Contents 1 About these instructions ..........5 1.1 Validity, storage and forwarding of the instructions 1.2 Symbols 2 Safety................6 2.1 Intended use 2.2 General safety notes 3 Device overview ............8 4 Operation ..............9 4.1 Setting the target temperature 4.2 Navigation and settings 4.2.1 Lifestyle functions menu 4.2.2 Settings menu 4.2.3 Service menu...
Validity, storage and forwarding of the instructions These instructions apply to the room thermostats of the following types: - RD 40203-10 – Standard 24 V, - RD 20203-10 – Standard 230 V, - RD 45203-40 – Comfort 24 V, - RD 25203-40 – Comfort 230 V, - RD 45203-60 –...
2 Safety Intended use The room thermostat controls, directly or via a connection unit, thermal actuators connected in a room-by-room temperature con- trol system. It is suitable for 24 V or 230 V components, depending on the variant. The unit serves for •...
Page 7
General safety notes be supervised by a person responsible for their safety or receive instructions from this person on how to use this unit. • Ensure that children do not play with this device. Children must be monitored if necessary. •...
3 Device overview Display Mo Tu We Th Rotary control with turn/press mechanism and fine ratchet Room thermostats Type Symbol Meaning Symbol Meaning Lifestyle functions Temperature unit menu Target/ Settings menu actual temp. Heating Min. temperature Operating lock Max. temperature Make/confirm Switching off entry...
4 Operation WARNING Danger to life in case of swallowing! The rotary control can be taken off; children might swallow it. ¾ Do not lay down the rotary control near children. Setting the target temperature The target temperature is set by turning the rotary control to the left or to the right.
Page 10
Navigation and settings A basic level and three menus are available for navigation and set- tings: Basic level In the basic level, all room thermostats show the current actual temperature as well as active functions. The Control variant addi- tionally is equipped with a clock function. Menu selection The available menus depend on the room thermostat variant.
4.2.1 Lifestyle functions menu This menu allows the setting of the lifestyle functions. Depending on the room thermostat variant, the settings listed in the graphic are available. The following pages contain detailed information. • For the selection of an operating mode (day, night, au- tomatic operation) only the inactive modes are available for selection.
Page 12
Lifestyle functions menu ¾ Open the menu selection by pressing. ¾ Select the menu Lifestyle functions. ¾ Activate the menu by pressing again. ¾ Select the desired function. Description Steps Day operation ¾ Confirm the selection by pressing. 9 Day operation is activated. Standard 9 The basic level is displayed.
Page 13
Lifestyle functions menu Description Steps Automatic operation ¾ Confirm the selection by pressing. 9 Automatic operation is Standard, Comfort activated. The signal of an external system clock 9 The basic level is displayed. (e. g. from a Control room thermostat) 9 Control: The time scale is activates day or night operation.
Page 14
Lifestyle functions menu Description Steps Activate Operating lock ¾ Confirm the selection by Blocks the room thermostat. pressing. The actual temperature and 9 The operating lock is acti- all active functions are still displayed, vated. the possibility to change the target 9 The symbol is displayed.
4.2.2 Settings menu Extended settings can be made in this menu. Depending on the room thermostat type, the settings listed in the graphic are availa- ble. The following pages contain detailed information. If no operation is performed, the display returns to the basic level after approximately 30 seconds.
Page 16
Settings menu ¾ Open the menu selection by pressing. ¾ Select the settings menu. ¾ Activate the menu by pressing again. ¾ Select the desired setting. Description Steps ¾ Confirm the selection by Comfort temperature pressing. Heating ¾ Set the target temperature. Setting the target tempera- ¾...
Page 17
Settings menu Description Steps External floor sensor ¾ Confirm the selection by Setting the minimum floor pressing. temperature. ¾ Make the setting. ¾ Confirm the entry. This function is displayed if the 9 The display flashes in the connection of an external floor Settings menu.
Page 18
Settings menu Description Steps Comfort programs ¾ Confirm the selection by In automatic operation there pressing. is a control with the switching 9 The display switches to the times of the comfort programs: comfort program overview; the display indicates “day”. •...
Page 19
Settings menu Description Steps Display illumination ¾ Confirm the selection by Sets the brightness of the dis- pressing. play illumination in five levels: ¾ Set the brightness of the display illumination. ¾ Confirm the entry. Level 1 9 The Settings menu is Level 2 displayed.
4.2.3 Service menu CAUTION Damage to the installation! Faulty configuration can lead to errors and installation damage. ¾ Only authorised specialists may perform settings. Room thermostats Comfort and Control! An optimal tuning of the overall system can be reached by corre- sponding settings of the system parameters.
Page 21
Service menu No. Description Setting Heating system 0 = FBH St. Sets the existing heating system: 1 = FBH NE • Floor heating, standard (FBH St.) 2 = RAD • Floor heating, low energy (FBH NE) 3 = KON pas •...
Page 22
Service menu No. Description Setting Signalling of switching output 0 = deactivated Signalises the control of switching outputs by 1 = activated a flashing heating resp. cooling symbol. Standard: 1 Control direction switching output 0 = NC Sets the control direction of connected actu- 1 = NO ators: •...
5 Comfort and protection functions Comfort functions In order to increase the user comfort, the room thermostat in- cludes functions for controlling the comfort temperature. 5.1.1 Smart Start/Smart Stop function Only room thermostat Control: The Smart Start/Smart Stop function (parameter 170) automati- cally calculates the required line-up times, so that the set comfort temperature is present at the start and end times of the comfort programs.
6 Maintenance Troubleshooting Display Meaning Possible elimination Measuring Internal sensor/room sensor temperature of • Remove external heat sources in the internal/external direct environment and wait until sensor exceeded the sensor has cooled down again. • Reposition the room sensor if necessary.
Maintenance Cleaning Only use a dry and solvent-free, soft cloth for cleaning. This manual is protected by copyright. All rights reserved. It may not be copied, reproduced, abbreviated or transmitted, neither in whole nor in parts, in any form, neither mechanically nor electroni- cally, without the previous consent of the manufacturer.
