Page 1
Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri הוראות התקנה Szerelési információk E-164-100-11(1) SU-WL450...
Page 2
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Page 3
TV may fall and cause serious injury. may occur. The TV may fall and cause a serious injury Sony is not liable for any damage or such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or Be sure to store the unused parts in a safe If the wall on which the Wall-Mount...
Page 4
Do not install the Wall- Be sure to assemble the Mount Bracket on wall bracket properly surfaces where the following the instructed corners or the sides of procedure explained in the TV protrude away this instruction manual. from the wall surface. If any of the screws are loose or fall out, the TV may fall and cause bodily injury to Do not install the Wall-Mount Bracket on wall...
Before getting started Firstly, check the type of the wall to install the TV. What is your wall made of? Dry wall with studs Solid Concrete or Concrete Block Precautions Precautions Maximum dry wall thickness: Mount the Wall-Mount Bracket directly 16 mm.
Table of Contents Checking the parts Supplied with SU-WL450 What is your wall made of? ......5 Verify that all the parts are included. Preparing for installation ......... 6 Base (20) (1) Pulley (2) Checking the parts ........... 6 Installing the Wall-Mount Bracket to the wall ..............
Page 7
Tools needed 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Only for dry wall with studs *2 Only for solid concrete or concrete block *3 Depending on models *4 Only for TV above 75”...
Installing the Wall-Mount Bracket to the wall Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
Page 9
Select Wall mounting style. It is Fit Base Adaptor by using selectable as shown below. Screw (PSW 4x10) to Base 2-a Standard mount (20) when selecting 2-a. 2-b Slim mount Refer to the table of step 1. ...
Page 10
Drill pilot holes on the marks. Install the Base (20) on the Make sure the location on the wall to drill wall using suitable screws (not the holes are strong enough to support a supplied). weight of at least four times that of the TV. Note Dry wall with studs ...
Wall-Mount Bracket. Check the Connect the necessary cable(s) Attachment parts by referring to to the TV. “Supplied with SU-WL450” in Make sure to connect the cables before “Checking the parts” on page installing the TV on the wall. You will be unable to connect the cables when the TV is installed.
Wall-Mount Bracket. Check the Stand securely with both hands while Attachment parts by referring to the other people lift up the TV. “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page Note Firmly secure the Attachment parts using screws.
Wall-Mount Bracket. Check the Detach the Table-Top Stand Attachment parts by referring to from the TV. “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page Note Firmly secure the Attachment parts using screws. Note When using an electric screwdriver, set the torque ...
Slim mounting (2-b) Installing the TV on the wall Note WARNING You cannot use some of the terminals on the rear of the TV when using this mounting style. Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it.
Page 15
Install the TV onto the Base or Base Adaptor. Gently slide down the TV and hang the Pulleys attached to the rear of the TV to the Base or Base Adaptor, making sure to confirm the shape of the holes. ...
Preventing the bottom of the TV Other information from shifting. When removing the TV, reverse the previous Take up the slack of Belt and attach it installation procedure. to the wall tightly. Use a 5 mm diameter screw or equivalent (not supplied).
Page 17
Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
Page 18
Ne vous appuyez pas sur perpendiculaire au sol, l’appareil risque de à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou le téléviseur et ne vous y saurait être tenue responsable de tout des dommages matériels.
Page 19
être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique. aux instructions du Les instructions suivantes concernent les Un incendie ou l’électrocution pourrait en détaillants Sony uniquement. Lisez mode d’emploi. Si vous résulter. attentivement les consignes de sécurité utilisez d’autres ci-dessus et accordez une attention particulière à...
Page 20
Avant de commencer Vérifiez d’abord le type de cloison où vous allez installer le téléviseur. De quoi est faite votre cloison ? Cloison sèche avec montants Béton plein ou bloc de béton Précautions Précautions Épaisseur maximale du mur sec : ...
Page 21
Table des matières Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL450 De quoi est faite votre cloison ? ...... 5 Vérifiez que vous disposez de toutes les Préparation de l’installation ......6 pièces. Vérification des pièces ........6 Base (20) (1) ...
Page 22
Outils nécessaires 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Uniquement pour une cloison sèche avec montants *2 Uniquement pour du béton plein ou un bloc de béton *3 Selon les modèles *4 Uniquement pour le téléviseur 75”...
Installation du support de fixation murale au mur Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous au Guide de référence du téléviseur.
Page 24
Sélectionnez le style de fixation Montez l’adaptateur de base murale. Il est possible de avec les vis (PSW 4x10) sur la sélectionner la distance entre base (20) lors de la sélection l’arrière du téléviseur et le mur de 2-a.
Page 25
Installez la Base (20) sur la cloison à l’aide des vis adaptées (non fournies). Remarque Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre ou équivalentes (non fournies). Utilisez un niveau pour vérifier si la Base (20) est de niveau.
à la section Veillez à raccorder les câbles avant « Fournies avec le SU-WL450 » d’installer le téléviseur au mur. Vous ne sous « Vérification des pièces » à pourrez plus raccorder les câbles une fois le téléviseur installé.
à deux mains pendant que les Vérifiez les pièces de fixation en autres personnes soulèvent le téléviseur. vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 6. Remarque ...
Les vis que vous retirez et les pièces inutilisées vous reportant à la section doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des « Fournies avec le SU-WL450 » enfants. sous « Vérification des pièces » à KD-49X700xx / 49X70xx / la page 6.
Montage fin (2-b) Installation du téléviseur au Remarque Ce type de montage ne permet pas d’utiliser certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur. AVERTISSEMENT Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer.
Page 30
Installez le téléviseur sur la base ou l’adaptateur de base. Faites doucement coulisser le téléviseur vers le bas et accrochez les poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la base ou à l’adaptateur de base, en veillant à vérifier la forme des trous.
Maintien en place du dessous Informations du téléviseur. complémentaires Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur. Lors du retrait du téléviseur, inversez la procédure d’installation décrite précédemment. Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou équivalente (non fournie).
Page 32
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Page 33
PRECAUCIÓN de manera segura. Sony no se puede caerse y provocar daños personales responsabiliza de ningún daño o lesión o materiales. La pared debe ser capaz de Si no se tienen en cuenta las provocados por una manipulación o...
Page 34
Las instrucciones siguientes están un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría instrucciones que se destinadas únicamente a los originar un incendio o producir descargas distribuidores de Sony. Asegúrese de eléctricas. describen en este leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial manual.
Page 35
Antes de empezar En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará el TV. ¿De qué material es la pared? Pared de cartón yeso con puntales Hormigón en masa o bloque de hormigón Precauciones Precauciones Grosor máximo de la pared de cartón yeso: ...
Page 36
Tabla de contenidos Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL450 ¿De qué material es la pared? ......5 Compruebe que se hayan suministrado Preparación para la instalación ....... 6 todas las piezas. Verificación de las piezas ........ 6 Base (20) (1) ...
Page 37
Herramientas necesarias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Solo para paredes de cartón yeso con puntales *2 Solo para paredes de hormigón en masa o bloque de hormigón *3 Dependiendo de los modelos *4 Solo para televisores de más de 75”...
