Sony SU-W110 Operating Instructions Manual
Sony SU-W110 Operating Instructions Manual

Sony SU-W110 Operating Instructions Manual

Wall-mount bracket
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Voor de Installatie
  • Technische Gegevens
  • Antes da Instalação
  • Passo 6: Fixar O Televisor À Parede
  • Características Técnicas
  • Avant L'installation
  • Caractéristiques
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Prima Dell'installazione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Antes de la Instalación
  • Especificaciones
  • Tekniset Tiedot
  • Var Försiktig
  • Före Installationen
  • Tekniska Data
  • Mepы ПpeдоCтоpожноCти
  • Texничecкиe XapaктepиCтики
  • Środki OstrożnośCI
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wall-Mount Bracket
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Käyttöohje
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Οδηγίες Χρήσης
Инcтpyкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
SU-W110
© 2005 Sony Corporation
4-095-513-12 (1)
GB
DE
NL
PT
NO
FR
IT
ES
FI
SE
DK
GR
RU
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony SU-W110

  • Page 1 4-095-513-12 (1) Wall-Mount Bracket Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Bruksanvisning Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Käyttöohje Bruksanvisning Betjeningsvejledning Οδηγίες Χρήσης Инcтpyкция по эксплуатации Instrukcja obsługi SU-W110 © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 This Wall-Mount Bracket is only for To Sony Dealers Sony LCD Color TVs. Do not use the Sufficient expertise is required for bracket with a TV whose operating installing this product. Be sure to read...
  • Page 3 Be sure to subcontract moving To Customers or dismounting of the TV to licensed contractors. If persons other than licensed contractors WARNING transport or dismount the TV, it may fall and cause injury or property damage. Be If the following precautions are sure that two or more persons carry or not observed, serious injury or dismount the TV.
  • Page 4 Do not mount any equipment Do not lean on or hang from other than the specified the TV. product. Do not lean on or hang This Wall-Mount Bracket is designed for from the TV as it may use with the specified product only. If fall on you and cause you mount equipment other than serious injury.
  • Page 5 CAUTION Precautions If the following precautions are not observed, injury or property • If you use the TV installed on the Wall- damage may occur. Mount Bracket for a long time, the wall behind or above the TV may become discolored or the wallpaper Do not install the Wall-Mount may come unstuck, depending on the Bracket on wall surfaces where...
  • Page 6: Installing The Wall-Mount Bracket

    To Sony Dealers Be sure to use the supplied The following instructions are for screws and attachment parts Sony Dealers only. Be sure to read properly following the safety precautions described above instructions given in this and pay special attention to safety instruction manual.
  • Page 7 Be careful not to subject the TV Be careful not to hurt your to shock during installation. hands or fingers during the installation. If the TV is exposed to shock, it may fall Be careful not to hurt your hands or or break apart.
  • Page 8: Before Installation

    Before installation Step 2: Deciding on Before installation, be sure to refer to the installation the Leaflet (“Installing the Wall- location Mount Bracket”) supplied with the Decide the location on the wall to install the TV. Step 1: Checking the Then, place bracket A on the installation location and mark the four screw holes parts required for the...
  • Page 9 Press bracket A to the wall and Step 3: Attach slide it down. Then fully bracket A to the wall tighten the four screws on the wall. Insert four M4 × 20 mm ( inch) screws (or equivalent) Bracket A that are adequate for the wall in the positions marked in Step 2 (page 8).
  • Page 10 Insert two M4 × 20 mm ( Step 4: Attach inch) screws (or equivalent) bracket B to the TV that are adequate for the wall in the screw holes, and tighten Before attaching bracket B, remove the them securely in the order 1 rear cover and disconnect the AC power then 2 as shown below.
  • Page 11 Secure bracket B to the TV Step 5: Connect the firmly using the four screws cables to the TV removed in step 1. Before securing the TV to the wall, connect the cables to the TV. Arrange the cables by passing them along the sides of bracket B.
  • Page 12 Align the screw holes on Step 6: Secure the TV bracket B with those on to the wall bracket A, and fully tighten the two supplied screws using a Before installing the TV, check the level coin, etc. and angle of the lip of bracket A. The lip should meet the body of bracket A at a Bottom view 90 degrees angle (see page 13).
  • Page 13: Specifications

    Notes Step 7: Adjust the TV • When adjusting the angle, be sure to hold angle for easy both sides of the TV. • If it is difficult to adjust the angle, hold the viewing upper and lower sides of the TV and adjust You can tilt the TV up to about 15 degrees forward.
  • Page 14 LCD- sorgfältig durch, damit eine sichere Farbfernsehgeräte von Sony Ausführung der Arbeiten gewährleistet konzipiert. Verwenden Sie diese ist. Sony übernimmt keine Haftung für Wandhalterung nicht für Verletzungen bzw. Sachschäden, die Fernsehgeräte, in deren durch unsachgemäßen Umgang mit dem...
  • Page 15 Lassen Sie die Arbeiten zum Für Kunden Versetzen oder Abnehmen des Fernsehgeräts unbedingt von lizenzierten Fachleuten ACHTUNG ausführen. Wenn das Fernsehgerät von anderen Bitte beachten Sie unbedingt die Personen als lizenzierten Fachleuten folgenden abgenommen oder transportiert wird, Sicherheitsmaßnahmen! kann es herunterfallen und Verletzungen Andernfalls kann es durch Feuer, oder Sachschäden verursachen.
  • Page 16 Installieren Sie an der Lehnen und hängen Sie sich Halterung ausschließlich die nicht an das Fernsehgerät. angegebenen Geräte. Andernfalls kann das Diese Wandhalterung wurde Fernsehgerät auf Sie ausschließlich für die angegebenen fallen und schwere Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als Verletzungen die angegebenen Geräte an der verursachen.
  • Page 17 VORSICHT Sicherheitsmaßnahmen Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht • Wenn das Fernsehgerät längere Zeit an beachten, besteht die Gefahr von der Wandhalterung montiert bleibt, Verletzungen und Sachschäden. kann sich die Wand hinter und über dem Fernsehgerät verfärben und die Tapete kann sich von der Wand lösen. Installieren Sie die Dies hängt vom Material der Wand ab.
  • Page 18 Verwenden Sie unbedingt Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Schrauben, die für das Sie die Installationsarbeiten Material der Wand unbedingt von Ihrem Sony-Händler geeignet sind, und oder lizenzierten Fachleuten befestigen Sie die ausführen und beachten Sie bei der Halterung sicher mit sechs Installation die nötigen...
  • Page 19 Schützen Sie das Fernsehgerät Klemmen Sie sich bei der bei der Montage vor Stößen. Montage nicht die Hände oder Finger ein. Wenn das Fernsehgerät Stößen Gehen Sie bei der Montage der ausgesetzt wird, kann es herunterfallen Wandhalterung und bei der Installation oder beschädigt werden.
  • Page 20 Vorbereitungen für die Schritt 2: Festlegen Installation der Montageposition Lesen Sie vor der Installation unbedingt auch die Informationen Legen Sie fest, wo an der Wand das im Infoblatt („Installieren der Fernsehgerät befestigt werden soll. Wandhalterung“), das mit dem Platzieren Sie dann Halterung A über Fernsehgerät geliefert wird.
  • Page 21 Drücken Sie Halterung A gegen Schritt 3: Anbringen die Wand und lassen Sie sie der Halterung A an nach unten gleiten, so dass sie der Wand an den vier Schrauben hängt. Ziehen Sie dann die vier Schrauben vollständig an. Drehen Sie vier M4 × 20-mm- Schrauben bzw.
  • Page 22 Drehen Sie zwei M4 × 20-mm- Schritt 4: Anbringen Schrauben bzw. entsprechende der Halterung B am Schrauben, die für die Wand Fernsehgerät geeignet sind, in die Bohrungen und ziehen Sie sie wie unten dargestellt in der Reihenfolge Bevor Sie Halterung B anbringen, 1 und dann 2 fest an.
  • Page 23 Schrauben Sie Halterung B mit Schritt 5: Anschließen den in Schritt 1 entfernten der Kabel an das Schrauben fest an das Fernsehgerät Fernsehgerät. Schließen Sie alle Kabel an das Fernsehgerät an, bevor Sie dieses an die Wand hängen. Führen Sie die Kabel seitlich an Halterung B vorbei.
  • Page 24 Richten Sie die Bohrungen an Schritt 6: Befestigen Halterung B an den Bohrungen des Fernsehgeräts an an Halterung A aus und ziehen der Wand Sie die beiden mitgelieferten Schrauben mit einer Münze usw. fest an. Überprüfen Sie vor der Installation des Fernsehgeräts Höhe und Winkel der Auflage an Halterung A.
  • Page 25: Technische Daten