DAN/NOR Indhold DAN/NOR 1 Om denne vejledning ..........27 1.1 Gyldighed, opbevaring og videregivelse af denne vejled- ning 1.2 Symboler 2 Sikkerhed ..............28 2.1 Bestemmelsesmæssig brug 2.2 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 Oversigt over enheden ..........30 4 Betjening ..............31 4.1 Indstilling af den ønskede temperatur 4.2 Navigation og indstillinger 4.2.1 Menu Lifestyle-funktioner 4.2.2 Menu Indstillinger...
2 Sikkerhed Bestemmelsesmæssig brug Rumtermostaten styrer direkte eller via en tilslutningsenhed tilslut- tede termiske aktuatorer i et reguleringssystemet til enkeltrum. Alt efter udførelsen egner den sig til 24 V- eller 230 V-komponenter. Enheden er beregnet • til en stationær installation, •...
Page 29
Generelle sikkerhedshenvisninger må hverken bruge denne enhed eller arbejde med den. Disse personer skal i givet fald være under opsyn eller få instruktioner af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, vedrørende brugen af produktet. • Kontrollér, at ingen børn leger med produktet. Hold i givet fald børn under opsyn.
3 Oversigt over enheden Skærm Mo Tu We Th Drejeknap med drej- tryk-mekanik og fine stop. Rumtermostat Type Symbol Betydning Symbol Betydning Menu Lifestyle-funk- Temperaturenhed tioner Menu indstillinger Ønsket/faktisk temp. Opvarmning Minimumstemperatur Betjeningsspærre Maksimaltemperatur Foretage/bekræfte in- Slukke dtastning Korrektur måling af Automatisk drift faktisk temperatur Dagdrift...
4 Betjening ADVARSEL Livsfare på grund af indtagelse! Drejeknappen kan tages af, børn kan komme til at sluge den. ¾ Drejeknappen må ikke lægges inden for børns rækkevidde. Indstilling af den ønskede temperatur Ved at dreje drejeknappen mod højre eller venstre indstilles den ønskede temperatur.
Page 32
Navigation og indstillinger Der er et grundniveau og forskellige menuer tilgængelige for navi- gation og indstillinger. Grundniveau Alle rumtermostater viser på grundniveauet den aktuelle faktiske temperatur og aktive funktioner. Control har desuden en ur-funk- tion. Menuvalg De tilgængelige menuer retter sig efter rumtermostatens udførelse. Lifestyle-funktioner (Standard, Komfort, Control) Har alle vigtige grundfunktioner.
4.2.1 Menu Lifestyle-funktioner I denne menu indstilles Lifestyle-funktionerne. Afhængigt af rum- termostaternes udførelse er indstillingerne vist i grafikken tilgæn- gelige. Nærmere informationer fremgår af de efterfølgende sider. • Ved valget af en driftsmåde (dag-, nat-, automatisk drift) kan der kun vælges mellem de inaktive. •...
Page 34
Menu Lifestyle-funktioner ¾ Opkalde menuvalget ved tryk. ¾ Vælge menuen Lifestyle-funktioner. ¾ Opkalde menuen ved gentaget tryk. ¾ Vælge den ønskede funktion. Beskrivelse Trin Dagdrift ¾ Bekræft valget ved tryk. 9 Dagdriften er aktiveret. 9 Grundniveauet vises. Standard Styrer til den indstillede ønskede tem- peratur.
Page 35
Menu Lifestyle-funktioner Beskrivelse Trin Automatisk drift ¾ Bekræft valget ved tryk. 9 Den automatiske drift er aktiveret. Standard, Komfort 9 Grundniveauet vises. Signalet fra et eksternt system-ur (f.eks. 9 Control: Tidsskalaen vises fra en rumtermostat Control) aktiverer på skærmen. hhv. dag- og natdriften. Control Automatisk temperaturregulering i henhold til Komfort-programmer i...
Page 36
Menu Lifestyle-funktioner Beskrivelse Trin Aktivering Betjeningsspærre ¾ Bekræft valget ved tryk. Spærrer rumtermostaten. Den 9 Betjeningsspærren er akti- faktiske temperatur og alle ak- veret. tive funktioner vises fortsat, justeringen 9 Symbolet vises. af den ønskede temperatur og betje- 9 Grundniveauet vises. ningen aktiveres.
4.2.2 Menu Indstillinger I denne menu kan der foretages avancerede indstillinger. Afhæn- gigt af rumtermostattypen er de i grafikken viste indstillinger til- gængelige. Nærmere informationer fremgår af de efterfølgende sider. Hvis der ikke sker en yderligere betjening, går visningen ef- ter maks.
Page 38
Menu Indstillinger ¾ Opkalde menuvalget ved tryk. ¾ Vælg menuen Indstillinger. ¾ Opkalde menuen ved gentaget tryk. ¾ Vælg den ønskede indstilling. Beskrivelse Trin ¾ Bekræft valget ved tryk. Behagelig temperatur ¾ Indstil den ønskede tempe- opvarmning ratur. Indstilling af den ønskede ¾...
Page 39
Menu Indstillinger Beskrivelse Trin Ekstern gulvsensor ¾ Bekræft valget ved tryk. Indstilling af minimums-gulv- ¾ Foretag indstillingen. varmetemperatur. ¾ Bekræft indtastningen. 9 Visningen blinker og befin- Denne funktion vises, når der i der sig i menuen Indstillin- menuen Service under parame- ger.
Page 40
Menu Indstillinger Beskrivelse Trin Komfort-pogrammer ¾ Bekræft valget ved tryk. I den automatiske drift sker 9 Visningen springer til der en styring af Komfort- oversigten af Komfort- programmerne med koblingstiderne. programmer, på skærmen vises ”day”. • Uge (man-søn) ¾ Vælg og aktivér et Komfort- •...
Page 41
Menu Indstillinger Beskrivelse Trin Skærmbelysning ¾ Bekræft valget ved tryk. Indstiller skærmbelysningens ¾ Indstil skærmbelysningens lysstyrke i fem trin: lysstyrke. ¾ Bekræft indtastningen. 9 Menuen Indstillinger vises. Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4 Indstillingens visning signaleres med tidsskalaen. Fabriksindstillinger ¾...