Instalación del soporte de pared en la pared Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
Page 39
Seleccione el tipo de montaje Monte el adaptador de la base fijando el tornillo (PSW 4x10) en la pared. Las distancias entre a la base (20) si selecciona la parte posterior del televisor y la pared que pueden la opción 2-a.
Page 40
Instale la base (20) en la pared utilizando tornillos adecuados (no suministrados). Nota Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro o equivalentes (no suministrados). Utilice un nivel para comprobar si la base (20) queda recta.
Asegúrese de conectar los cables antes de fijación en “Suministrado con instalar el televisor en la pared. No podrá conectarlos cuando el televisor se SU-WL450”, en la sección encuentre instalado. “Verificación de las piezas” de la Consulte la Guía de referencia página 6.
Compruebe las piezas de manos de forma segura mientras otras personas levantan el televisor. fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 6. Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
“Suministrado con Asegúrese de guardar los tornillos retirados y las SU-WL450”, en la sección piezas no utilizadas en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños. “Verificación de las piezas” de la página 6.
Montaje estrecho (2-b) Instalación del televisor en la Nota pared Este tipo de montaje no permite utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor. ADVERTENCIA Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo.
Page 45
Instale el televisor en la base o el adaptador de la base. Deslice suavemente el televisor y cuelgue las poleas colocadas en la parte posterior del televisor en la base o el adaptador de la base, asegurándose de confirmar la forma de los orificios. ...
Cómo evitar que la parte inferior Información adicional del TV se mueva. Para retirar el televisor, lleve a cabo el Recoja la correa y ajústela firmemente procedimiento de instalación a la inversa. a la pared. Use un tornillo de 5 mm de diámetro o equivalente (no suministrado).
Page 47
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Page 48
Fernsehgeräts einem Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. lizenzierten Fachmann. Wenn die folgenden Vorsichtshinweise Produkte von Sony wurden im Hinblick auf nicht beachtet werden, kann es zu die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Wenn andere Personen als ein lizenzierter Verletzungen oder Sachschäden...
Page 49
Verwenden Sie WARNUNG unbedingt die Wenn sich Personen oder Gegenstände in Die folgenden Anweisungen gelten nur den Kabeln verfangen, kann diese zu für Sony-Händler. Lesen Sie sich mitgelieferten Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät unbedingt die oben aufgeführten führen. Schrauben und Sicherheitshinweise durch und achten Sie während der Montage, Wartung und...
Page 50
Bevor Sie beginnen Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Woraus besteht Ihre Wand? Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise Maximale Stärke der Trockenbauwand: Befestigen Sie die Wandhalterung direkt an 16 mm.
Page 51
Inhaltsverzeichnis Überprüfen der Teile Mit der SU-WL450 geliefert Woraus besteht Ihre Wand? ......5 Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden Vorbereitung der Montage ......6 sind. Überprüfen der Teile ........6 Grundplatte (20) Rolle (2) Installation der Wandhalterung an der Wand ..............
Page 52
Benötigtes Werkzeug 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Nur für Trockenbauwände mit Ständern *2 Nur für Massivbeton oder Betonblocksteine *3 je nach Modell *4 Nur für Fernsehgeräte über 75” −...
Page 53
Installation der Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
Page 54
Wählen Sie die Art der Bringen Sie den Grundplattenadapter mit der Wandbefestigung. Sie können Schraube (PSW 4x10) an der die Entfernung von der Grundplatte (20) an, wenn Rückseite des Fernsehgeräts zur Wand wie unten angegeben Sie 2-a wählen. auswählen.
Page 55
Bringen Sie die Grundplatte (20) mit geeigneten Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand Hinweis Verwenden Sie mindestens vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert). Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob die Grundplatte (20) ...
Überprüfen Sie die angeschlossen sind, bevor Sie das Montageteile anhand der Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie Abschnitte „Mit der SU-WL450 können die Kabel nicht anschließen, wenn das Fernsehgerät montiert wurde. geliefert“ und „Überprüfen der Schlagen Sie in dem Referenzleitfaden im Teile“...
Wandhalterung an. Tischständer mit beiden Händen fest, Überprüfen Sie die während die anderen Personen das Fernsehgerät anheben. Montageteile anhand der Abschnitte „Mit der SU-WL450 geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite 6. Hinweis Befestigen Sie die Montageteile sicher mit Schrauben.
Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben und Überprüfen Sie die nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf. Montageteile anhand der Abschnitte „Mit der SU-WL450 KD-49X700xx / 49X70xx / geliefert“ und „Überprüfen der 43X700xx / 43X70xx Teile“ auf Seite 6.
Schmale Anbringung (2-b) Montieren des Fernsehgeräts Hinweis an der Wand Bei dieser Art der Montage können Sie einige der Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgerätes WARNUNG nicht nutzen. Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten.
Page 60
Montieren Sie das Fernsehgerät auf der Grundplatte oder dem Grundplattenadapter. Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig nach unten und hängen Sie die Rollen , die an der Rückseite des Fernsehgeräts angebracht sind, an die Grundplatte oder den Grundplattenadapter, wobei Sie auf die Form der Löcher achten müssen.
Verhindern Sie, dass sich die Sonstige Informationen Unterseite des Fernsehgeräts Führen Sie die Montageschritte in bewegt. umgekehrter Reihenfolge durch, wenn Sie das Spannen Sie den Gurt und befestigen Fernsehgerät abnehmen. Sie ihn fest an der Wand. ...
Page 62
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Page 63
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Zorg dat tenminste twee personen deze aan de wandmontagesteun is rekening met de veiligheid.
Page 64
Dit kan brand of De volgende instructies gelden enkel Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. voor Sony-dealers. Lees zeker de bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het...
Page 65
Voor u aan de slag gaat Ga eerst na aan welk type muur u de TV zult bevestigen. Waaruit bestaat de muur? Gipsplaatwand met stijlen Massief beton of betonstenen Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen Maximale dikte van de gipsplaten: Bevestig de wandmontagesteun 16 mm.
Page 66
Inhoudsopgave De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL450 Waaruit bestaat de muur? ....... 5 Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. De voorbereidingen treffen voor de installatie ............6 Voet (20) (1) Kabelschijf (2) De onderdelen controleren ......6 De wandmontagesteun aan de wand bevestigen ............
Page 67
Benodigde gereedschappen 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Alleen voor gipsplaatwand met stijlen *2 Alleen voor massief beton en betonstenen *3 Afhankelijk van de modellen *4 Alleen voor televisies groter dan 75 inch −...
Page 68
De wandmontagesteun aan de wand bevestigen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Page 69
Kies de wandmontagestijl. De Bevestig de voetadapter met afstand tussen de achterkant de schroef (PSW 4x10) aan de van de tv en de muur kan voet (20) wanneer u kiest gekozen worden zoals voor 2-a. hieronder aangegeven. ...
Page 70
Plaats de Voet (20) aan de muur met behulp van geschikte schroeven (niet bijgeleverd). Opmerking Gebruik vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). Gebruik een waterpas om te controleren of de Voet (20) ...
