時,按住 (SOUND)。 提示 您也可以在選單中改變這些控制器的操作方向 (第 35 頁) 。 輔助音頻設備 您可以將選購的 Sony 便攜式設備連接到本機 的 BUS AUDIO IN/AUX IN 端子。 如果換碟機或 其他設備未連接到此端子,則本機讓您通過 汽車揚聲器聆聽便攜式設備。 註 當連接便攜式設備時,確保 BUS CONTROL IN 未連接。 如果設備連接到 BUS CONTROL IN,則無法用 (SRC) (SOURCE) 選擇 “AUX” 。...
  • Page 142: 切換前面 / 背面輸出

    ANGLE 鋰電池的注意事項 • 鋰電池應放在兒童不易觸及的地方。萬一誤吞了電 池,請立即找醫生。 • 用乾布擦拭電池,以保持接觸良好。 • 安裝電池時,必須保証極性正確。 • 別用金屬鑷子去夾電池,否則會引起短路。 更換保險絲 更換保險絲時,必須確保所 使用的保險絲與原保險絲的 安 培 數 相 同。若 保 險 絲 燒 斷,請檢查電源連接並更換 保險絲。若保險絲更換後又 被 燒 斷,則 可 能 是 內 部 故 障。此時,請向最近的 Sony 經銷商諮詢。 + 極面朝上 保險絲(10A)...
  • Page 143: 拆卸本機

    清潔連接器 若本機與前面板之間的連接器不乾淨,則本 機可能不能正常工作。為防止這種情況發生, 請卸下前面板(第 8 頁) ,然後用蘸有酒精的 棉籤清潔連接器。切勿施加太大的力量。否 則,可能損壞連接器。 主機 前面板的背部 註 • 為了安全起見,在清潔連接器之前,應關閉點火裝置 並從點火開關上取出鑰匙。 • 千万不要用手指或任何金屬工具直接觸摸連接器。 拆卸本機 拆卸保護環。 1 拆卸前面板 (第 8 頁) 。 2 將開鎖鑰匙與保護環嚙合。 如 圖 所 示 定 位 開 鎖 鑰匙。 3 拉出開鎖鑰匙以拆下保護環。 取出裝置。 1 將兩把開鎖鑰匙同時插入,直至聽到喀 嗒聲。...
  • Page 144: 關於 Mp3 檔案

    • 本機不能播放 8 cm 光碟。 • 在播放之前,請使用商用清 潔布清潔光碟。從光碟的中 心 向 外 擦 拭。切 勿 使 用 酒 精、稀釋劑、市售的清潔劑 或用於留聲機唱片的抗靜電 噴霧劑等溶劑。 有關 DualDisc 的注意事項 DualDisc 為雙面光碟產品,一面錄製 DVD 資 料,另一面錄製數位音訊資料。然而,由於 DualDisc 的音訊資料錄製面不符合 Compact Disc (CD) 標準, 因此不保證能在本產品上播 放。 關於 MP3 檔案 MP3 表示 MPEG-1 Audio Layer-3, 是一項音樂 檔案壓縮格式標準。此格式將音頻...
  • Page 145 規格 系統 雷射 半導體雷射 訊號格式系統 PAL/NTSC 可切換 DVD/CD 播放機部分 * 信噪比 120 dB 頻率響應 10 - 20000 Hz 抖晃率 低於可測限制 諧波失真 (DVD) 0.01 % 抖晃率 低於檢測值(± 0.001 % W PEAK) * 從 AUDIO OUT 插孔測量。 當播放採樣頻率為 96 kHz 的 PCM 音軌時,DIGITAL OUT 插孔的輸出訊號被轉換為...
  • Page 146: 故障排除