4.2.3 Menu service OBS! Anlægsskader! Fejlbehæftede konfigurationer kan føre til fejl og anlægsskader. ¾ Indstillinger må udelukkende gennemføres af autoriserede fag- folk. Rumtermostat Komfort og Control! Ved de pågældende indstillinger af systemparametre kan der ske en optimal afstemning af hele anlægget. For at forhindre en fejl- behæftet konfiguration er denne menu beskyttet med en 4-cifret PIN-kode (standard: 1234).
Page 43
Menu service Beskrivelse Indstilling Varmesystem 0 = FBH St. Indstiller det eksisterende varmesystem: 1 = FBH NE • Gulvvarme Standard (FBH St.) 2 = RAD • Gulvvarme lavenergi (FBH NE) 3 = KON pas • Radiator (RAD) 4 = KON akt •...
Page 44
Menu service Beskrivelse Indstilling Signalering koblingsudgang 0 = deaktiveret Signalerer styringen af aktuatorer via et blin- 1 = aktiveret kende opvarmnings- eller kølesymbol. Standard: 1 Effektretning koblingsudgang 0 = NC Indstiller effektretningen for de tilsluttede ak- 1 = NO tuatorer: •...
5 Komfort- og beskyttelsesfunktioner Komfortfunktioner For brugerens komfort indeholder rumtermostaten funktionerne til styring af den behagelige temperatur. 5.1.1 Smart start/Smart stop-funktion Kun rumtermostat Control Smart start/Smart stop-funktionen (parameter 170) beregner auto- matisk de nødvendige forløbstider, for at den indstillede behagelige temperatur er klar ved Komfort-programmernes start- og sluttid.
6 Vedligeholdelse Fejlafhjælpning Visning Betydning Mulig afhjælpning Måletemperatur Intern sensor/rumsensor intern/ekstern sen- • Fjern fremmede varmekilder i de sor overskredet direkte omgivelser og vent, indtil sensoren er kølet af. • Placér evt. rumsensoren på ny. • Kontrollér rumtermostaten/rumsen- soren og få den evt. udskiftet. Gulvsensor •...
2 Turvallisuus Määräystenmukainen käyttö Huoneyksikkö ohjaa suoraan tai kytketyn yksikön kautta siihen kyt- kettyjä termisiä servomoottoreita huonekohtaisessa lämmitysjärjes- telmässä. Mallista riippuen se soveltuu 24 V tai 230 V järjestelmille. Laitetta käytetään • kiinteissä paikallisissa asennuksissa, • tosilämpötilan (huonelämpötilan) mittaamiseen, • asetuslämpötilan (mukavuuslämpötilan) asettamiseen, •...
Page 51
Yleiset turvallisuusohjeet • Varmista, että lapset eivät voi leikkiä laitteen kanssa. Tarvittaes- sa lapsia on valvottava. • Kytke hätätapauksessa koko huonekohtainen säätöjärjestelmä pois päältä.
3 Laitteen yleiskuva Näyttö Mo Tu We Th Kiertonappula, jossa kääntö-painal- lus-mekanismi ja tiheä lukitus Huonelämpötilan säädin Tyyp- Kuvake Merkitys Kuvake Merkitys Valikko Elintapatoi- Lämpötilayksikkö minnot Säätövalikko Ohje-/tosilämpötila Lämmitys Vähimmäislämpötila Käyttöeste Enimmäislämpötila Sammuttaminen Syötön teko/vahvistus Tosilämpötilamittauk- Automaattikäyttö sen korjaus Päiväkäyttö Paluu Yökäyttö...
4 Käyttö VAROITUS Nieleminen voi aiheuttaa hengenvaaran! Kiertonappula on irrotettavissa, lapsi voi niellä sen. ¾ Älä säilytä nappulaa lasten ulottuvilla. Asetuslämpötilan asettaminen Asetuslämpötila asetetaan kiertämällä kiertonappulaa myö- tä- tai vastapäivään. Kiertonappulan kiertäminen vastapäi- vään laskee lämpötilaa ja myötäpäivään nostaa sitä. Mukavuuslämpötiloja voidaan tallentaa päivä- ja yökäyttöä...
Page 54
Valikossa liikkuminen ja asetukset On olemassa yksi perustaso ja erilaisia valikoita. Perustaso Huonekohtaisten lämpötilasäätimien perustasossa näkyvät tosi- lämpötila ja voimassa olevat toiminnot. Ohjaus-mallissa on lisäksi kellotoiminto. Valikon valinta Huoneyksikön mallista riippuu, mitä valikoita voidaan käyttää. Elintapatoiminnot (Vakio, Mukavuus, Ohjaus) Sisältää kaikki tärkeät perustoiminnot. Asetukset (Vakio, Mukavuus, Ohjaus) Sisältää...
4.2.1 Valikko Elintapatoiminnot Tässä valikossa tehdään elintapatoimintojen asetukset. Kuvassa esi- tetyt asetukset ovat käytettävissä huoneyksikön mallista riippuen. Lisätietoja löytyy seuraavilta sivuilta. • Jotakin käyttötapaa valittaessa (päivä-, yö- tai automati- ikkakäyttö) voidaan valita vain niitä, jotka eivät ole voi- massa. • Jos 30 s kuluessa säädintä ei käytetä, palataan perus- tasolle.
Page 57
Valikko Elintapatoiminnot Kuvaus Vaiheet Automaattikäyttö ¾ Vahvista valintasi painamalla uudestaan. 9 Automaattikäyttö on käy- Vakio, Mukavuus tössä. Ulkoisen järjestelmäkellon signaali 9 Näytössä näkyy perustaso. (esim. Ohjaus-huoneyksiköstä) ottaa 9 Ohjaus: Näytössä näkyy käyttöön päivä- tai yökäyttötavan. aikajana. Ohjaus Lämpötilan automaattinen ohjaus Mukavuus-ohjelmien mukaan valikossa ü...