Page 71
Controleer de Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten bevestigingsstukken door zijn voor u de tv aan de muur bevestigt. "Bijgeleverd bij SU-WL450" te Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels niet langer aansluiten. raadplegen in "De onderdelen Raadpleeg de referentiehandleiding die bij controleren"...
Page 72
Controleer de bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 6. Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn.
Page 73
Bewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er Controleer de niet bij kunnen. bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te KD-49X700xx / 49X70xx / raadplegen in "De onderdelen 43X700xx / 43X70xx controleren" op pagina 6.
Page 74
Smalle montage (2-b) De tv aan de muur Opmerking bevestigen Als u dit type montage kiest, kunnen bepaalde aansluitingen aan de achterkant van de tv niet WAARSCHUWING gebruikt worden. Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen.
Page 75
Installeer de tv op de voet of voetadapter. Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de voet of voetadapter. Let hierbij op de vorm van de openingen. ...
Page 76
Voorkom dat de onderkant van Extra informatie de tv gaat bewegen. Voer de hiervoor beschreven Span de riem goed aan en bevestig installatieprocedure omgekeerd uit om de tv deze stevig aan de muur. van de muur te verwijderen. ...
Page 77
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
Page 78
Se viene montato un prodotto diverso da l’installazione venga durante l’installazione, la TV potrebbe quello specificato, questo potrebbe cadere o cadere e causare lesioni gravi. Sony non rompersi causando lesioni o danni a oggetti. eseguita da personale potrà essere ritenuta responsabile per...
Page 79
Le seguenti istruzioni si rivolgono provocando cortocircuiti o rotture dei cavi l’installazione in esclusivamente ai rivenditori Sony. stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse Accertarsi di leggere le precauzioni per dotazione rispettando elettriche.
Page 80
Operazioni preliminari Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà installata la TV. Di cosa è fatta la parete? Parete in cartongesso con montanti Parete in cemento pieno o mattoni di cemento Precauzioni Spessore massimo del cartongesso: Precauzioni 16 mm.
Page 81
Indice Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL450 Di cosa è fatta la parete? ......... 5 Verificare che tutti gli elementi necessari Preparazione per l’installazione ...... 6 siano inclusi. Controllo degli elementi ........6 Base (20) (1) Gancio (2) Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete ..........
Page 82
Strumenti necessari 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Solo per pareti in cartongesso con montanti *2 Solo per pareti in cemento pieno o mattoni di cemento *3 A seconda dei modelli *4 Solo per televisori sopra 75”...
Page 83
Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete.
Page 84
Selezionare lo stile di Fissare l’adattatore della base utilizzando la vite (PSW 4x10) montaggio a parete. La distanza alla base (20) se si del retro del televisore dalla parete è selezionabile come seleziona 2-a. mostrato sotto. ...
Page 85
Installare la base (20) sulla parete utilizzando viti adatte (non in dotazione). Nota Utilizzare almeno quattro viti con diametro di 8 mm o equivalenti (non in dotazione). Utilizzare una livella per verificare che la base (20) sia a livello.
Page 86
Accertarsi di collegare i cavi prima di sezione “In dotazione con installare il televisore sulla parete. Non sarà SU-WL450” sotto “Controllo più possibile collegare i cavi dopo degli elementi” a pagina 6. l’installazione del televisore. Consultare la Guida di riferimento in Nota dotazione con il televisore.
Page 87
Controllare gli elementi mani mentre le altre persone sollevano il televisore. di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 6. Nota Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti. Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 88
“In dotazione con Assicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei SU-WL450” sotto “Controllo bambini. degli elementi” a pagina 6. KD-49X700xx / 49X70xx / Nota 43X700xx / 43X70xx ...
Page 89
Montaggio sottile (2-b) Installazione del televisore a Nota parete Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti sulla parte posteriore del televisore quando si utilizza AVVERTENZA questo stile di montaggio. Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto.
Page 90
Installare il televisore sulla base o sull’adattatore della base. Far scorrere delicatamente verso il basso il televisore e agganciare i ganci posizionati sul retro del televisore alla base o all’adattatore della base, accertandosi di controllare la forma dei fori.
Page 91
Evitare che il fondo del Altre informazioni televisore si sposti. Per rimuovere il televisore, attenersi alla Sollevare la cinghia e fissarla procedura di installazione descritta in saldamente alla parete. precedenza, ma in ordine inverso. Utilizzare una vite con diametro di 5 mm o equivalente (non in dotazione).
Page 92
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Page 93
Behåll orsakar allvarliga person- eller utsatta för mekanisk vibration. den här bruksanvisningen för framtida bruk. egendomsskador. Produkter från Sony är utformade med tanke Modifiera inte på säkerhet. Om produkterna emellertid Installera väggfästet väggfästets olika delar.
Page 94
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
Page 95
Innan du börjar Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Vad är din vägg byggd av? Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder Maximal tjocklek för gipsvägg: Montera väggfästet direkt på den massiva 16 mm.
Page 96
Innehållsförteckning Kontrollera delarna Medföljer SU-WL450 Vad är din vägg byggd av? ......5 Kontrollera så att alla delar medföljer. Förbereda installationen ......... 6 Bas (20) (1) Block (2) Kontrollera delarna .......... 6 Montera väggfästet på väggen ....... 8 Förbered installationen av TV:n .....
Page 97
Verktyg som krävs 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Endast för gipsvägg med träreglar *2 Endast för betongvägg eller betongblock *3 Beroende på modeller *4 Endast till TV över 75 tum −...
Page 98
Montera väggfästet på väggen Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
Page 99
Välj typ av väggmontering. Montera basadapter med Avståndet från TV:ns baksida till skruv (PSW 4x10) i bas (20) väggen väljs enligt när 2-a väljs. anvisningarna nedan. 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1. ...
Page 100
Borra ledhål i de markeringar du Installera basen (20) på gjort. väggen med lämpliga skruvar Se till att den plats på väggen där hålen (medföljer ej). ska borras håller för en vikt som är minst fyra gånger TV:ns vikt. Obs! ...
Page 101
Anslut nödvändiga kablar till TV:n. att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera Se till så att du ansluter kablarna innan du monterar TV:n på väggen. Det går inte att delarna” på sidan 6. ansluta kablarna när TV:n är monterad.
Page 102
Kontrollera medan de andra personerna lyfter upp TV:n. monteringsdetaljerna genom att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 6. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 103
Bunta ihop anslutningskablarna för att förhindra att monteringsdetaljerna genom de trampas på före väggmontering. att hänvisa till ”Medföljer Ta loss bordsstativet från TV:n. SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 6. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du Obs! ställa in vridmomentet på...
Page 104
Anslut nödvändiga kablar till Montera TV:n på väggen TV:n. VARNING Se till så att du ansluter kablarna innan du Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler monterar TV:n på väggen. Det går inte att personer för 75 tum och över TV-apparater) håller ansluta kablarna när TV:n är monterad.
Page 105
Montera TV:n på basen eller basadaptern. Försiktigt låt TV:n glida ner och häng block fästa till baksidan på TV:n till basen eller basadaptern, och tillse att formen på hålen bekräftas. När TV:n har monterats på väggen ska man kontrollera att blocken ...