    Hinweise Schritt 7: Einstellen • Halten Sie das Fernsehgerät beim Einstellen der Neigung des der Neigung unbedingt an beiden Seiten fest. • Wenn es schwierig ist, die Neigung Fernsehgeräts einzustellen, halten Sie das Fernsehgerät zum Neigen oben und unten fest. Sie können das Fernsehgerät bis zu 15 Grad vorwärts neigen.
  • Page 26 Sony is niet voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn aansprakelijk voor schade of letsel vereist om ongelukken te voorkomen. als gevolg van onjuist handelen of Lees deze gebruiksaanwijzing een onjuiste installatie.
  • Page 27 Als u de tv wilt verplaatsen of Voor klanten van de steun wilt halen, moet u dit werk uitbesteden aan bevoegde installateurs. WAARSCHUWING Als andere personen dan bevoegde installateurs de tv verplaatsen of van de Als er geen rekening wordt steun halen, kan de tv vallen.
  • Page 28 Plaats geen andere apparaten Leun niet op en hang niet aan dan de opgegeven producten de tv. op de steun. Leun niet op en hang Deze wandmontagesteun is alleen niet aan de tv. De tv kan geschikt voor gebruik met de opgegeven op u vallen en ernstig producten.
  • Page 29 LET OP Voorzorgsmaatregelen Als er geen rekening wordt gehouden met de volgende • Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl voorzorgsmaatregelen, kan dit deze op de wandmontagesteun is letsel of beschadiging van bevestigd, kan de muur achter of eigendommen tot gevolg hebben. boven de tv verkleuren en kan het behang losraken, afhankelijk van het materiaal waarvan de muur is...
  • Page 30 Besteed de installatie uit aan uw vastzet met zes M4- Sony-handelaar of een bevoegde schroeven van 20 mm of installateur en houd voldoende gelijksoortige schroeven. rekening met de veiligheid tijdens de installatie.
  • Page 31 Stel de tv niet bloot aan Wees voorzichtig en bezeer uw schokken tijdens de installatie. handen en vingers niet tijdens de installatie. Als de tv wordt blootgesteld aan Wees voorzichtig en bezeer uw handen schokken, kan die vallen of kapot gaan. en vingers niet tijdens het installeren van Dit kan letsel tot gevolg hebben.
  • Page 32: Voor De Installatie

    Voor de installatie Stap 2: Bepalen waar Raadleeg het informatievel ("De de tv wordt wandmontagesteun installeren") dat geïnstalleerd bij de tv is geleverd voor u met de installatie begint. Bepaal waar u de tv op de muur wilt installeren. Stap 1: Onderdelen Plaats steun A op de installatieplaats en markeer de vier schroefgaten op de benodigd voor de...
  • Page 33 Druk steun A voorzichtig tegen Stap 3: Steun A aan de muur en schuif de steun de muur bevestigen omlaag. Draai de vier schroeven daarna stevig vast in de muur. Plaats vier M4-schroeven van 20 mm of gelijksoortige schroeven Steun A die geschikt zijn voor de muur op de plaatsen die zijn Boven...
  • Page 34 Plaats twee M4-schroeven van Stap 4: Steun B aan 20 mm of gelijksoortige de tv bevestigen schroeven die geschikt zijn voor de muur in de schroefgaten en Voordat u steun B bevestigt, verwijdert draai ze stevig vast in de u de afdekking aan de achterkant en volgorde die hieronder wordt koppelt u de netstroomadapter en alle weergegeven (eerst 1 en...
  • Page 35 Zet steun B stevig vast op de Stap 5: De kabels op tv met de vier schroeven die u de tv aansluiten in stap 1 hebt verwijderd. Voordat u de tv aan de muur bevestigt, sluit u de kabels aan op de tv. Leid de kabels links en rechts langs steun Opmerking Achterkant...
  • Page 36 Breng de schroefgaten op steun Stap 6: De tv aan de B in lijn met die op steun A en muur bevestigen draai de twee bijgeleverde schroeven stevig vast met Controleer voor u de tv installeert het bijvoorbeeld een muntstuk. niveau en de hoek van de lip van steun A.
  • Page 37: Technische Gegevens

    Opmerkingen Stap 7: De tv • Wanneer u de hoek aanpast, dient u de tv kantelen voor betere links en rechts vast te nemen. • Als u de hoek niet goed kunt aanpassen, zichtbaarheid neemt u de onder- en bovenkant van de tv vast en past u de hoek aan.
  • Page 38 Parede destina-se apenas a segurança. A Sony não se responsabiliza televisores a cores com ecrã LCD da por quaisquer danos ou ferimentos Sony. Não utilize o suporte com um causados pela utilização indevida ou televisor cujas instruções de instalação incorrecta. Após a instalação, funcionamento não indiquem...
  • Page 39 Contrate agentes autorizados Para os clientes para o transporte e desmontagem do televisor. Se o transporte ou montagem for feito AVISO por pessoas que não os agentes autorizados, o televisor pode cair e O não cumprimento das provocar ferimentos ou danos materiais. precauções indicadas abaixo, pode O transporte ou desmontagem do provocar a morte ou ferimentos...
  • Page 40 Não instale um equipamento Não se encoste nem se pendure diferente do especificado no no televisor. suporte. Não se encoste nem se Este Suporte de Montagem na Parede foi pendure no televisor, concebido para ser utilizado apenas com pois este pode cair e o produto especificado.
  • Page 41 CUIDADO Precauções Se não respeitar as precauções a seguir indicadas, pode ferir-se ou • Se utilizar o televisor instalado no provocar danos materiais. Suporte de Montagem na Parede durante muito tempo, a parede por trás ou por cima do televisor pode Não instale o Suporte de perder a cor e o papel de parede pode Montagem na Parede em...
  • Page 42 é feita a Certifique-se de que a instalação é parede e fixe bem o efectuada por agentes da Sony ou suporte com seis agentes autorizados e tenha em parafusos M4 de 20 mm atenção a segurança durante a...
  • Page 43 Não submeta o televisor a Tenha cuidado para não se choque durante a instalação. magoar nas mãos ou dedos durante a instalação. Se o televisor sofrer choques fortes, pode Tenha cuidado para não se magoar nas cair ou partir-se. Em qualquer das mãos ou dedos quando instalar o situações pode ferir alguém.
  • Page 44: Antes Da Instalação

    Antes da instalação Passo 2: Decidir Antes de efectuar a instalação, sobre a localização certifique-se de que lê o folheto da instalação (“Instalar o Suporte de Montagem na Parede”) fornecido com o Decida o local na parede onde pretende televisor. instalar o televisor.
  • Page 45 Empurre o suporte A contra a Passo 3: Fixar o parede e deslize-o para baixo. suporte A à parede Depois, aperte totalmente os quatro parafusos à parede. Introduza quatro parafusos M4 de 20 mm (ou equivalente), que Suporte A sejam adequados para a Parte parede, nas posições marcadas superior...
  • Page 46 Introduza dois parafusos M4 de Passo 4: Fixar o 20 mm (ou equivalente), que suporte B ao sejam adequados para a televisor parede, nos respectivos orifícios e aperte-os bem, primeiro o 1 e, depois, o 2 conforme Antes de fixar o suporte B, retire a mostrado em baixo.
  • Page 47 Fixe firmemente o suporte B Passo 5: Ligar os ao televisor com os quatro cabos ao televisor parafusos retirados no passo 1. Antes de fixar o televisor à parede, ligue os cabos ao televisor. Disponha os cabos fazendo-os passar ao longo dos lados do suporte B.
  • Page 48: Passo 6: Fixar O Televisor À Parede