Page 58
Valikko Elintapatoiminnot Kuvaus Vaiheet Käyttöönotto Käyttöeste ¾ Vahvista valintasi painamalla Sulkee huonelämpötilan sääti- uudestaan. men. Tosilämpötila ja kaikki 9 Käyttöeste astuu voimaan. käytössä olevat toiminnot näkyvät 9 Näytössä näkyy kuvake [1. edelleen näytössä, asetuslämpötilan 9 Näytössä näkyy perustaso. muuttaminen ja laitteen käyttö este- tään.
4.2.2 Asetusvalikko Tässä valikossa voidaan tehdä lisäasetuksia. Kuvassa esitetyt ase- tukset ovat käytettävissä huoneyksikön mallista riippuen. Lisätieto- ja löytyy seuraavilta sivuilta. Jos 30 s kuluessa säädintä ei käytetä, palataan perustasolle. Vakio, Mukavuus ja Ohjaus vain Ohjaus Mukavuus, Ohjaus...
Page 61
Asetusvalikko Kuvaus Vaiheet Ulkoinen lattia-anturi ¾ Vahvista valintasi painamalla Asetetaan lattian vähimmäis- uudestaan. lämpötila. ¾ Aseta haluamasi lämpötila. ¾ Vahvista asetus. Tämä toiminto näkyy, jos vali- 9 Näyttö vilkkuu ja siinä näkyy kossa Huolto kohdassa Para- valikko Asetukset. metri 040 ulkoinen lattia-antu- rin kytkeminen on ilmoitettu.
Page 62
Asetusvalikko Kuvaus Vaiheet Mukavuusohjelmat ¾ Vahvista valintasi painamal- Automaattikäytön aikana la uudestaan. säätö noudattaa mukavuu- 9 Näyttö siirtyy mukavuu- sohjelmien kytkentäaikoja. sohjelmien yhteenvetoon, näytössä näkyy ”day”. • Viikko (ma-su) ¾ Valitse mukavuusohjelma ja • Arkipäivät (ma-pe) ota se käyttöön. • Viikonloppu (la-su) ¾...
Page 63
Asetusvalikko Kuvaus Vaiheet Näyttövalaistus ¾ Vahvista valintasi painamal- Näytön kirkkausasteita on vi- la uudestaan. isi: ¾ Valitse näytön kirkkausaste. ¾ Vahvista asetus. Pois päältä 9 Näytössä näkyy valikko Taso 1 Asetukset. Taso 2 Taso 3 Taso 4 Asetus näkyy aikajanan muo- dossa.
4.2.3 Huoltovalikko HUOM! Laitteistovahinko! Vialliset asetukset voivat aiheuttaa virheitä ja laitteistovahinkoja. ¾ Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat tehdä nämä asetukset. Huonekohtaiset lämpötilasäätimet Mukavuus ja Ohjaus. Vastaavilla järjestelmäasetuksilla voidaan säätää koko laitteisto parhaalla mahdollisella tavalla. Virheellisten asetusten estämiseksi tämä valikko on suojattu 4-numeroisella PIN-koodilla (vakio: 1234). ¾...
Page 65
Huoltovalikko Kuvaus Asetukset Lämmitysjärjestelmä 0 = FBH St. Olemassa olevan lämmitysjärjestelmän 1 = FBH NE asettaminen: 2 = RAD • Vakiolattialämmitys (FBH St.) 3 = KON pas • Matalan energian lattialämmitys (FBH NE) 4 = KON akt • Patteri (RAD) •...
Page 66
Huoltovalikko Kuvaus Asetukset Kytkentälähdön signaalianto 0 = pois käytöstä Ilmoittaa toimilaitteiden ohjauksesta vilkku- 1 = käytössä valla lämmitys- tai jäähdytyskuvakkeella. Vakio: 1 Kytkentälähdön toimisuunta 0 = NC Kytkettyjen toimilaitteiden toimisuunnan val- 1 = NO inta: • Normally closed (NC) • Normally open (NO) Vakio: 0 Pakkaseneston lämpötila 5 ...
5 Mukavuus- ja suojaustoiminnot Mukavuustoiminnot Huonekohtaisessa lämpötilasäätimessä on käyttäjän mukavuutta lisääviä säätötoimintoja. 5.1.1 Älykäynnistys/älypysäytystoiminto Vain Ohjaus-malliset huoneyksiköt Älykäynnistys/älypysäytystoiminto (parametri 170) laskee auto- maattisesti tarvittavat esikäyntiajat, jotta mukavuusohjelmien alku- ja loppuhetkillä asetettu mukavuuslämpötila on valmiina. 5.1.2 Vaihtopiste lämmitys/jäähdytys Huonekohtaiset lämpötilasäätimet Mukavuus ja Ohjaus. Vaihtopistetoiminto kytkee koko laitteiston ulkoisen signaalin avul- la lämmityksestä...
Huolto Puhdistus Käytä laitteiden puhdistukseen ainoastaan kuivaa ja pehmeää lii- naa, jossa ei ole liuotinta. Tämä käsikirja on suojattu tekijänoikeuslain nojalla. Kaikki oikeudet pidätetään. Käsikirjaa ei saa kopioida, monistaa, lyhentää tai siirtää missään muodossa, kokonaan tai osittain, mekaanisesti tai elektro- nisesti, ilman valmistajan ennalta antamaa lupaa.
1 Om denna anvisning Giltighet, förvaring och vidarelämning av anvisningen Denna anvisning gäller för rumstemperaturegulatorer av typ - RD 40203-10 – Standard 24 V, - RD 20203-10 – Standard 230 V, - RD 45203-40 – Komfort 24 V, - RD 25203-40 – Komfort 230 V, - RD 45203-60 –...
2 Säkerhet Ändamålsenlig användning Rumtemperatursregulatorn styr direkt eller via en anslutningsenhet anslutna termiska aktuatorer i ett enkelrumsregleringssystem. Be- roende på utförandet är den lämplig för 24 V- eller 230 V kompo- nenter. Apparaten syftar till • en fast installation, • registrering av den aktuella temperaturen (rumstemperatur) •...