Page 106
Förhindra att TV:ns nedre del Övrig information flyttar sig. Ta bort TV:n genom att utföra Spänn åt remmen och fäst den installationsförfarandet i omvänd ordning. ordentligt i väggen. Använd en skruv på 5 mm i diameter eller liknande (medföljer ej).
Page 107
* Symbol „xx” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Page 108
Należy je przechować w miejscu wykonawcom. niedostępnym dla dzieci. Produkty firmy Sony są projektowane z myślą Jeśli przemieszczaniem lub demontażem Podczas czyszczenia i o zapewnieniu bezpieczeństwa. telewizora będą zajmować się osoby inne niż Nieprawidłowe korzystanie z produktów licencjonowani wykonawcy, telewizor może...
Page 109
żył, a co za tym idzie do montażowych w Poniższe instrukcje są przeznaczone zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to wyłącznie dla dystrybutorów Sony. prawidłowy sposób, spowodować pożar lub porażenie prądem Należy przeczytać powyższe środki elektrycznym.
Page 110
Przed rozpoczęciem Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych Środki ostrożności Maksymalna grubość płyty KG: Środki ostrożności 16 mm.
Page 111
Spis treści Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL450 Z jakiego materiału wykonana jest ściana? ..5 Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały Przygotowanie do montażu ......6 dostarczone. Sprawdzenie elementów ......... 6 Podstawa (20) (1) Kółko (2) Montaż uchwytu ściennego na ścianie ... 8 Przygotowanie do montażu telewizora ..
Page 112
Potrzebne narzędzia 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tylko do płyt KG ze stelażem *2 Tylko do litych ścian betonowych lub z bloczków betonowych *3 W zależności od modeli *4 Tylko do telewizorów o przekątnej powyżej 75”...
Montaż uchwytu ściennego na ścianie Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
Page 114
Wybierz sposób montażu na Zamocuj adapter podstawy ścianie. Odległość tylnej części za pomocą śruby (PSW 4x10) telewizora do ściany można do podstawy (20) w wybrać, jak pokazano poniżej. przypadku wybrania wariantu 2-a Standardowy montaż 2-a. 2-b Płaski montaż ...
Page 115
Zamontuj Podstawę (20) na ścianie za pomocą odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia). Uwaga Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone). Użyj poziomnicy, aby sprawdzić, czy Podstawa (20) jest wypoziomowana. ...
(+PSW 6 x 20) dla uchwytu ściennego. Sprawdź elementy uchwytu Podłączyć niezbędne kable do zgodnie z sekcją „Dostarczone z telewizora. uchwytem SU-WL450” w Kable należy podłączyć przed rozdziale „Sprawdzenie zamontowaniem telewizora na ścianie. Po zamontowaniu telewizora podłączenie elementów” na stronie 6.
Przymocuj elementy uchwytu pozostałe osoby powinny podnieść dla uchwytu ściennego. telewizor. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 6. Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą śrub. Jeśli używany jest śrubokręt elektryczny, należy ustawić...
Przymocuj elementy uchwytu dla uchwytu ściennego. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z uchwytem SU-WL450” w Uwaga Podczas instalacji uchwytu ściennego nie należy rozdziale „Sprawdzenie używać śrub wykręconych z podstawy. elementów” na stronie 6.
Płaski montaż (2-b) Montaż telewizora na ścianie Uwaga OSTRZEŻENIE W przypadku tego typu montażu nie jest możliwe użycie niektórych złączy z tyłu telewizora. Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali).
Page 120
Zamontuj telewizor na podstawie lub adapterze podstawy. Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę lub adapter podstawy i zawieś go na kółkach zamocowanych w tylnej części odbiornika, zgodnie z kształtem otworów. Przytrzymać mocno telewizor dwiema rękami i delikatnie zawiesić kółka zamocowane do tylnej części telewizora na podstawie, zgodnie z kształtem otworów.
Zapobieganie odchylaniu się Pozostałe informacje dolnej części telewizora. W celu zdemontowania telewizora należy Naciągnąć pasek i zamocować go wykonać procedurę montażu w odwrotnej mocno do ściany. kolejności. Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona). Uwaga ...
Page 122
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Page 123
(três ou mais pessoas para televisor Se utilizar o televisor instalado no Suporte Os produtos da Sony são concebidos para de 75 polegadas e acima). para Montagem na Parede durante muito oferecer a máxima segurança.
Page 124
As seguintes instruções destinam-se ou danos materiais no apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e próprio televisor. preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar durante a instalação, manutenção e...
Page 125
Antes de começar Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Qual é o material da sua parede? Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções Precauções Espessura máxima da parede de gesso: ...
Page 126
Índice Verificação das peças Fornecido com o SU-WL450 Qual é o material da sua parede? ....5 Verifique se todas as peças estão incluídas. Preparar a instalação ........6 Base (20) (1) Polia (2) Verificação das peças ........6 Instalar o Suporte de parede na parede ..
Page 127
Ferramentas necessárias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Apenas no caso de parede de gesso com barrotes *2 Apenas no caso de parede de betão armado ou blocos de betão *3 Dependendo dos modelos *4 Somente para televisores acima de 75"...
Page 128
Instalar o Suporte de parede na parede Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
Page 129
Selecione o estilo de montagem Instale o adaptador da base na parede. A distância entre a utilizando o parafuso parte traseira do televisor e a (PSW 4x10) na base (20) parede pode ser seleccionada quando seleccionar 2-a. conforme abaixo indicado.
Page 130
Instale a Base (20) na parede com os parafusos adequados (não fornecidos). Nota Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido). Utilize um nível para verificar se a Base (20) está nivelada.
Page 131
“Fornecido com o Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não SU-WL450” na secção poderá ligar os cabos quando o televisor “Verificação das peças”, na estiver instalado. página 6.
Page 132
Suporte de Mesa do Televisor quais são as peças de fixação com ambas as mãos enquanto outra pessoa levanta o televisor. consultando “Fornecido com o SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na página 6. Nota Aperte firmemente as peças de fixação utilizando parafusos.
Page 133
Nota consultando “Fornecido com o Quando instalar o Suporte de Parede, não utilize os SU-WL450” na secção parafusos retirados do Suporte de Fixação para Mesas. “Verificação das peças”, na Certifique-se de que guarda os parafusos retirados e página 6.
Page 134
Montagem curta (2-b) Instalação do televisor na Nota parede Com este estilo de montagem, não poderá utilizar alguns dos terminais da parte de trás do Televisor. AVISO Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam.
Page 135
Instale o televisor na Base ou Adaptador de Base. Deslize suavemente para baixo o televisor e pendure as polias presas à parte de trás do televisor à Base ou Adaptador de Base, certificando-se de que confirma a forma dos orifícios. ...
Page 136
Evitar que a parte de baixo do Outras informações televisor se mova. Quando remover o televisor, inverta o Elimine a folga da cinta e prenda-a procedimento de instalação anterior. firmemente à parede. Utilize um parafuso de 5 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido).
Page 137
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Page 138
Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af Flytning eller forårsaget af ukorrekt behandling eller TV'et.