    Alinhe os orifícios para os Passo 6: Fixar o parafusos do suporte B com os televisor à parede do suporte A e aperte totalmente os dois parafusos Antes de instalar o televisor, verifique o fornecidos, utilizando uma nível e o ângulo do rebordo do suporte moeda, etc.
  • Page 49: Características Técnicas

    Notas Passo 7: Ajustar o • Quando ajustar o ângulo, certifique-se de ângulo do televisor que segura ambos os lados do televisor. • Se for difícil ajustar o ângulo, segure as para melhor partes de cima e de baixo do televisor e visualização ajuste-o.
  • Page 50 å kunne fargefjernsyn. Ikke bruk konsollen utføre installasjonen på en sikker måte. sammen med TV-apparater som Sony er ikke ansvarlig for skader på ikke spesifiserer denne konsollen i personer eller utstyr som skyldes feil bruksanvisningen sin. håndtering eller installasjon. Overlever denne bruksanvisningen til kunden etter installasjon.
  • Page 51 La en autorisert leverandør Til kundene utføre flytting eller demontering av TV-apparatet. Hvis andre enn autoriserte leverandører ADVARSEL transporterer eller demonterer TV- apparatet, kan det falle ned og forårsake Hvis følgende forholdsregler ikke personskade eller skade på utstyr. To følges, kan det føre til dødsulykker eller flere personer må...
  • Page 52 Ikke monter noe annet utstyr Ikke len deg på eller heng etter enn det spesifiserte produktet. TV-apparatet. Denne braketten for veggmontering er Ikke len deg på eller laget kun for bruk med det spesifiserte heng i TV-apparatet, da produktet. Hvis du monterer annet det kan falle ned på...
  • Page 53 FORSIKTIG Forholdsregler Hvis følgende forholdsregler ikke følges, kan det føre til • Hvis du bruker TV-apparatet installert personskader eller skader på utstyr. på veggmonteringskonsollen over en lengre periode, kan veggen bak eller over TV-apparatet bli misfarget eller Ikke installer tapetet kan løsne, avhengig av veggmonteringskonsollen på...
  • Page 54 M4 × 20 mm eller Til Sony-forhandlere tilsvarende skruer. Følgende instruksjoner gjelder kun for Sony-forhandlere. Pass på å lese Forsikre deg om at du bruker sikkerhetsreglene og vær medleverte skruer og oppmerksom på sikkerheten under festemateriell som oppfyller...
  • Page 55 Vær forsiktig så du ikke Pass på at du ikke skader utsetter TV-apparatet for støt hendene eller fingrene dine under installasjonen. under installasjon. Hvis TV-apparatet utsettes for støt, kan Vær forsiktig slik at du ikke skader det falle ned eller gå i stykker. Dette kan hender eller fingre når du installerer forårsake personskade.
  • Page 56 Før montering Trinn 2: Bestem Før installasjonen må du huske å se i montasjested heftet ("Installere veggmonteringskonsollen") som Bestem hvor på veggen du ønsker å leveres med TV-apparatet. installere TV-apparatet. Plasser deretter konsoll A på installasjonsstedet og merk av de fire Trinn 1: Kontroller skruehullene på...
  • Page 57 Trykk konsoll A til veggen og Trinn 3: Fest skyv den ned. Trekk deretter til konsollen A til de fire skruene på veggen. veggen Konsoll A Sett inn fire M4 × 20 mm skruer Topp (eller tilsvarende) som er tilstrekkelig for veggen i posisjonene merket i trinn 2 (side 8).
  • Page 58 Sett inn to M4 × 20 mm skruer Trinn 4: Fest (eller tilsvarende) som er konsollen B til TV- tilstrekkelig for veggen i apparatet. skruehullene, og trekk dem til i rekkefølgen 1 deretter 2 som vist under. Bruk aldri de Før du fester konsoll B, tar du av medleverte skruene til å...
  • Page 59 Fest konsoll B til TV-apparatet, Trinn 5: Koble bruk de fire skruene du fjernet i kablene til TV- trinn 1. apparatet Før du fester TV-apparatet til veggen, kobler du kablene til TV-apparatet. Arranger kablene ved å føre dem langs sidene på konsoll B. Baksiden av TV- Konsoll B...
  • Page 60 Innrett skruehullene på konsoll Trinn 6: Fest TV- B med hullene på konsoll A, apparatet til veggen og trekk helt til de to medleverte skruene ved å Før du installerer TV-apparatet må du bruke en mynt e.l. kontrollere nivå og vinkel på klaffen til brakett A.
  • Page 61 Merknader Trinn 7: Juster TV- • Når du justerer vinkelen, må du passe på å vinkelen slik at du holde TV-apparatet i begge sidene. • Hvis det er vanskelig å justere vinkelen, ser det best mulig holder du i over- og undersidene til TV- apparatet og justerer det.
  • Page 62 Remettez ce manuel au client, une fois l’installation terminée. Sécurité Les produits Sony sont conçus pour être sûrs. Toutefois, s’ils ne sont pas correctement utilisés, ils peuvent provoquer des blessures graves consécutives à un incendie, l’électrocution, la chute ou le...
  • Page 63 Veillez à confier le A l’attention des clients déplacement ou le décrochage du téléviseur à des installateurs agréés. AVERTISSEMENT Si des personnes autres que des installateurs agréés transportent ou Si les précautions suivantes ne décrochent le téléviseur, celui-ci peut sont pas respectées, cela peut tomber et provoquer des blessures ou provoquer des blessures graves ou des dégâts.
  • Page 64 N’installez aucun appareil Ne vous appuyez pas sur le autre que le produit spécifié. téléviseur et ne vous y suspendez pas. Ce support de fixation murale est conçu Ne vous appuyez pas pour être utilisé avec le produit spécifié sur le téléviseur et ne uniquement.
  • Page 65 ATTENTION Précautions Le non-respect des précautions suivantes peut provoquer des • Si vous utilisez un téléviseur fixé au blessures ou des dégâts. support de fixation murale pendant une longue période, le mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de N’installez pas le support de celui-ci peut se décolorer, ou le papier fixation murale sur une surface peint peut se décoller, selon le...
  • Page 66 à installer l’appareil L’installation de ce produit exige un solidement en utilisant six certain savoir-faire. Veillez à confier vis M4 × 20 mm l’installation à des revendeurs Sony pouce) ou ou à des installateurs agréés et équivalentes. portez une attention particulière aux consignes de sécurité...
  • Page 67 Veillez à ne pas soumettre le Veillez à ne pas vous blesser téléviseur à des chocs pendant les mains ou les doigts l’installation. pendant l’installation. Si le téléviseur subit des chocs, il risque Veillez à ne pas vous blesser les mains de tomber ou de se briser.
  • Page 68: Avant L'installation

    Avant l’installation Etape 2 : Choix de Avant l’installation, reportez-vous l’emplacement au dépliant (« Installation du d’installation support de fixation murale ») fourni avec le téléviseur. Déterminez l’endroit du mur sur lequel vous allez installer le téléviseur. Etape 1 : Vérification Placez ensuite le support A à...
  • Page 69 Appuyez le support A sur le Etape 3 : Fixation du mur et glissez-le vers le bas. support A au mur Ensuite, fixez les quatre vis au mur en les serrant à fond. Insérez quatre vis M4 × 20 mm pouce) (ou équivalentes) Support A adaptées au matériau du mur...
  • Page 70 Insérez deux vis M4 × 20 mm Etape 4 : Fixation du pouce) (ou équivalentes) support B au adaptées au matériau du mur téléviseur dans les trous prévus pour les vis et serrez-les convenablement dans l’ordre Avant de fixer le support B, retirez le 1, puis 2, de la manière couvercle arrière et débranchez illustrée ci-dessous.
  • Page 71 Fixez le support B fermement Etape 5 : au téléviseur à l’aide des quatre Raccordement des vis retirées à l’étape 1. câbles au téléviseur Avant de fixer le téléviseur au mur, raccordez-lui les câbles. Disposez les câbles en les faisant passer le long des côtés du support B.
  • Page 72 Alignez les trous des vis du Etape 6 : Fixation du support B sur ceux du support téléviseur au mur A, puis serrez à fond les deux vis fournies à l’aide d’une pièce Avant d’installer le téléviseur, vérifiez le de monnaie, par exemple. niveau et l’angle de la lèvre du support A.
  • Page 73: Caractéristiques