Page 73
Allmän säkerhetsinformation soner hållas under uppsikt av en säkerhetsansvarig eller erhålla instruktioner hur produkten skall användas. • Se till att inga barn leker med produkten. Håll barn vid behov under uppsikt. • Koppla hela rumsregleringen spänningsfri i nödsituationer.
3 Apparatöversikt Display Mo Tu We Th Vridknapp med vrid- tryck mekanism och fin gradering Rumtemperatursregulator Symbol Betydelse Symbol Betydelse Meny Life-Style-Funk- Temperaturenhet tioner Börtemperatur / aktu- Menyinställningar ell temperatur Uppvärmning minsta temperatur Användarspärr maximal temperatur Utför/bekräfta inmat- Avstängning ningen Justering mätning Automatdrift aktuell temperatur...
4 Handhavande VARNING Livsfara genom sväljning! Vridknappen är avtagbar, barn kan svälja den. ¾ Lägg vridknappen inte inom räckhåll för barn. Inställning av börtemperaturen Genom vridning av knappen till höger eller vänster ställs börtemperaturen in. En vridning till vänster sänker tempe- raturen, till höger höjer den.
Page 76
Navigation och inställningar För navigation och inställningar finns en basmeny och olika under- menyer. Basmeny Samtliga rumstemperaturregulatorer visar i basmenyn den aktuel- la temperaturen och de aktiva funktionerna. Controllmodellen har dessutom en klockfunktion. Menyval De tillgängliga menyerna beror på utförandet av rumstemperatur- regulatorn.
4.2.1 Meny Life-Style-Funktioner I denna meny ställs Lifestyle funktionerna in. Beroende på rums- temperaturregulatorns utförande är de i bilden nämnda inställnin- gar tillgängliga. Närmare informationer finns på efterföljande sidor. • Vid val av driftssättet(dag-, natt, automatdrift) kan bara det inaktiva väljas. •...
Page 78
Meny Life-Style-Funktioner ¾ Aktivera menyvalet genom tryckning. ¾ Välj menyn Life-Style-Funktionen . ¾ Aktivera menyn genom en ny tryckning. ¾ Välj önskad funktion. Beskrivning Steg Dagdrift ¾ Bekräfta valet genom tryckning. 9 Dagdriften är aktiverad. Standard 9 Huvudmenyn visas. Reglering till den inställda börtempe- raturen Komfort, Control Regelering till den inställda trivseltem-...
Page 79
Meny Life-Style-Funktioner Beskrivning Steg Automatdrift ¾ Bekräfta valet genom tryckning. 9 Automatdriften är aktiverad. Standard, Komfort 9 Huvudmenyn visas. Signalen av en extern systemklocka 9 Control: I displayen visas (t.ex. från en rumstemperaturregulator tidsskalan. Control) aktiverar dag- resp. nattdrif- ten. Control Automatisk temperaturreglering enligt komfort-programmen i menyn...
Page 80
Meny Life-Style-Funktioner Beskrivning Steg Aktivering Användningsspärr ¾ Bekräfta valet genom Låser rumstemperaturregu- tryckning. latorn. Den aktuella tempera- 9 Användningsspärren är turen och alla aktiva funktioner visas aktiverad. fortsättningsvis, justeringen av börtem- 9 Symbolen visas. peraturen och användningen spärras. 9 Huvudmenyn visas. Avaktivering ¾...
4.2.2 Menyinställningar I denna menyn kan utökade inställningar göras. Beroende på rum- stemperaturregulatorns utförande är de i bilden nämnda inställnin- gar tillgängliga. Närmare informationer finns på efterföljande sidor. Sker ingen ytterligare aktivering, återgår indikationen efter max. 30 sekunder tillbaka till huvudmenyn. Standard, Komfort och Control endast Control Komfort, Control...
Page 82
Menyinställningar ¾ Aktivera menyvalet genom tryckning. ¾ Välj menyn Inställningar. ¾ Aktivera menyn genom en ny tryckning. ¾ Välj önskad inställning. Beskrivning Steg ¾ Bekräfta valet genom Trivseltemperatur tryckning. uppvärmning ¾ Ställ in börtemperaturen. Inställning av börtemperatu- ¾ Bekräfta inmatningen ge- ren för dagdrift.
Page 83
Menyinställningar Beskrivning Steg Extern golvsensor ¾ Bekräfta valet genom Inställning av den lägsta golv- tryckning. temperaturen. ¾ Genomför inställningen. ¾ Bekräfta inmatningen. Denna funktion visas om i me- 9 Displayen blinkar och visar nyn service under parameter menyn Inställningar. 040 anslutning av en extern gol- vsensor är angiven.
Page 84
Menyinställningar Beskrivning Steg Komfort-Program ¾ Bekräfta valet genom I automatdrift sker en regle- tryckning. ring med komfort program- 9 Displayen hoppar till kom- mens kopplingstider. fortprogrammens översikt, på skärmen visas „day“. • Vecka (må - sö) ¾ Välj och aktivera ett kom- •...
Page 85
Menyinställningar Beskrivning Steg Displaybeleysning ¾ Bekräfta valet genom Ställer in ljuset av displayen i tryckning. fem steg: ¾ Ställ in ljuset av displayen. ¾ Bekräfta inmatningen. 9 Displayen visar menyn Steg 1 Inställningar. Steg 2 Steg 3 Steg 4 Inställningen visas genom tids- skalan.
4.2.3 Meny Service Skador på anläggningen! Felaktiga konfigurationer kan leda till fel och skador på anlägg- ningen. ¾ Inställningar får endast göras av auktoriserad personal. Rumstemperaturregulator Komfort och Control! Med lämpliga inställningar av systemparametrarna kan en optimal avstämning av hela anläggningen ske. För att undvika en felaktig konfiguration är denna meny skyddad med en 4-siffrig PIN (stan- dard: 1234).