    MPEG Layer-3 音頻編碼技術和專利由 Fraunhofer IIS 和 Thomson 授權。 註 本機不能連接至數位前置放大器或與 Sony BUS 系統相 容的均衡器。 設計和規格若有變更,恕不另行通知。 • 某些部件的焊接使用無鉛焊料。 (80% 以上) • 某些電路板没有使用鹵化阻燃劑。 • 機身沒有使用鹵化阻燃劑。 • 紙板箱印刷採用非 VOC (揮發性有機混合物) 蔬菜油 油墨。 • 包裝襯墊不使用聚苯乙烯保麗龍。 故障排除 下列檢查表有助於解決您使用本機時可能遇 到的問題。 在使用下面的檢查表之前,請檢查連接和操 作步驟是否正確。 一般 裝置無供電。 • 未進行正確的電源連接。...
  • Page 147 • 調節 DVD 輸出電平 (第 23 頁) 。 • 音量太低。 • 啓動了 ATT 功能,或啓動了電話 ATT 功能 (當汽車電話的介面電纜連接至 ATT 導線 時) 。 • 衰減控制器 (FAD)的位置未設定為 2 揚 聲器系統。 • CD 換碟機與光碟格式 (MP3)不相容。 t 請使用與 Sony MP3 相容的 CD 換碟機或 本機進行播放。 聲音嘈雜。 電線和電纜之間請保持距離。 操作 遙控器不工作。 • 遙控器與本機或遙控接收器之間有阻礙 物。...
  • Page 148 無法裝入光碟。 • 已裝入另外的光碟。 • 汽車點火鑰匙開關設定在 OFF 位置。 本機沒有開始播放。 • 光碟插反了。 t 將光碟播放面朝下插入。 • 插入的光碟無法使用。 • 由於地區代碼的原因,插入的 DVD 不能使 用。 • 本機內部有濕氣凝結。 • 插入的 DVD-R,DVD-RW,DVD+R,DVD+RW, CD-R 或 CD-RW 沒有最終化。 您無法選擇音源。 啓動了 Zone × Zone。 t 按 (ZxZ) 關閉 Zone × Zone。 無法播放...
  • Page 149: 出錯顯示 / 資訊

    NOT READ 本機未讀取光碟資訊。 t 裝入光碟,然後在列表中選擇此光碟。 NOTREADY MD 換碟機的蓋子被打開或 MD 未被正確裝 入。 t 關上蓋子或正確裝入 MD。 OFFSET 可能發生內部故障。 t 檢查連接。如果此出錯指示仍然顯示在 顯示幕中,請聯繫當地的 Sony 經銷商。 READ 本機正在讀取光碟上所有軌跡和文件夾資 訊。 t 請等待至讀取完成並自動開始播放。視 光碟的結構而定,可能要花一分多鐘。 RESET 因某些原因本機和 CD/MD 換碟機不能工 作。 t 按 RESET 按鈕 (第 8 頁) 。...
  • Page 150 術語 標題 視頻軟體中 DVD、電影等最長的影像或音樂部 分,或音頻軟體的整個文件夾。 Dolby Digital 由 Dolby Laboratories 開發的數位音頻壓縮 技術。此技術適用於 5.1 聲道環繞聲。在此格 式中,後置聲道為立體聲,並有獨立的超低音 揚聲 器 聲道。Dolby Digital 提 供與 Dolby Digital 影院音頻系統相同的高品質數位音頻 5.1 獨立聲道。因為全部聲道資料獨立錄製, 並以數位形式處理,所以能實現良好的聲道 分離,失真較少。 數位音頻壓縮技術為 Digital Theater Systems,Inc. 開發。該技術符合 5.1 聲道環 繞聲。在此格式中,後置聲道為立體聲,並有 獨立的超低音揚聲器聲道。DTS 提供相同的高 品質數位音頻 5.1 獨立聲道。 因為全部聲道資料獨立錄製,並以數位形式...
  • Page 151: 語言代碼列表

    語言代碼列表 語言拼寫符合 ISO 639:1988 (E/F)標準。 代碼 語言 代碼 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa 1051 Aymara 1217 Hindi 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1057 Byelorussian...
  • Page 152 DRC(動態範圍控制) (AUDIO DRC) 32 DTS 32 對比度 (CONTRAST) 35 DVD 電平 (DVD LVL) 23, 35 DVD 選單 19, 29 Sony Corporation Printed in Korea 放大 (CENTER ZOOM) 24 復原 (RESET) 29 輔助電平 (AUX LVL) 36 輔助音頻 (AUX-A) 35, 37 高通濾波器 (HPF) 35 高音...

This manual is also suitable for:

Mex-r1

Table of Contents