    Remarques Etape 7 : Réglage de • Lorsque vous réglez l’angle, veillez à tenir l’angle du téléviseur le téléviseur des deux côtés. • Si vous éprouvez des difficultés à régler pour une vision l’angle, saisissez le dessus et les côtés confortable latéraux du téléviseur, puis réglez l’angle.
  • Page 74: Informazioni Sulla Sicurezza

    è stata progettata è necessario disporre di sufficiente esclusivamente per i televisori con competenza. Leggere con attenzione il display LCD a colori Sony. Non presente manuale delle istruzioni per utilizzare la staffa con un televisore garantire la sicurezza durante nelle cui istruzioni non ne è...
  • Page 75 In caso di spostamento e Per i clienti smontaggio del televisore, assicurarsi che l’operazione venga eseguita da personale ATTENZIONE autorizzato. Se trasportato o smontato da personale Se le precauzioni riportate di non autorizzato, il televisore potrebbe seguito non vengono rispettate, è cadere e provocare ferite o danni a possibile procurarsi ferite gravi o oggetti.
  • Page 76 Non montare apparecchi Non appoggiarsi né diversi dal prodotto aggrapparsi al televisore. specificato. Non appoggiarsi né La presente staffa di montaggio a parete aggrapparsi al è stata progettata esclusivamente per televisore. l’uso con il prodotto specificato. Se Diversamente, il vengono montati apparecchi diversi dal televisore potrebbe prodotto specificato, è...
  • Page 77 AVVERTIMENTO Precauzioni In caso di inosservanza delle seguenti precauzioni, potrebbeto • A seconda del materiale utilizzato, verificarsi ferite o danni a oggetti. l’uso prolungato del televisore installato sulla staffa di montaggio a parete potrebbe causare lo Non installare la staffa di scoliremento della parete dietro o al di montaggio a parete su sopra dell’apparecchio oppure lo...
  • Page 78 Si fissare l’unità in modo raccomanda di far eseguire saldo utilizzando sei viti l’installazione a installatori Sony o a M4 × 20 mm o di un tipo installatori autorizzati e di prestare equivalente. particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione.
  • Page 79 Durante l’installazione, Durante l’installazione, prestare attenzione a non prestare attenzione a non sottoporre il televisore ad urti. ferirsi le mani o le dita. Se il televisore viene sottoposto ad urti, è Durante l’installazione della staffa di possibile che cada o si rompa. Si montaggio a parete o del televisore, potrebbero provocare lesioni.
  • Page 80: Prima Dell'installazione

    Prima dell’installazione Punto 2: Prima dell’installazione, consultare Individuazione del il foglio di istruzioni (“Fissagio della luogo di installazione staffa di montaggio a parete al televisore”) fornito con il televisore. Stabilire la posizione di installazione del televisore sulla parete. Punto 1: Verifica dei Collocare la staffa A nella posizione di installazione e segnare con una matita la componenti necessari...
  • Page 81 Premere la staffa A contro la Passo 3: Fissaggio parete e farla scorrere verso il della staffa A alla basso. Serrare completamente parete le quattro viti alla parete. Inserire quattro viti M4 × 20 Staffa A mm (o equivalenti), adatte alla Parte superiore parete, nella posizione...
  • Page 82 Inserire nei fori due viti M4 × 20 Punto 4: Fissaggio mm (o equivalenti), adatte alla della staffa B al parete, e serrarle saldamente televisore nell’ordine 1 - 2 mostrato. Non utilizzare mai le viti in dotazione per fissare la staffa Prima di fissare la staffa B, rimuovere il alla parete.
  • Page 83 Fissare saldamente la staffa B Punto 5: al televisore utilizzando le Collegamento dei quattro viti rimosse nel punto 1. cavi al televisore Collegare i cavi al televisore prima di fissarlo alla parete. Disporre i cavi facendoli passare lungo i lati della staffa B. Parte posteriore del televisore...
  • Page 84 Allineare i fori per le viti sulla Punto 6: Fissaggio staffa B con quelli sulla staffa del televisore alla A e serrare saldamente le due parete viti in dotazione utilizzando una moneta o strumenti simili. Prima di installare il televisore, controllare il livello e l’angolazione del Vista dal basso bordo della staffa A.
  • Page 85: Caratteristiche Tecniche

    Note Punto 7: Regolazione • Durante la regolazione dell’angolazione, dell’angolazione del tenere saldamente entrambi i lati del televisore. televisore per una • Se risulta difficile regolare l’angolazione, tenere i lati superiore e inferiore del visione ottimale televisore durante la regolazione. È...
  • Page 86 Sony no se hace responsable de los Asegúrese de leer detenidamente este daños o lesiones que se puedan manual y utilizar el producto de forma producir debido a la manipulación...
  • Page 87 Asegúrese de contratar el Información para los clientes traslado o el desmontaje del televisor a contratistas autorizados. ADVERTENCIA Si otras personas que no son contratistas autorizados llevan a cabo el transporte o Si no se tienen en cuenta las el desmontaje del televisor, éste puede siguientes precauciones, existe el caerse y provocar daños personales o peligro de sufrir lesiones graves o...
  • Page 88 No monte ningún otro equipo No se apoye en el televisor ni que no sea el producto se cuelgue del mismo. especificado. No se apoye ni se Este soporte de montaje mural se ha cuelgue del televisor diseñado para utilizarse sólo con el porque podría caerle producto especificado.
  • Page 89 PRECAUCIÓN Precauciones Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, podrían • Si utiliza el televisor instalado en el producirse daños personales o soporte de montaje mural durante un materiales. largo período de tiempo, es posible que la pared que quede detrás o encima del televisor se descolore o No instale el soporte de que, si la pared está...
  • Page 90 Las instrucciones siguientes están suministrados siguiendo las destinadas únicamente a los instrucciones que se describen distribuidores de Sony. Asegúrese en este manual. Si utiliza de leer las precauciones de artículos sustitutivos, el televisor podría caerse y seguridad descritas anteriormente y dañarse o provocar daños...
  • Page 91 Procure que el televisor no Tenga cuidado de no herirse las reciba golpes durante la manos o los dedos durante la instalación. instalación. Si el televisor recibe algún golpe, puede Tenga cuidado de no herirse las manos o caerse o romperse, lo cual podría causar los dedos cuando instale el soporte de daños personales.
  • Page 92: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación Paso 2: Decidir la Antes de la instalación, asegúrese de ubicación de consultar el folleto (“Instalación del instalación soporte de montaje mural”) suministrado con el televisor. Decida en qué lugar de la pared se instalará el televisor. Paso 1: Comprobar A continuación, coloque la placa A en la ubicación de instalación y marque los...
  • Page 93 Presione la placa A contra la Paso 3: Instalar la pared y desplácela hacia abajo. placa A en la pared A continuación, apriete totalmente los cuatro tornillos en la pared. Introduzca cuatro tornillos M4 × 20 mm ( pulgadas) o equivalentes apropiados para el Placa A tipo de pared en las posiciones...
  • Page 94 Introduzca dos tornillos M4 × 20 Paso 4: Instalar la mm ( pulgadas) o placa B en el equivalentes apropiados para el televisor tipo de pared en los orificios correspondientes y apriételos firmemente en orden (1 y Antes de instalar la placa B, retire la luego 2) como se muestra a cubierta posterior y desconecte el continuación.
  • Page 95 Una con firmeza la placa B al Paso 5: Conectar los televisor con los cuatro tornillos cables al televisor extraídos en el paso 1. Antes de fijar el televisor a la pared, conecte todos los cables del mismo. Coloque los cables pasándolos por los laterales de la placa B.
  • Page 96 Haga que coincidan los orificios Paso 6: Fijar el para los tornillos de la placa B televisor a la pared con los de la placa A, y apriete completamente los dos tornillos Antes de instalar el televisor, compruebe suministrados con una moneda el nivel y el ángulo de la base de la placa o un objeto similar.
  • Page 97: Especificaciones