Page 139
Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
Page 140
Før du går i gang Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres. Hvad er din væg lavet af? Gipsvæg med stivere Massiv beton eller betonelementer Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger Maksimal tykkelse af gipsvæg: Monter beslaget til vægmontering direkte 16 mm.
Page 141
Indholdsfortegnelse Kontrol af dele Følger med SU-WL450 Hvad er din væg lavet af? ........ 5 Kontroller, at alle dele forefindes. Klargøring for installation ........ 6 Base (20) (1) Trisse (2) Kontrol af dele ..........6 Montering af beslaget til vægmontering på...
Page 142
Nødvendigt værktøj 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsvæg med stivere *2 Kun for massiv beton eller betonelementer *3 Afhængig af modeller *4 Kun til TV på over 75” −...
Montering af beslaget til vægmontering på væggen Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
Page 144
Vælg vægmonteringsform. Tilpas baseadapter med en Afstand fra TV'ets bagside til skrue (PSW 4x10) til base (20) væggen kan vælges som vist ved valg af 2-a. nedenfor. 2-a Standardmontering 2-b Smal montering Se tabellen i trin 1.
Page 145
Forbor huller på mærkerne. Monter basen (20) på Sørg for, at stedet på væggen til boring af væggen med egnede skruer huller er stærkt nok til at bære en vægt, (medfølger ikke). der er mindst fire gange så stor som TV'ets.
Skrue beslaget til vægmontering. Læs Bælte (+PSW 6 x 20) afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af Slut de nødvendige kabler til dele" på side 6 for at få TV'et. oplysninger om Sørg for at tilslutte kablerne før montering af TV'et på...
Montér de tilhørende dele til hænder, mens de andre personer løfter beslaget til vægmontering. Læs TV'et op. afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 6 for at få oplysninger om monteringsdele. Bemærk Fastgør monteringsdelene med skruer.
Montér de tilhørende dele til Afmonter TV'ets TV-fod. beslaget til vægmontering. Læs afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 6 for at få oplysninger om Bemærk monteringsdele. Når du monterer dit Beslag til vægmontering, må du ikke bruge de skruer, der blev fjernet fra TV-foden.
Smal-montering (2-b) Vægmontering af TV'et Bemærk ADVARSEL Du kan ikke bruge nogle af stikkene bag på TV'et, hvis du bruger denne monteringstype. Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et.
Page 150
Installer TV'et på basen eller baseadapteren. Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på TV'et, til basen eller baseadapteren, og bemærk hullernes form. Efter montering af TV'et på væggen kontrolleres, at trisserne er fastgjort ...
Sådan forhindres, at TV'et bund Flere oplysninger flytter sig. Hvis TV'et skal afmonteres, udføres Fastgør bæltet ordentligt til væggen. monteringsproceduren i omvendt rækkefølge. Brug en skrue med en diameter på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Bemærk ...
Page 152
49X70xx / 43X700xx / 43X70xx * Kyseisissä mallinimissä ”xx” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
Page 153
Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa asenneta oikein, seurauksena voi olla vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole seuraavat onnettomuudet. Muista jättää vastuussa vahingoista tai asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi. VAROTOIMET loukkaantumisesta, joka johtuu Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa...
Page 154
Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
Page 155
Ennen aloittamista Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Mistä seinä on tehty? Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä tai tiiliseinä Varotoimet Varotoimet Kipsilevyseinän maksimipaksuus: Kiinnitä seinäasennuskiinnitin suoraan 16 mm. betoniseinään. Varmista, että sisäisen koolauspuun koko Varmista, että betoniseinän paksuus on on vähintään 51 x 102 mm yleisesti tai vähintään 203 mm.
Page 156
Sisällysluettelo Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL450:n mukana Mistä seinä on tehty? ........5 Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Asennuksen valmistelu ........6 Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2) Osien tarkistaminen......... 6 Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle ............. 8 Television asennuksen valmistelu ....11 ...
Page 157
Tarvittavat työkalut 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Vain kipsilevyseinä, jossa on koolaus *2 Vain betoniseinä tai tiiliseinä *3 Mallista riippuen *4 Vain yli 75-tuumaisille TV:ille −...
Page 158
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste (mm) Mallinimi KD-65X700xx 1 463 KD-65X70xx KD-55X700xx...
Page 159
Valitse seinäasennustapa. Asenna jalustan sovitin Etäisyys TV:n takasivulta ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan seinään voidaan valita (20) , kun valitaan 2-a. seuraavasti. 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS ...
Page 160
Poraa alkureiät merkkien Asenna jalusta (20) seinälle kohdalle. sopivilla ruuveilla (ei sisälly Varmista, että seinän kohta, johon reiät toimitukseen). porataan, on tarpeeksi kestävä kannattelemaan vähintään neljä kertaa Huomautus TV:n painon. Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). Kipsilevyseinä, jossa on koolaus ...
Page 161
6 televisioon. kappaleen ”Osien Muista liittää kaapelit ennen television tarkistaminen” kohdan asennusta seinään. Kaapeleita ei voi liittää ”Toimitetaan SU-WL450:n sen jälkeen, kun televisio on asennettu. mukana” mukaisesti. Katso television mukana toimitettu viiteopas. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja.
Page 162
TV:tä. kiinnitysosat. Tarkista kiinnitysosat sivun 6 kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Normaali asennus (2-a) Hihnapyörä...
Page 163
Tarkista kiinnitysosat sivun 6 kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan Huomautus ”Toimitetaan SU-WL450:n Älä käytä seinäasennuskiinnittimen asennukseen ruuveja, jotka on irrotettu pöytäjalustasta. mukana” mukaisesti. Laita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten Huomautus ulottuvilta.
Page 164
Kapea asennus (2-b) Television asennus seinään Huomautus VAROITUS Joitakin TV:n takana olevia liitäntöjä ei voi käyttää, kun käytetään tätä asennustapaa. Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Ruuvi Ruuvi (+PSW 6 x 20)
Page 165
Asenna televisio jalustaan tai jalustan sovittimeen. Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja ripusta television taakse kiinnitetyt hihnapyörät jalustaan tai jalustan sovittimeen siten, että ne ovat oikein rei'issä. Kun televisio on asennettu seinään, tarkista, että hihnapyörät ovat kunnolla kiinni jalustassa tai jalustan sovittimessa.
Page 166
Television alaosan liikkumisen Muuta tietoa estäminen. Televisio irrotetaan asennukseen nähden Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se päinvastaisessa järjestyksessä. tukevasti seinään. Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai vastaavaa (lisävaruste). Huomautus VAROITUS Varmista yrittämällä vetää television alaosaa hieman ...
Page 167
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "xx" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
Page 168
FORSIKTIG TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges, et brudd. personskade forårsaket av feil kan personskade eller skade på...
Page 169
Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
Page 170
Før du kommer i gang Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Hva er veggen laget av? Gipsplate med stifter Solid betong eller betongblokk Forholdsregler Forholdsregler Maksimal tykkelse på gipsplate: Monter veggmonteringsbraketten direkte 16 mm. på veggen av solid betong. ...
Page 171
Innhold Kontrollere delene Inkludert med SU-WL450 Hva er veggen laget av? ........5 Bekreft at alle deler følger med. Forberede installasjonen ......... 6 Sokkel (20) (1) Trinse (2) Kontrollere delene ........... 6 Installere veggmonteringsbraketten på veggen ............. 8 Forberede installasjonen av TV-en ....