Page 87
Meny Service Beskrivning Inställning Uppvärmningssystem 0 = FBH St. Ställer in det tillgängliga uppvärmningssyste- 1 = FBH NE met: 2 = RAD • Golvvärme standard (FB HSt.) 3 = KON pas • Golvvärme lågenergi (FBH NE) 4 = KON akt •...
Page 88
Meny Service Beskrivning Inställning Indikation kopplingsutgång 0 = avaktiverad Indikerar aktiveringen av aktuatorer genom 1 = aktiverad en blinkande uppvärmnings- resp. kylsymbol. Standard: 1 Verkningsriktning kopplingsutgång 0 = NC Ställer in verkningsriktningen av anslutna ak- 1 = NO tuatorer: • Normalt stängt (NC) •...
5 Komfort- och skyddsfunktion Komfortfunktion För användarkomforten förfogar rumstemperaturregulatorn över funktioner för att reglera trivseltemperaturen. 5.1.1 Smart Start/Smart Stop-Funktion Endast rumtemperaturregulator Control Smart Start/Smart Stop-funktionen (parameter 170) beräknar auto- matiskt den nödvändiga ledtiden för att den inställda trivseltempe- raturen finns tillgänglig vid start- och sluttiden. 5.1.2 Change Over upvärmning/kylning Rumtemperaturregulator Komfort, Control Change Over funktionen kopplar med en extern signal om hela...
6 Underhåll Felavhjälp Indikati- Betydelse Möjlig avhjälp Mättemperatur av Intern sensor/rumsensor intern/extern sen- • Avlägsna främmande värmekällor i sor överskriden den direkta omgivningen och vänta tills sensorn har svalnat. • Positionera rumsensorn eventuellt på nytt. • Kontrollera rumstemperaturregu- latorn/rumsensorn och låt eventuellt bytas ut.
Spis treści 1 Informacje o niniejszej instrukcji .........93 1.1 Ważność, przechowywanie i przekazywanie instrukcji in- nym podmiotom 1.2 Symbole 2 Bezpieczeństwo ............94 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 2.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 3 Przegląd urządzenia ............96 4 Obsługa...............97 4.1 Regulacji temperatury zadanej 4.2 Nawigacja i ustawienia 4.2.1 Funkcje menu Life-Style 4.2.2 Menu ustawień...
2 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Regulator temperatury steruje temperaturą bezpośrednio lub za pomocą dołączonych, elektrycznych napędów sterujących w sys- temie regulacji temperatury w jednym pomieszczeniu. Zależnie od wersji nadaje się do użytku w systemie 24 V lub 230 V. Urządzenie służy do •...
Page 95
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa • Należy stosować się do warunków otoczenia oraz użytkować urządzenia z dopuszczalnym zakresie mocy. • Użytkowanie urządzenia i pracy przy nim zakazuje się oso- bom (w tym dzieciom) o ograniczonych zdolnościach psy- chicznych, postrzegania zmysłowego, braku doświadczenia, wiedzy oraz umiejętności obsługi tegoż...
3 Przegląd urządzenia Wyświetlacz Mo Tu We Th Pokrętło z mechanizmem pokrętno - przy- ciskowym i delikatnym zaskakiwaniem poszczególnych stopni Regulator temperatury w pomieszczeniu Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Funkcje menu Life- Jednostka tempera- Style tury Temp. zadana/rzeczy- Menu ustawień wista Grzanie Temp.
4 Obsługa OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia w przypadku połknięcia! Możliwe jest zdjęcie pokrętła i jego połknięcie przez dzieci. ¾ Pokrętła nie należy przechowywać w zasięgu rąk dzieci. Regulacji temperatury zadanej Obracanie pokrętła w prawo lub w lewo pozwala na nastawę temperatury. Obrót pokrętłem w lewo powoduje obniżanie, obrót w prawo podwyższanie temperatury.
Page 98
Nawigacja i ustawienia Dla ułatwienia nawigacji i ustawień dostępne są menu podstawo- we oraz różne inne menu. Podstawowy poziom menu Regulator temperatury w menu podstawowym wskazuje aktualną temperaturę rzeczywistą oraz aktywne funkcje. Model Control wyposażono dodatkowo w funkcję zegara. Wybór menu Dostępność...
4.2.1 Funkcje menu Life-Style W tym menu ustawia się funkcje Life-Style. Zależnie od wersji regu- latora temperatury dostępne są ustawienia, widoczne na rysunku. Bliższe informacje dostępne są na następujących stronach. • W przypadku wyboru trybu pracy (tryb dzienny, nocny, automatyczny) możliwy jest wybór trybów nieaktyw- nych.
Page 100
Funkcje menu Life-Style ¾ Wybór menu należy wywołać przyciśnięciem przycisku. ¾ Wybrać menu Funkcje Life-Style. ¾ Wywołać menu, wciskając przycisk ponownie. ¾ Wybrać żądaną funkcję. Opis Etapy Tryb dzienny ¾ Wybór menu należy potwierdzić przyciśnięciem przycisku. Standard 9 Tryb dzienny został aktywo- Regulacja według nastawionej tempe- wany.
Page 101
Funkcje menu Life-Style Opis Etapy Tryb automatyczny ¾ Wybór menu należy potwierdzić przyciśnięciem przycisku. Standard, Komfort 9 Tryb automatyczny jest Sygnał zewnętrznego zegara systemo- aktywny. wego (np. od regulatora temperatury 9 Wyświetlacz pokazuje pozi- Control) aktywuje tryb dzienny lub om podstawowy. nocny.
Page 102
Funkcje menu Life-Style Opis Etapy Aktywacja Blokada obsługi ¾ Wybór menu należy Powoduje blokadę regulatora potwierdzić przyciśnięciem temperatury. Wyświetlacz na- przycisku. dal pokazuje temperaturę rzeczywistą 9 Blokada obsługi jest akty- i dalsze funkcje, funkcja przestawienia wna. temperatury zadanej oraz obsługa są 9 Widoczny jest symbol nieaktywne.