    Notas Paso 7: Ajustar el • Cuando ajuste el ángulo, asegúrese de ángulo del televisor sujetar el televisor por ambos lados. • Si resulta difícil ajustar el ángulo, sujete la para una mejor parte superior e inferior del televisor y visualización ajústelo.
  • Page 98 Lue turvallisuuteen on kiinnitettävä tämä käyttöohje kokonaan ja varmista, erityistä huomiota. Sony ei vastaa että käytät tuotetta oikein. Säilytä tämä vahingoista tai vammoista, jotka käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta aiheutuvat tuotteen väärästä...
  • Page 99 Vain valtuutettu huoltoliike Asiakkaille saa irrottaa television ja siirtää sitä. Jos joku muu kuin valtuutettu VAROITUS huoltoliike siirtää televisiota tai irrottaa sen, se voi pudota ja aiheuttaa vammoja Jos seuraavia varotoimia ei tai omaisuusvahinkoja. Varmista, että noudateta, seurauksena voi olla television kantamiseen tai irrottamiseen vakava vamma tai hengenvaara osallistuu vähintään kaksi henkilöä.
  • Page 100 Tähän kiinnittimeen saa Älä nojaa televisioon äläkä asentaa vain mainitun roiku siitä. kohdetuotteen. Älä nojaa televisioon Tämä seinäasennuskiinnitin on äläkä roiku siitä, sillä tarkoitettu käytettäväksi vain mainitun muuten se voi pudota ja kohdetuotteen kanssa. Jos asennat muun aiheuttaa vakavan laitteen kuin mainitun kohdetuotteen, vamman.
  • Page 101 VAARA Varotoimet Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, on olemassa • Jos käytät seinäasennuskiinnittimeen vammautumisen tai asennettua televisiota pitkään, omaisuusvahingon vaara. television takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi värjäytyä tai tapetti irrota. Tämä riippuu Älä asenna seinämateriaalista. seinäasennuskiinnitintä • Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan seinälle niin, että...
  • Page 102 Käytä VAROITUS asiakkaille seinämateriaalille sopivia Tämän tuotteen asentaminen vaatii kiinnitysruuveja ja asenna riittävää asiantuntemusta. Asennus yksikkö pitävästi on jätettävä Sony-jälleenmyyjän tai vähintään kuudella valtuutetun huoltoliikkeen ruuvilla (esim. M4 × 20 tehtäväksi, ja asennuksen mm). turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota.
  • Page 103 Suojaa televisio iskuilta Varo vahingoittamasta käsiäsi asennuksen aikana. tai sormiasi asennuksen aikana. Jos televisioon kohdistuu isku, se voi Varo vahingoittamasta käsiäsi tai pudota tai rikkoutua. Tästä voi aiheutua sormiasi seinäasennuskiinnittimen tai vammoja. television asennuksen aikana. Asenna televisio seinälle, joka on pystysuora ja tasainen. Muuten televisio voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
  • Page 104 Ennen asennusta Vaihe 2: Tutustu ennen asennusta television Asennuspaikan mukana toimitettuun ohjeeseen valitseminen (”Seinäasennuskiinnittimen asentaminen”). Valitse television asennuspaikka seinällä. Aseta sitten kiinnitin A Vaihe 1: asennuspaikkaan ja merkitse neljä ruuvinpaikkaa seinälle kynällä. Asennuksessa Ennen kuin teet merkinnät, varmista, tarvittavien osien että...
  • Page 105 Paina kiinnitintä A vasten Vaihe 3: Kiinnitä seinää ja siirrä sitä alaspäin. kiinnitin A seinälle Kiristä sitten neljä seinällä olevaa ruuvia. Aseta neljä ruuvia (esim. M4 × 20 mm), jotka soveltuvat Kiinnitin A kyseiselle seinälle, vaiheessa 2 (sivu 8) merkittyihin kohtiin. Yläosa Älä...
  • Page 106 Aseta kaksi ruuvia (esim. M4 × Vaihe 4: Kiinnitä 20 mm), jotka soveltuvat kiinnitin B kyseiselle seinälle, ruuvinreikiin televisioon ja kiristä ruuvit järjestyksessä 1 - 2 alla osoitetulla tavalla. Älä käytä toimitettuja ruuveja, Ennen kuin kiinnitä kiinnittimen B, kun asennat kiinnittimen poista takakansi ja irrota seinälle.
  • Page 107 Kiinnitä kiinnitin B hyvin Vaihe 5: Kytke televisioon vaiheessa 1 kaapelit televisioon poistetuilla neljällä ruuvilla. Ennen kuin kiinnität television seinälle, kytke siihen kaapelit. Järjestele kaapelit viemällä ne kiinnittimen B reunojen kautta. Huomautus Television Älä aseta television takakantta vielä takapuoli Kiinnitin B paikalleen.
  • Page 108 Kohdista kiinnittimen B Vaihe 6: Kiinnitä ruuvinreiät kiinnittimen A televisio seinälle ruuvinreikiin ja kiristä toimitetut kaksi ruuvia Ennen kuin kiinnität television, tarkasta esimerkiksi kolikon avulla. kiinnittimen A alaosan korkeus ja kulma. Alaosan tulee olla kiinnittimen Pohjakuva A runkoon nähden 90 asteen kulmassa (katso sivua 13).
  • Page 109: Tekniset Tiedot

    Huomautuksia Vaihe 7: Säädä • Kun säädät kulmaa, pidä kiinni television television kulma molemmista reunoista. • Jos kulman säätäminen on vaikeaa, pidä haluamaksesi kiinni television ylä- ja alareunasta, kun säädät television kulmaan. Voit kallistaa televisiota enintään 15 astetta eteenpäin. Vaihe 8: Aseta television takakansi paikalleen Lisätietoja takakannen asettamisesta on...
  • Page 110 Detta väggmonteringsstöd är endast till för TV-apparater med LCD- Till Sony-återförsäljare skärm från Sony. Använd inte stödet För installering av denna produkt krävs på en TV-apparat vars vissa kunskaper. Läs noggrant igenom bruksanvisning inte anger att detta denna bruksanvisning för att kunna...
  • Page 111 Överlåt förflyttning eller Till kunder nedmontering av TV-apparaten till behörig person. Om obehöriga personer transporterar VARNING! eller monterar ner TV-apparaten kan den falla och orsaka allvarliga personskador Om följande säkerhetsföreskrifter eller egendomsskador. Se till att alltid inte efterföljs kan det leda till två...
  • Page 112 Montera inte annan utrustning Luta dig inte mot eller häng på än angiven produkt. TV-apparaten. Detta väggmonteringsstöd är tillverkat Luta dig inte mot eller enbart för användning tillsammans med häng på TV-apparaten angiven produkt. Om du monterar eftersom den kan falla annan utrustning än den specificerade ner på...
  • Page 113: Var Försiktig