Page 172
Nødvendig verktøy 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsplate med stifter *2 Kun for solid betong eller betongblokk *3 Avhengig av modeller *4 Kun for TV over 75” −...
Page 173
Installere veggmonteringsbraketten på veggen Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt.
Page 174
Velg veggmonteringsstil. Monter sokkeladapter ved å Avstand fra TV-ens bakside fra bruke skrue (PSW 4x10) på veggen kan velges som vist sokkel (20) når du velger 2-a. under. 2-a Standard montering 2-b Tynn montering ...
Page 175
Drill ledehull på merkene. Monter sokkel (20) på Forsikre deg om at plasseringen på veggen veggen med passende skruer for å bore hullene er sterk nok til å støtte (medfølger ikke). en vekt på minst fire ganger vekten til TV-en.
Page 176
Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med Sørg for at kablene kobles til før du installerer TV-en på veggen. Du kan ikke SU-WL450" under "Kontrollere koble til kablene når TV-en er installert. delene" på side 6. Se referanseveiledningen som er inkludert med TV-en.
Page 177
Kontroller tilkoblingsdelene ved løfter opp TV-en. å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 6. Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca.
Page 178
Fest tilkoblingsdelene for Demonter bordstativet fra veggmonteringsbraketten. TV-en. Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 6. Merknad Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Ved installasjon av veggmonteringsbraketten, ikke Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn bruk skruene som fjernes fra bordstativet.
Page 179
Tynn montering (2-b) Installere TV-en på veggen Merknad ADVARSEL Noen av terminalene på baksiden av TV-en kan ikke brukes når denne monteringsstilen benyttes. Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres.
Page 180
Installer TV-en på sokkelen eller sokkeladapteren. La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene som er festet på baksiden av TV-en opp på sokkelen eller sokkeladapteren, sørg for å bekrefte formen på hullene. Etter installasjon av TV-en på veggen, ...
Page 181
Forhindre at bunnen på TV-en Annen informasjon forskyves. Når du fjerner TV-en, utfører du installasjonen Ta opp slakken på belte og fest det i motsatt rekkefølge. stramt til veggen. Bruk en skrue med 5 mm diameter eller tilsvarende (følger ikke med).
Page 182
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "xx" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Page 183
τηλεόραση μπορεί να πέσει και να με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η τεχνικούς και κρατήστε ζημιές. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν μακριά τα παιδιά κατά υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα Μην τοποθετείτε στην προκληθεί από λάθος χειρισμό ή...
Page 184
βίδες που παρέχονται Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με στη συσκευασία, Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον συνέπεια τραυματισμούς. τους αντιπροσώπους της Sony. καθώς και τα Αφού τοποθετήσετε Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας συνδετικά εξαρτήματα που περιγράφονται παραπάνω και...
Page 185
Πριν ξεκινήσετε Αρχικά ελέγξτε τον τύπο του τοίχου για την εγκατάσταση της τηλεόρασης. Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας; Γυψοσανίδα με καρφιά Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι Προφυλάξεις Προφυλάξεις Μέγιστο πάχος γυψοσανίδας: Τοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση 16 mm. απευθείας...
Page 186
Περιεχόμενα Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας; ............5 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. Προετοιμασία για τοποθέτηση ...... 6 Βάση (20) (1) Τροχαλία (2) Έλεγχος των εξαρτημάτων ......6 Εγκατάσταση...
Page 187
Απαιτούμενα εργαλεία 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά *2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους *3 Ανάλογα τα μοντέλα *4 Μόνο για τηλεόραση άνω των 75” −...
Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
Page 189
Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας τοποθέτησης. Μπορείτε να επιλέξετε την απόσταση μεταξύ της πίσω πλευράς της τηλεόρασης και του τοίχου σύμφωνα με τα παρακάτω στοιχεία. 2-a Τυπική τοποθέτηση 2-b Λεπτή τοποθέτηση Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, Ανατρέξτε στον πίνακα του βήματος 1. τοποθετήστε...
Page 190
Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι 75 mm 10 mm Τοποθετήστε τη Βάση (20) στον τοίχο χρησιμοποιώντας τις κατάλληλες βίδες (δεν Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω παρέχονται). στα σημάδια. Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες τρύπες...
καλώδια στην τηλεόραση. προσάρτησης, ανατρέχοντας Συνδέστε οπωσδήποτε τα καλώδια πριν στην παράγραφο "Παρέχονται από την τοποθέτηση της τηλεόρασης με το μοντέλο SU-WL450" της στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η ενότητας " Έλεγχος των τηλεόραση.
Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη προσάρτησης, ανατρέχοντας βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι στην παράγραφο "Παρέχονται ανασηκώνουν την τηλεόραση. με το μοντέλο SU-WL450" της ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 6. Σημείωση Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης...
Λεπτή τοποθέτηση (2-b) KD-49X700xx / 49X70xx / 43X700xx / 43X70xx Σημείωση Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένους από τους ακροδέκτες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το στυλ Αφαιρέστε τη Βάση τοποθέτησης. επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση. Μαλακό...
Page 194
από την τοποθέτηση της τηλεόρασης προσάρτησης, ανατρέχοντας στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε στην παράγραφο "Παρέχονται τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η με το μοντέλο SU-WL450" της τηλεόραση. ενότητας " Έλεγχος των Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς που παρέχεται με την τηλεόραση.
Εγκαταστήστε την τηλεόραση Τοποθέτηση της τηλεόρασης στη Βάση ή στον Προσαρμογέα στον τοίχο βάσης. Ολισθήστε προς τα κάτω απαλά την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα τηλεόραση και αναρτήστε τις πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα Τροχαλίες...
Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον στον τοίχο σταθερά. Χρησιμοποιήστε μια βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχεται). Σημείωση Δοκιμάστε να τραβήξετε το κάτω μέρος της τηλεόρασης...
Άλλες πληροφορίες Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης, ακολουθήστε τα βήματα της διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη σειρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες από 75 ίντσες) να κρατούν την τηλεόραση κατά την αφαίρεσή...
Page 198
49X70xx / 43X700xx / 43X70xx * Gerçek model adlarında “xx”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. Müşterilerimize Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Page 199
Duvar Askı Aparatı Televizyonu monte ettikten sonra vidaları, Güvenlik vb. çıkarmayın. İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah. yaralanmaya veya malın hasar görmesine Ahmet Tevfik İleri Cad.
Page 200
Bu durum, yangına veya elektrik kullanırsanız, çarpmasına neden olabilir. UYARI televizyon düşebilir ve Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony bedensel yaralanmaya bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, veya televizyonun bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda belirtilen güvenlik tedbirlerini hasar görmesine...
Page 201
Başlamadan önce Öncelikle, TV’nin monte edileceği duvarın tipini kontrol edin. Duvarınızın malzemesi nedir? Saplama vidaları bulunan kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok Tedbirler Tedbirler Maksimum kuru duvar kalınlığı: Duvar Montaj Aparatını doğrudan içi dolu 16 mm. beton duvara monte edin.