4.2.2 Menu ustawień W tym menu możliwe jest wprowadzanie zaawansowanych ustawień. Zależnie od wersji regulatora temperatury dostępne są ustawienia, widoczne na rysunku. Bliższe informacje dostępne są na następujących stronach. Jeżeli nie zostaną podjęte dalsze czynności obsługowe, wyświetlacz powróci po max. 30 sekundach do menu po- dstawowego.
Page 104
Menu ustawień ¾ Wybór menu należy wywołać przyciśnięciem przycisku. ¾ Wybrać menuUstawienia. ¾ Wywołać menu, wciskając przycisk ponownie. ¾ Wybrać właściwe ustawienia. Opis Etapy ¾ Wybór menu należy potwierdzić Temperatura dobrego przyciśnięciem przycisku. samopoczucia ¾ Nastawa temperatury zadanej - Ogrzewanie ¾...
Page 105
Menu ustawień Opis Etapy Zewnętrzny czujnik ¾ Wybór menu należy potwierdzić podłogowy przyciśnięciem przycisku. Nastawa minimalnej tem- ¾ Wybrać właściwe ustawienia. peratury podłogi. ¾ Potwierdzić wybraną wartość. 9 Wyświetlacz pulsuje i znajduje się Funkcja ta jest widoczna, w menu Ustawienia. gdy w menu serwis pod parametrem 040 wskazano przyłączenie zewnętrznego...
Page 106
Menu ustawień Opis Etapy Programy Komfort ¾ Wybór menu należy potwierdzić W trybie automatycznym przyciśnięciem przycisku. odbywa się regulacja z 9 Wyświetlacz przechodzi do wykorzystaniem czasów menu przeglądu programów przełączania programów Komfort: Komfort, na wyświetlaczu pokaże się „day”. • Tydzień (Pn–Nd) ¾...
Page 107
Menu ustawień Opis Etapy Korekta temperatury ¾ Wybór menu należy potwierdzić Korekta rozbieżnego po- przyciśnięciem przycisku. miaru temperatury rze- ¾ Wprowadzić wartość korekty. czywistej wewnętrznego ¾ Potwierdzić wybraną wartość. czujnika o ±2°C w odstępach co 9 Wyświetlacz znajduje się w 0,1°C.
4.2.3 Menu serwisowe UWAGA Uszkodzenie urządzenia! Błędne konfiguracje mogą spowodować zakłócenia pracy urządzenia i jego uszkodzenie. ¾ Jedynie autoryzowani pracownicy winni dokonywać ustawień. Regulator temperatury w pomieszczeniu Komfort i Control! Optymalne uzgodnienie całości urządzenia możliwe jest za pomocą odpowiednich ustawień parametrów systemowych. W celu zapo- biegania błędnej konfiguracji menu chronione jest czterocyfrowym kodem PIN (standardowo: 1234).
Page 109
Menu serwisowe Opis Ustawienia System grzewczy 0 = OP St. Reguluje istniejący system grzewczy: 1 = OP NE. • Ogrzewanie podłogowe standard (OP St.) 2 = RAD • Ogrzewanie podłogowe z zastosowaniem 3 = KON pas niskiej energii (OP NE) 4 = KON akt •...
Page 110
Menu serwisowe Opis Ustawienia Sygnalizacja aktywacji wyjścia, za 0 = deaktywowany pomocą którego następuje przełączanie 1 = aktywowany Sygnalizuje aktywację napędu nastawczego za pomocą pulsującego symbolu ogrzewania lub chłodzenia. Standard: 1 Sposób funkcjonowania wyjścia, za 0 = NC pomocą którego następuje przełączanie 1 = NC Wybór sposobu...
5 Funkcje zapewniające komfort i ochronę Funkcje zapewniające komfort Dla zapewnienia użytkownikowi komfortu regulator temperatury zawiera funkcje regulacji temperatury dobrego samopoczucia. 5.1.1 Funkcje Smart Start/Smart Stop Dotyczy tylko regulatora temperatury w pomieszczeniu typu Control Funkcja Smart Start/Smart Stop (parametr 170) wylicza automa- tycznie niezbędne czasy wcześniejszej aktywacji, aby w czasie rozpoczęcia i zakończenia programów Komfort przygotować...
6 Konserwacja Usuwanie usterek Wska- Znaczenie Możliwe usunięcie zanie Przekroczona tem- Czujnik wewnętrzny / czujnik w peratura pomiaru pomieszczeniu wewnętrznego • Należy usunąć obce źródła ciepła / zewnętrznego z bezpośredniego otoczenia i czujnika odczekać do ochłodzenia się czujnika. • Ewentualnie umieścić czujnik w innym miejscu.
Содержание 1 О руководстве ............115 1.1 Действительность, хранение и передача руководства 115 1.2 Символы 2 Безопасность ............116 2.1 Надлежащая эксплуатация 2.2 Общие инструкции по безопасности 3 Обзор приборов ............118 4 Управление ..............119 4.1 Настройка заданной температуры 4.2 Навигация и настройки 4.2.1 Меню...
2 Безопасность Надлежащая эксплуатация Регулятор комнатной температуры управляет напрямую или через адаптер подключенными термосервоприодвами в системе регули- рования отдельных помещений. В зависимости от модели приго- ден для компонентов 24 В или 230 В. Прибор предназначен: • для стационарной установки, • для регистрации фактической температуры (комнатной темпе- ратуры), •...
Page 117
Общие инструкции по безопасности • Соблюдать предельные характеристики прибора и окружа- ющие условия. • Использование прибора или работа с ним запрещены ли- цам (включая детей) с ограниченными физическими, сен- сорными или умственными способностями, с отсутствием опыта или недостаточными знаниями. При необходимости указанные...
3 Обзор приборов Дисплей Mo Tu Mo Tu We Th We Th Вращ.ручка с механикой вращения-нажатия и плавным переключением Регулятор комнатной температуры Тип Символ Значение Символ Значение Меню Функции Life- Единица изм.темп. Style Меню Настройки Зад./факт.темп-ра Отопление Мин.температура Блокировка Макс.температура Выключить...