    VAR FÖRSIKTIG Säkerhetsföreskrifter Om inte följande säkerhetsföreskrifter efterföljs kan • Om du använder TV-apparaten som det leda till personskador eller installerats på väggmonteringsstöden egendomsskador. under en längre tid, finns det risk att väggen ovanför eller bakom TV:n blir missfärgad eller att tapeten släpper, Installera inte beroende på...
  • Page 114 M4-skruvar eller installationen. liknande på × 20 mm. Till Sony-återförsäljare Följande instruktioner gäller endast Använd medföljande skruvar för Sony-återförsäljare. Läs igenom och monteringsdetaljer på rätt säkerhetsföreskrifterna ovan och var sätt genom att följa extra noga med säkerheten vid instruktionerna i denna installation, underhåll och kontroll...
  • Page 115 Utsätt inte TV:n för stötar vid Var försiktig så att du inte installationen. skadar dina händer eller fingrar vid installationen. Om TV:n utsätts för stötar kan den falla Var försiktig så att du inte skadar dina ner eller gå sönder. Detta kan orsaka händer eller fingrar vid installation av skador.
  • Page 116: Före Installationen

    Före installationen Steg 2: Välja Läs igenom häftet ("Installera installationsplats väggmonteringsstödet") som levererades med din TV-apparat, Bestäm var på väggen TV:n skall innan installationen genomförs. monteras. Placera sedan stödet A på installationsplatsen och markera de fyra Steg 1: Kontrollera skruvhålen på väggen med hjälp av en de delar som krävs penna.
  • Page 117 Tryck stödet A mot väggen och Steg 3: Montera stöd skjut det nedåt. Dra sedan åt A på väggen de fyra skruvarna på väggen ordentligt. Placera fyra M4-skruvar på 20 mm (eller motsvarande) Stöd A passande väggmaterialet på de platser som markerats i steg 2 Överst (sidan 8).
  • Page 118 Placera två M4-skruvar på Steg 4: Montera stöd 20 mm (eller motsvarande) som B på TV:n passar väggens material i skruvhålen och dra sedan åt Ta bort höljet bak och koppla från dem ordentligt, först 1 sedan nätadaptern och alla kablar från TV- 2 enligt nedan.
  • Page 119 Fäst stödet B på TV:n med Steg 5: Ansluta hjälp av de fyra skruvarna som kablarna till TV- du skruvade ur i steg 1. apparaten Anslut kablarna till TV:n innan den monteras på väggen. Arrangera kablarna längs stödets B sidor. TV:ns baksida Stöd B...
  • Page 120 Rikta in skruvhålen på stöd B Steg 6: Fäst TV:n på med de på stöd A, och dra åt väggen de två medföljande skruvarna ordentligt med hjälp av ett Innan TV-apparaten monteras ska nivån mynt eller liknande. och vinkeln på stödets läpp kontrolleras A.
  • Page 121: Tekniska Data