Page 202
İçindekiler Parçaları kontrol etme SU-WL450 ile birlikte verilir Duvarınızın malzemesi nedir? ......5 Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Montaj için hazırlanma ........6 Taban (20) (1) Makara (2) Parçaları kontrol etme ........6 Duvar Askı Aparatının duvara montajı .... 8 Televizyonun montajı...
Page 203
Gerekli aletler 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Sadece saplama vidaları içeren kuru duvarlar için *2 Sadece içi dolu beton veya beton blok duvarlar için *3 Modele bağlı olarak *4 Yalnızca 75”...
Page 204
Duvar Askı Aparatının duvara montajı Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın.
Page 205
Duvara montaj tipi seçin. 2-a seçildiğinde, vidayı (PSW 4x10) kullanarak taban Televizyonun arkasına olan adaptörünü taban (20) ’ya mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. takın. 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. ...
Page 206
İşaretlerin bulunduğu noktalara Taban (20) ’yı uygun vidalar kılavuz delikleri delin. (birlikte verilmez) kullanarak Duvarda deliklerin delineceği konumun duvara monte edin. TV’nin ağırlığının en az dört katını destekleyebilecek kadar yeterince güçlü olduğundan emin olun. 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha fazla vida kullanın (birlikte verilmez).
Duvar Askı Aparatı için olan ek parçaları takın. Sayfa 6’te Gerekli kabloyu(kabloları) “Parçaları kontrol etme” televizyona bağlayın. bölümünde “SU-WL450 ile Televizyonu duvara monte etmeden önce birlikte verilir” başlığına bakarak kabloları bağladığınızdan emin olun. Televizyon monte edildiğinde kabloları ek parçaları kontrol edin.
Sayfa 6’te televizyonu kaldırırken iki elinizle Masa “Parçaları kontrol etme” Üstü Sehpayı sıkıca ve güvenli bir şekilde tutun. bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.
Duvar Askı Aparatı için olan ek Masa Üstü Sehpasını parçaları takın. Sayfa 6’te televizyondan sökün. “Parçaları kontrol etme” bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde Duvar Askı Aparatını monte ederken, Masa Üstü...
İnce montaj (2-b) Televizyonu duvara monte etme Bu montaj stilini kullanırken televizyonun arkasındaki terminallerden bazılarını kullanamazsınız. UYARI Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Vida Vida (+PSW 6 x 20)
Page 211
Televizyonu Taban veya Taban Adaptörü üzerine monte edin. Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı Makaraları deliklerin şeklini doğrulayarak Taban ya da Taban Adaptörüne takın. Televizyonu duvara monte ettikten sonra, Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı...
Televizyonun altının kaymasını Diğer bilgiler önleme. Televizyonu çıkarırken, önceki kurulum Kayışın gevşek tarafını tutun ve prosedürünü ters yönde izleyin. duvara sıkıca takın. 5 mm çapında veya eşdeğer vida kullanın (birlikte verilmez). UYARI Televizyonun altını hafifçe kendinize doğru çekmeyi ...
Page 213
* Az adott típusnévben szereplő „xx” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Page 214
A biztonságos leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi munkavégzés érdekében alaposan kárt okozhat. és levételét erre olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés és felhatalmazott vállalkozó szerelés miatt bekövetkezett semmilyen végezze. Biztonsági előírások kárért vagy sérülésért.
Page 215
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
Page 216
A felszerelés megkezdése előtt Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Mi a fal anyaga? Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások Biztonsági előírások Gipszkarton fal maximális vastagsága: A fali konzolt közvetlenül a tömör 16 mm.
Page 217
Tartalomjegyzék Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL450 modellhez mellékelve Mi a fal anyaga? ..........5 Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A felszerelés előkészületei ......6 megtalálható-e. Az alkatrészek ellenőrzése ......6 Alap (20) (1) Tárcsa (2) A fali konzol falra szerelése ......8 A televíziókészülék felszerelésének...
Page 218
Szükséges szerszámok 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Csak gipszkarton fal esetén, oszlopfákkal *2 Csak tömör beton, vagy betonelemekből álló fal esetén *3 Típustól függően *4 Csak 75” feletti tévékészülékekhez −...
A fali konzol falra szerelése Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
Page 220
Válassza ki a falra való Illessze fel az alap felszerelés stílusát. A tv hátulja illesztőkeretet a csavar és a fal közötti távolság az (PSW 4x10) használatával az alábbiak szerint választható ki. alapra (20), ha a 2-a lehetőséget 2-a Normál rögzítés választotta.
Page 221
A megfelelő méretű csavarokkal (nincs mellékelve) rögzítse a falra az alapot (20). Megjegyzés Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). Vízmértékkel ellenőrizze az alap (20) vízszintes helyzetét. Illesszen négy csavart az alap illesztőkeret furataihoz és az ...
Csatlakoztassa a szükséges 6. oldalon található, „Az kábel(eke)t a tv-készülékhez. alkatrészek ellenőrzése” című Mindenképpen csatlakoztassa a kábeleket, szakasz „A SU-WL450 mielőtt felszereli a televíziókészüléket a falra. A televíziókészülék felszerelése után modellhez mellékelve” részének már nem tudja csatlakoztatni a kábeleket. segítségével.
állványt mindkét kezével, miközben a többiek felemelik a televíziót. 6. oldalon található, „Az alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket. Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb.
Csatlakoztassa a fali konzol Válassza le az asztali állványt a csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a tv-készülékről. csatlakozóelemeket a 6. oldalon található, „Az alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A fali konzol felszerelésekor ne használja az asztali állványból eltávolított csavarokat. Megjegyzés ...
Falhoz közeli rögzítés (2-b) A tv-készülék felszerelése a Megjegyzés falra A televízió hátulján található terminálok közül néhányat nem lehet használni, ha ezt a rögzítési FIGYELMEZTETÉS stílust használja. Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben.
Page 226
Szerelje fel a televíziót az alapra vagy alap illesztőkeretre. Finoman csúsztassa le a televíziót, és a televízió hátulján lévő tárcsákat akassza az alapba vagy az alap illesztőkeretbe, miután megbizonyosodott a furatok megfelelő alakjáról. A televíziókészülék falra való felszerelése után ellenőrizze, hogy a tárcsák ...
Teendők a tv-készülék aljának Egyéb információk elmozdulása ellen. A televíziókészülék eltávolításakor visszafelé A laza pántot rögzítse feszesen a hajtsa végre az eljárást. falhoz. Használjon egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). FIGYELMEZTETÉS Megjegyzés ...
Page 228
* U jednotlivých názvů modelů označuje „xx“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Page 229
(tři nebo více uschovejte pro budoucí použití. osob v případě televizoru o velikosti 75 palců Bezpečnostní a více). Produkty od společnosti Sony jsou navrženy s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete opatření Po montáži televizoru produkt používat správně, může dojít k vážnému zranění...
Page 230
úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze zranění osob nebo pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Page 231
Než začnete Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Sádrokartonová stěna s rámy z dřevěných Betonové tvárnice nebo tvárnice hranolů ztraceného bednění Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Maximální tloušťka sádrokartonové stěny: Nástěnný držák namontujte přímo na stěnu 16 mm.