4 Управление внимание Травмоопасность при проглатывании! Вращающаяся ручка снимается, дети могут ее проглотить. ¾ Не оставлять ручку в пределах досягаемости детей. Настройка заданной температуры Заданная температура настраивается посредством пово- рачивания ручки направо или налево. Поворт налево по- нижает температуру, направо - повышает. Для...
Page 120
Навигация и настройки Навигация и настройки Для навигации и настроек имеются исходный уровень и раз- личные меню: Исходный уровень Все регуляторы показывают на исходном уровне текущую фактическую температуру и активные функции. В регуляторе Контроль имеется также функция часов. Выбор меню Имеющиеся...
4.2.1 Меню Функции Life-Style В данном меню настраиваются функции Life-Style. В зависи- мости от модели регулятора возможны показанные на иллю- страции настройки. Подробная информация содержится на нижеследующих страницах. • Для выбора режима (дневной, ночной или автоматиче- ский) имеются только неактивные режимы. •...
Page 122
Меню Функции Life-Style ¾ Вызвать выбор меню посредством нажатия. ¾ Выбрать меню Функции Life-Style. ¾ Вызвать меню посредством нового нажатия. ¾ Выбрать требуемую функцию. Описание Этапы Дневной режим ¾ Подтвердить выбор по- средством нажатия. 9 Дневной режим активи- Стандарт рован. Регулирование...
Page 123
Меню Функции Life-Style Описание Этапы Автоматический режим ¾ Подтвердить выбор по- средством нажатия. 9 Автоматический режим Стандарт, Комфорт активирован. Сигнал от внешних системных часов 9 Отобразится исходный (например, от регулятора Контроль) уровень. активирует дневной или ночной ре- 9 Контроль: на дисплее жим.
Page 124
Меню Функции Life-Style Описание Этапы Активировать Блокировка ¾ Подтвердить выбор по- Блокирует регулятор ком- средством нажатия. натной температуры. Факти- 9 Блокировка активирована. ческая температура и все активные 9 Отобразится символ функции отображаются, изменение 9 Отобразится исход- заданной температуры и управление ный...
4.2.2 Меню Настройки В данном меню возможно осуществить расширенные настрой- ки. В зависимости от модели регулятора возможны показанные на иллюстрации настройки. Подробная информация содержит- ся на нижеследующих страницах. При отсутствии дальнейшего управления индикатор возвращается через макс.30 сек на исходный уровень. Стандарт, Комфорт...
Page 126
Меню Настройки ¾ Вызвать выбор меню посредством нажатия. ¾ Выбрать меню Настройки. ¾ Вызвать меню посредством нового нажатия. ¾ Выбрать требуемые настройки. Описание Этапы ¾ Подтвердить выбор по- Комф.темп. Отопление средством нажатия. Настройка заданной температу- ¾ Настроить заданную тем- ры для дневного режима. пературу.
Page 127
Меню Настройки Описание Этапы Внешний напольный датчик ¾ Подтвердить выбор по- Настройка минимальной средством нажатия. температуры пола. ¾ Провести настройки. ¾ Подтвердить ввод. Функция отображается, если в 9 Индикатор мигает и нахо- меню Сервис под параметром дится в меню Настройки. задано...
Page 128
Меню Настройки Описание Этапы Программы Комфорт ¾ Подтвердить выбор по- В автоматическом режиме средством нажатия. происходит регулирование 9 Индикатор переходит времени переключения для программ в перечень программ Комфорта, на дисплее Комфорт: отобразится „day“. • Неделя (пн–вс) ¾ Выбрать и активировать •...
Page 129
Меню Настройки Описание Этапы Подсветка дисплея ¾ Подтвердить выбор по- Настройка яркости подсвет- средством нажатия. ки дисплея на пяти уровнях: ¾ Настроить яркость под- светки дисплея. выкл. ¾ Подтвердить ввод. уровень 1 9 Отобразится меню На- уровень 2 стройки. уровень 3 уровень...
4.2.3 Меню Сервис Внимание Повреждения системы! Ошибочные конфигурации могут привести к дефектам и по- вреждениям. ¾ Настройки могут производиться только квалифицированны- ми специалистами. Регулятор Комфорт и Контроль! Посредством соотвествующих настроек системных параме- тров можно достичь оптимального согласования всей си- стемы. Для предотвращения ошибочной конфигурации это меню...
Page 131
Меню Сервис Описание Настройка Отопительная система 0 = FBH St. Настройка имеющейся отоп.системы: 1 = FBH NE • Отопление в полу Стандарт (FBH St.) 2 = RAD • Отопление в полу Энергосбер. (FBH NE) 3 = KON пасс. • радиатор (RAD) 4 = KON актив.
Page 132
Меню Сервис Описание Настройка Принцип действия перекл.выхода 0 = NC Настройка принципа действия подключенно- 1 = NO го сервопривода: • Normally closed (NC) • Normally open (NO) Стандарт: 0 Температура защиты от замерзания 5 ... 10 °C Активация функции защиты от замерзания при...
5 Функции Комфорт и Защитная Комфортные функции Для удобства пользователя регулятор содержит функции для регулирования комфортной температурой. 5.1.1 Функция Smart Start/Smart Stop Только регулятор Контроль Функция Smart Start/Smart Stop (параметр 170) автоматически просчитывает требуемое время подачи, чтобы к началу и кон- цу...
6 Техобслуживание Устранение ошибок Сигнал Значение Возможное устранение Превышение Внут.датчик/Комнат.датчик измеряемой • Устранить в непосредственном температуры окружении внешние источники внешнийЭвну- тепла и дождаться охлаждения тренний датчик датчика. • При необходимости комн.датчик заново установить. • Проверить регулятор/комнатный датчик и при необходимости заменить.
Техобслуживание Техобслуживание Чистка Для чистки использовать сухую мягкую ткань без растворите- лей. Данное руководство защищено авторскими правами. Все пра- ва сохранены. Механическое или электронное полное или ча- стичное копирование, тиражирование, сокращение или пере- дача данных в любой форме без разрешения производителя запрещены.
Need help?
Do you have a question about the RD 40203 and is the answer not in the manual?
Questions and answers