    Obs! Steg 7: Justera TV:ns • Håll i TV:ns båda sidor när vinkeln justeras. vinkel så att den blir • Håll i TV:ns övre och undre sida om det är svårt att justera vinkeln. lätt att titta på Du kan vinkla TV:n framåt cirka 15 Steg 8: Placera grader.
  • Page 122 Læs vejledningen anført et andet beslag end dette omhyggeligt for at udføre monteringen vægbeslag. korrekt. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelser eller personskader, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Efter monteringen skal vejledningen gives til kunden.
  • Page 123 Flytning eller afmontering af Til kunder tv’et skal udføres af en autoriseret installatør. Hvis tv’et flyttes eller afmonteres af ikke- ADVARSEL autoriserede personer, kan det falde ned og forårsage personskade eller Manglende overholdelse af tingskade. Sørg for, at der er mindst to følgende sikkerhedsforanstaltninger personer til at bære eller afmontere tv’et.
  • Page 124 Du må ikke montere andet Du må ikke læne dig ind på udstyr på vægbeslaget end det tv’et eller lade børn hoppe op tilsigtede produkt. på det. Dette vægbeslag må kun bruges til Du må ikke læne dig montering af det angivne produkt. Hvis ind på...
  • Page 125 FORSIGTIG Forholdsregler Manglende overholdelse af følgende • Hvis tv’et på vægbeslaget bruges i sikkerhedsforanstaltninger kan lang tid, kan væggen bag eller over forårsage personskade eller tv’et blive misfarvet, eller eventuelt tingskade. tapet kan løsne sig, afhængigt af væggens materiale. • Hvis vægbeslaget fjernes efter Du må...
  • Page 126 Installation af dette produkt kræver til væggens materiale for visse forudsætninger. Monteringen at sikre enhedens stabilitet skal udføres af en Sony-forhandler – brug seks skruer á M4 × eller autoriseret installatør under 20 mm eller skruer af hensyntagen til sikkerheden.
  • Page 127 Sørg for, at tv’et ikke udsættes Sørg for ikke at komme til for stød under monteringen. skade med hænder eller fingre under monteringen. Hvis tv’et udsættes for stød, kan det Sørg for, at du ikke kommer til skade falde ned og gå i stykker. Dette kan med hænderne eller fingrene, når forårsage personskade.
  • Page 128 Før montering Trin 2: Find en Sørg for at læse tv’ets medfølgende placering folder ("Montering af vægbeslaget"), før du monterer vægbeslaget. Find den vægplacering, hvor tv’et skal monteres. Placer beslag A på den ønskede Trin 1: Kontrol af placering, og marker de fire skruehuller monteringsdele på...
  • Page 129 Tryk beslag A ind på væggen, Trin 3: Monter og skub det nedad. Spænd beslag A på væggen derefter de fire skruer godt fast. Skru fire skruer á M4 × 20 mm (eller skruer af tilsvarende Beslag A størrelse), der egner sig til væggen, ind i væggen på...
  • Page 130 Skru to skruer á M4 × 20 mm Trin 4: Monter (eller skruer af tilsvarende beslag B på tv’et størrelse), der egner sig til væggen, ind i skruehullerne, og Før du monterer beslag B, skal du fjerne spænd dem i rækkefølgen 1 til bagdækslet og afbryde AC-adapteren og 2 som vist nedenfor.
  • Page 131 Skru beslag B fast på tv’et med Trin 5: Slut kablerne de fire skruer, der blev fjernet i til tv’et trin 1. Kablerne skal sluttes til tv’et, før det fastgøres på væggen. Før kablerne ned langs siden af beslag Bemærk Tv’et set Du må...
  • Page 132 Juster skruehullerne på beslag Trin 6: Fastgør tv’et B med hullerne på beslag A, på væggen og spænd de to medfølgende skruer med en mønt eller Før tv’et monteres, skal du kontrollere lignende. højden og vinklen af vinkelbeslaget på beslag A. Vinkelbeslaget skal møde Set nedefra beslag A i en 90-gradersvinkel (se side 13).
  • Page 133 Bemærk Trin 7: Juster tv’ets • Tag fat i begge sider af tv’et, når du justerer vinkel vinklen. • Tag fat i den øverste og nederste del af tv’ets sider, hvis det er vanskeligt at justere Tv’et kan vippes op til 15 grader fremad. vinklen.
  • Page 134 παρακαλούµε δώστε αυτ το εγχειρίδιο στον πελάτη µετά την εγκατάσταση. Σχετικά µε την ασφάλεια Τα προϊ ντα της Sony σχεδιάζονται µε γνώµονα την ασφάλεια. Αν µως τα προϊ ντα χρησιµοποιηθούν µε λάθος τρ πο, το αποτέλεσµα µπορεί να είναι σοβαρ ς...
  • Page 135 Σιγουρευτείτε τι την µετακίνηση Προς τους Πελάτες ή την αφαίρεση της τηλε ρασης απ το στήριγµα εκτελούν εξουσιοδοτηµένοι τεχνικοί. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Αν πρ σωπα άλλα εκτ ς των εξουσιοδοτηµένων τεχνικών Αν οι ακ λουθες προφυλάξεις δεν µεταφέρουν ή µετακινούν την τηρηθούν, το αποτέλεσµα µπορεί τηλε...
  • Page 136 Μην τοποθετείτε πάνω στο Μην στηρίζεστε ή κρεµιέστε απ στήριγµα οποιονδήποτε την τηλε ραση. εξοπλισµ διαφορετικ απ τον Μην στηρίζεστε ή καθορισµένο. κρεµιέστε απ την Αυτ το Επιτοίχιο Στήριγµα τηλε ραση γιατί σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά µπορεί να πέσει πάνω µε...
  • Page 137 ΠΡΟΣΟΧΗ Προφυλάξεις Αν οι ακ λουθες προφυλάξεις δεν τηρηθούν, µπορεί να • Αν χρησιµοποιείτε την τηλε ραση προκληθεί τραυµατισµ ς ή ζηµιές εγκατεστηµένη στο Επιτοίχιο στην περιουσία σας. Στήριγµα για πολύ καιρ , ο τοίχος πίσω ή πάνω απ την τηλε ραση µπορεί...
  • Page 138 προϊ ντος. Σιγουρευτείτε τι την τοίχου και εγκατάσταση έχουν αναλάβει οι εγκαταστήστε την εκπρ σωποι ή εξουσιοδοτηµένοι µονάδα µε ασφάλεια, τεχνικοί της Sony και δώστε χρησιµοποιώντας έξη ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες M4 × 20 mm ή ασφαλείας κατά την διάρκεια της παρ µοιες βίδες.
  • Page 139 Προσέξτε να µην υποβάλλετε την Προσέξτε να µην τραυµατίσετε τα τηλε ραση σε κραδασµούς κατά χέρια σας ή τα δάχτυλά σας κατά την διάρκεια της εγκατάστασης. τη διάρκεια της εγκατάστασης. Αν η τηλε ραση εκτεθεί σε Προσέξτε να µην τραυµατίσετε τα κραδασµούς, µπορεί...
  • Page 140 Πριν την εγκατάσταση Βήµα 2: Επιλογή της Πριν την εγκατάσταση, φροντίστε θέσης εγκατάστασης να συµβουλευθείτε το Φυλλάδιο ("Εγκατάσταση του Επιτοιχίου Επιλέξτε την θέση στο τοίχο που θα Στηρίγµατος") που παρέχεται µε εγκαταστήσετε την τηλε ραση. την τηλε ραση. Μετά, τοποθετείστε το στήριγµα A στη...
  • Page 141 Πιέστε το στήριγµα A στον Βήµα 3: Προσαρτείστε τοίχο και γλιστρήστε το προς το στήριγµα A στον τα κάτω. Εν συνεχεία σφίξτε τοίχο µέχρι τέλους τις τέσσερις βίδες στον τοίχο. Εισάγετε τέσσερις βίδες M4 × 20 mm (ή παρ µοιες) που να Στήριγµα...
  • Page 142 Εισάγετε δύο βίδες M4 × 20 Βήµα 4: Προσαρτείστε mm (ή παρ µοιες) που να το στήριγµα B στην επαρκούν για τον τοίχο στις τηλε ραση οπές για τις βίδες, και σφίξτε τις καλά µε τη σειρά 1 µετά 2 Πριν...
  • Page 143 Ασφαλίστε το στήριγµα B Βήµα 5: Συνδέστε τα πάνω στην τηλε ραση καλώδια µε την χρησιµοποιώντας σταθερά τις τηλε ραση τέσσερις βίδες που αφαιρέθηκαν στο βήµα 1. Πριν να στερεώσετε την τηλε ραση στον τοίχο, συνδέστε τα καλώδια µε την τηλε ραση. Τακτοποιείστε...
  • Page 144 Ευθυγραµµίστε τις οπές για τις Βήµα 6: Στερεώστε την βίδες στο στήριγµα B µε τηλε ραση στον τοίχο εκείνες στο στήριγµα A, και σφίξτε εντελώς τις δύο βίδες Πριν εγκαταστήσετε την τηλε ραση, που παρέχονται ελέγξτε το αλφάδιασµα και τη γωνία χρησιµοποιώντας...
  • Page 145 Σηµειώσεις Βήµα 7: Προσαρµ στε • ταν προσαρµ ζετε την γωνία, την γωνία της σιγουρευτείτε τι κρατάτε και τις δύο πλευρές της τηλε ρασης. τηλε ρασης για άνετη • Αν είναι δύσκολο να προσαρµ σετε την γωνία, κρατήστε την πάνω και κάτω παρακολούθηση...
  • Page 146 подpядчикy Sony, a тaкжe экcплyaтaции пepeчиcлeны cпоcобы cоблюдaйтe нeобxодимыe мepы пpaвильной экcплyaтaции издeлия и пpeдоcтоpожноcти во вpeмя мepы пpeдоcтоpожноcти, ycтaновки издeлия. Sony нe нeceт нeобxодимыe для пpeдотвpaщeния отвeтcтвeнноcти зa любыe нecчacтныx cлyчaeв. Bнимaтeльно поломки или тpaвмы, вызвaнныe ознaкомьтecь c дaнным pyководcтвом...
  • Page 147 Пepeмeщeниe или дeмонтaж Bнимaнию покyпaтeлeй тeлeвизоpa должны выполнять только лицeнзиpовaнныe подpядчики. ПPEДУПPEЖДEHИE Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж тeлeвизоpa выполняютcя нe Hecоблюдeниe пepeчиcлeнныx лицeнзиpовaнными cпeциaлиcтaми, он нижe мep бeзопacноcти можeт можeт yпacть и пpичинить тpaвмy или пpивecти c cepьeзным тpaвмaм повpeдить имyщecтво. Пepeноc или или...
  • Page 148 He ycтaнaвливaйтe никaкоe He опиpaйтecь нa тeлeвизоp и обоpyдовaниe кpомe нe виcнитe нa нeм. yкaзaнного издeлия. He опиpaйтecь нa Этот нacтeнный монтaжный тeлeвизоp и нe кpонштeйн пpeднaзнaчeн для виcнитe нa нeм, иcпользовaния только c yкaзaнным поcколькy он можeт издeлиeм. Ecли ycтaновить кaкоe- yпacть...
  • Page 149: Mepы Пpeдоcтоpожноcти

    BHИMAHИE Mepы пpeдоcтоpожноcти Heвыполнeниe cлeдyющиx мep пpeдоcтоpожноcти можeт пpивecти к тpaвмe или поpчe • Ecли тeлeвизоp, ycтaновлeнный нa имyщecтвa. нacтeнный монтaжный кpонштeйн, экcплyaтиpyeтcя в тeчeниe пpодолжитeльного вpeмeни, можeт He ycтaнaвливaйтe нacтeнный измeнитьcя цвeт cтeны зa монтaжный кpонштeйн в тaкиx тeлeвизоpом или нaд ним, или обои мecтax, гдe yглы...
  • Page 150 тpeбyeтcя доcтaточный опыт. мaтepиaлy cтeны, и Oбязaтeльно обpaтитecь к дилepy нaдeжно зaкpeпитe или лицeнзиpовaнномy издeлиe шecтью подpядчикy Sony, a тaкжe винтaми M4 × 20 мм или cоблюдaйтe нeобxодимыe мepы aнaлогичными. пpeдоcтоpожноcти во вpeмя ycтaновки издeлия. Oбecпeчьтe пpaвильноe Для дилepов Sony пpимeнeниe пpилaгaeмыx...
  • Page 151 Bо вpeмя ycтaновки обepeгaйтe Cоблюдaйтe оcтоpожноcть, тeлeвизоp от yдapов. чтобы нe повpeдить pyки или пaльцы во вpeмя ycтaновки. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт Cоблюдaйтe оcтоpожноcть, чтобы нe yпacть или paзpyшитьcя. Это можeт повpeдить pyки или пaльцы пpи пpивecти к тpaвмe. ycтaновкe нacтeнного...
  • Page 152 Пepeд ycтaновкой Шaг 2: Oпpeдeлeниe Пepeд нaчaлом ycтaновки мecтоположeния для обязaтeльно ознaкомьтecь c ycтaновки бyклeтом (“Уcтaновкa нacтeнного монтaжного кpонштeйнa”), Oпpeдeлитe нa cтeнe мecто пpилaгaeмым к тeлeвизоpy. ycтaновки тeлeвизоpa. Зaтeм пpиложитe кpонштeйн A к Шaг 1: Пpовepкa этомy мecтy и отмeтьтe кapaндaшом нa cтeнe чeтыpe точки...
  • Page 153 Пpижмитe кpонштeйн A к Шaг 3: Зaкpeпитe cтeнe и cдвиньтe вниз. Зaтeм кpонштeйн A нa cтeнe полноcтью зaвepнитe чeтыpe винтa в cтeнy. Зaвepнитe чeтыpe винтa M4 × 20 мм (или aнaлогичного Кpонштeйн A paзмepa), cоотвeтcтвyющиx мaтepиaлy cтeны, в точкax, Bepx нaмeчeнныx пpи...
  • Page 154 Зaвepнитe чeтыpe винтa M4 × Шaг 4: Зaкpeпитe 20 мм (или aнaлогичного кpонштeйн B нa paзмepa), cоотвeтcтвyющиx тeлeвизоpe мaтepиaлy cтeны, в отвepcтия, и xоpошо зaтянитe иx в cлeдyющeй Пepeд ycтaновкой кpонштeйнa B поcлeдовaтeльноcти: 1, cнимитe зaднюю кpышкy и зaтeм 2, кaк покaзaно нa отcоeдинитe aдaптep пepeмeнного...
  • Page 155 Haдeжно зaкpeпитe Шaг 5: Подcоeдинитe кpонштeйн B нa тeлeвизоpe кaбeли к тeлeвизоpy чeтыpьмя винтaми, выкpyчeнными пpи Пepeд зaкpeплeниeм тeлeвизоpa нa выполнeнии шaгa 1. cтeнe подключитe к нeмy кaбeли. Cобepитe кaбeли в пyчок и пpопycтитe вдоль cтоpон кpонштeйнa Пpимeчaниe Покa нe ycтaнaвливaйтe зaднюю кpышкy Зaдняя...
  • Page 156 Cовмecтитe отвepcтия для Шaг 6: Зaкpeпитe винтов нa кpонштeйнe B c тeлeвизоp нa cтeнe cоотвeтcтвyющими отвepcтиями нa кpонштeйнe Пepeд ycтaновкой тeлeвизоpa A и полноcтью зaтянитe двa пpовepьтe гоpизонтaльный и пpилaгaeмыx винтa c вepтикaльный ypовeнь выcтyпa помощью монeты и т.п. кpонштeйнa A. Bыcтyп должeн нaxодитьcя...
  • Page 157: Texничecкиe Xapaктepиcтики

    Пpимeчaния Шaг 7: Oтpeгyлиpyйтe • Пpи peгyлиpовкe yглa нaклонa бepитecь положeниe зa обe cтоpоны тeлeвизоpa. • Ecли peгyлиpовкa yглa нaклонa тeлeвизоpa, чтобы eго зaтpyднeнa, нaклонитe тeлeвизоp, было yдобно cмотpeть взявшиcь зa вepxний и нижний eго кpaй. Teлeвизоp можно нaклонить впepeд Шaг...
  • Page 158 Należy uważnie przeczytać niniejszy telewizorami kolorowymi z ekranem podręcznik w celu bezpiecznego LCD firmy Sony. Nie należy używać przeprowadzenia prac instalacyjnych. uchwytu w przypadku telewizorów, Firma Sony nie ponosi których instrukcja obsługi nie odpowiedzialności za żadne szkody lub...
  • Page 159 Przenoszenie lub demontaż Informacja dla klientów telewizora należy zlecić licencjonowanym wykonawcom. Jeśli telewizor jest przenoszony lub OSTRZEŻENIE demontowany przez osoby inne niż licencjonowani wykonawcy, może on Nieprzestrzeganie poniższych upaść, powodując obrażenia ciała lub środków ostrożności może szkody materialne. Przenoszenie lub prowadzić...
  • Page 160 Nie należy mocować na uchwycie Nie należy opierać się ani innych urządzeń niż określone w zwieszać się z telewizora. specyfikacji. Nie należy opierać się Niniejszy uchwyt ścienny został ani zwieszać się z zaprojektowany do użytku wyłącznie z telewizora, ponieważ określonymi produktami. W przypadku może on upaść, montażu urządzeń...
  • Page 161: Środki Ostrożności

    PRZESTROGA Środki ostrożności Nieprzestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa może • W zależności od materiału, z którego spowodować obrażenia ciała lub wykonana jest ściana, długotrwałe szkody materialne. użytkowanie telewizora zamontowanego na uchwycie ściennym może spowodować Nie należy instalować uchwytu odbarwienie ściany za telewizorem lub ściennego w miejscach, w których odklejenie się...
  • Page 162 śrub M4 o długości 20 mm (lub Instalacja niniejszego produktu ich odpowiedników), wymaga odpowiedniej wiedzy i odpowiednich do doświadczenia. Należy zlecić materiału, z którego instalację dystrybutorowi firmy Sony wykonana jest ściana, lub licencjonowanym wykonawcom i należy odpowiednio zwrócić szczególną uwagę na mocno przytwierdzić bezpieczeństwo podczas instalacji.
  • Page 163 Należy uważać, aby nie narazić Należy uważać, aby nie zranić rąk telewizora na uderzenie podczas lub palców podczas instalacji. instalacji. Należy uważać, aby nie zranić rąk ani Jeśli telewizor zostanie narażony na palców podczas instalacji uchwytu uderzenie, może on upaść i rozbić się. ściennego lub telewizora.
  • Page 164 Przed przystąpieniem do Krok 2: Wybór miejsca instalowania zainstalowania Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z ulotką („Instalacja Wybrać miejsce zainstalowania uchwytu ściennego”) dostarczoną z telewizora na ścianie. telewizorem. Następnie umieścić uchwyt A w miejscu zainstalowania i przy pomocy ołówka zaznaczyć na ścianie cztery Krok 1: Sprawdzanie otwory na śruby.
  • Page 165 Docisnąć uchwyt A do ściany i Krok 3: Zamontowanie przesunąć do dołu. Następnie uchwytu A na ścianie dokręcić mocno wszystkie cztery śruby. Włożyć cztery śruby M4 o długości 20 mm lub podobne, Uchwyt A odpowiednie do danej ściany, w miejscach zaznaczonych w Góra kroku 2 (strona 8).
  • Page 166 Włożyć dwie śruby M4 o Krok 4: Zamontowanie długości 20 mm lub podobne, uchwytu B do odpowiednie do danej ściany, telewizora w otwory na śruby i dokręcić mocno w kolejności najpierw 1, a potem 2, jak Przed zamontowaniem uchwytu B przedstawiono poniżej.
  • Page 167 Przymocować uchwyt B do Krok 5: Podłączenie telewizora przy pomocy przewodów do czterech śrub wykręconych w telewizora kroku 1. Przed zamontowaniem telewizora na ścianie, należy podłączyć do niego przewody. Przewody należy przeprowadzić wzdłuż boków uchwytu B. Tył telewizora Uchwyt B Uwaga Nie zakładać...
  • Page 168 Zrównać otwory na śruby w Krok 6: Zamontowanie uchwycie B z otworami w telewizora na ścianie uchwycie A i dokręcić mocno dwie dostarczone w zestawie Przed zainstalowaniem telewizora, śruby przy pomocy monety itp. sprawdzić wypoziomowanie i kąt ustawienia występu uchwytu A. Występ Widok z dołu powinien stykać...
  • Page 169: Dane Techniczne

    Uwagi Krok 7: Regulacja kąta • Podczas regulacji kąta ustawienia należy ustawienia telewizora trzymać telewizor za obydwa boki. • Jeżeli regulacja kąta jest utrudniona, należy w celu zapewnienia chwycić telewizor za górną i dolną odpowiedniej krawędź. widoczności Krok 8: Założenie tylnej Telewizor można nachylić...
  • Page 172 Printed in Japan...

Table of Contents