Page 232
Obsah Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL450 Z čeho je vaše stěna vyrobena? ...... 5 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Příprava na montáž .......... 6 Základna (20) (1) Kladka (2) Kontrola součástí ..........6 Instalace nástěnného držáku na stěnu ... 8 Příprava na montáž...
Page 233
Potřebné nástroje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Pouze pro sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů *2 Pouze pro stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění *3 V závislosti na modelu *4 Pouze pro TV s úhlopříčkou nad 75”...
Page 234
Instalace nástěnného držáku na stěnu Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
Page 235
Zvolte styl montáže na zeď. Když je zvolena možnost 2-a, připevněte adaptér základny Vzdálenost zadní části pomocí šroubu (PSW 4x10) k televizoru od stěny můžete základně (20) . zvolit z následujících možností. 2-a Běžná montáž 2-b Montáž...
Page 236
Vyvrtejte otvory na značkách. Namontujte základnu (20) na Ujistěte se, že místo na zdi pro vyvrtání zeď pomocí vhodných šroubů otvorů je dostatečně silné na to, aby (není součástí dodávky). uneslo alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Poznámka Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru 8 mm nebo Sádrokartonová...
Page 237
Připojte části příslušenství nástěnného držáku. Zkontrolujte Šroub Pás (+PSW 6 x 20) části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ Zapojte příslušné kabely v části „Kontrola součástí“ na k televizoru. straně 6. Před montáží televizoru na zeď nezapomeňte zkontrolovat, zda jsou Poznámka...
Page 238
Pevně držte stolní nástěnného držáku. Zkontrolujte stojan bezpečně oběma rukama, zatímco části příslušenství v odstavci ostatní lidé zvedají televizor. „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 6. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.
Page 239
Připojte části příslušenství Odmontujte stolní stojan od nástěnného držáku. Zkontrolujte televizoru. části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 6. Poznámka Poznámka Při instalaci nástěnného držáku nepoužívejte šrouby ...
Page 240
Montáž u stěny (2-b) Montáž televizoru na zeď Poznámka VAROVÁNÍ Při tomto způsobu montáže nebudete moci používat některé konektory a terminály na zadní straně Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více televizoru. osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců...
Page 241
Instalujte televizor na základnu nebo adaptér základny. Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste kladky připojené k zadní části televizoru do základny nebo adaptéru základny a zkontrolujte tvar otvorů. Po montáži televizoru na zeď zkontrolujte, zda jsou kladky pevně ...
Page 242
Zajistěte, aby se dolní část Další informace televizoru neposunovala. Při demontáži televizoru proveďte uvedený Uchopte kus pásu a pevně ho postup v obráceném sledu. upevněte ke zdi. Použijte šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní (není součástí balení). Poznámka VAROVÁNÍ...
Page 243
* V názvoch modelov označujú znaky „xx“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
Page 244
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za dodávateľovi a dbajte na žiadnu škodu ani poranenie spôsobené V opačnom prípade môže TV prijímač to, aby sa v blízkosti nesprávnou manipuláciou alebo...
Page 245
TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Page 246
Skôr než začnete Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Sadrokartónová stena so stĺpikmi Betónový panel a stena z betónových kvádrov Upozornenie Maximálna hrúbka sadrokartónovej steny: Upozornenie 16 mm. Montážnu konzolu na stenu nainštalujte ...
Page 247
Obsah Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou Z čoho je vaša stena skonštruovaná? ..... 5 na stenu SU-WL450 Príprava na montáž .......... 6 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. Kontrola dielov ..........6 Podstavec (20) (1) Kladka (2) Inštalácia montážnej konzoly na stenu na...
Page 248
Potrebné náradie 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Len v prípade sadrokartónovej steny so stĺpikmi *2 Len v prípade betónového panela a steny z betónových kvádrov *3 V závislosti od modelu *4 Len pre TV prijímač...
Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
Page 250
Vyberte typ montáže na stenu. V prípade spôsobu 2-a pripevnite adaptér podstavca Vzdialenosť zadnej časti TV prijímača od steny možno pomocou skrutky (PSW 4 x 10) k podstavcu (20) . vybrať podľa nasledujúcich informácií. 2-a Štandardná montáž ...
Page 251
Do značiek vyvŕtajte otvory. Namontujte podstavec (20) Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie na stenu pomocou vhodných dier je dostatočne pevné na to, aby unieslo skrutiek (nedodávajú sa). hmotnosť najmenej štyrikrát väčšiu ako hmotnosť televízora. Poznámka Použite minimálne štyri skrutky s priemerom 8 mm alebo Sadrokartónová...
časti „Položky dodávané s Pripojte k TV prijímaču potrebné montážnou konzolou na stenu káble. SU-WL450“ v sekcii „Kontrola Káble pripojte pred montážou TV prijímača na stenu. Po montáži TV prijímača k nemu dielov“ na strane 6. nebude možné káble pripojiť.
ďalšie osoby zdvíhajú televízny prijímač. podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 6. Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek. Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
TV prijímača. montážnej konzoly na stenu. Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola Poznámka dielov“ na strane 6. Pri inštalácii montážnej konzoly na stenu, nepoužívajte skrutky odskrutkované zo stolového Poznámka stojana.
Montáž s krátkou vzdialenosťou (2-b) Montáž TV prijímača na stenu Poznámka VÝSTRAHA Pri použití tohto štýlu montáže nemôžete používať niektoré z konektorov na zadnej strane televízneho Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní prijímača. držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac).
Page 256
Namontujte televízny prijímač na podstavec alebo adaptér podstavca. Jemne spusťte televízny prijímač a zaveste kladky pripojené k zadnej časti televízneho prijímača na podstavec alebo adaptér podstavca, pričom sa presvedčte o tvare otvorov. Po inštalácii TV prijímača na stenu overte, či sú...
Zabráňte zdvihnutiu spodnej Ďalšie informácie časti TV prijímača. Pri demontáži TV prijímača zopakujte postup Napnite remeň a pevne ho pripevnite montáže v opačnom poradí. k stene. Použite skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentnú skrutku (nedodáva sa). Poznámka VÝSTRAHA ...
Page 258
* Pentru numele modelului actual, „xx” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Page 259
Asigurați-vă că depozitați componentele pe perete nu este suficient de rezistentă, de instalare în siguranţă. Sony nu este neutilizate în siguranță, pentru utilizări aparatul poate cădea și poate cauza responsabilă pentru niciun fel de daune viitoare.
Page 260
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în și instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe șuruburi cu de precauţie descrise mai sus și acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
Page 261
Înainte de a începe Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Din ce este realizat peretele? Gips-carton cu ştifturi O singură bucată de beton sau mai multe blocuri de beton Măsuri de precauție Grosimea maximă a peretelui de gips-carton: Măsuri de precauție 16 mm.
Page 262
Cuprins Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL450 Din ce este realizat peretele? ......5 Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. Pregătirea pentru instalare ......6 Bază (20) (1) Troliu (2) Verificarea pieselor .......... 6 Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete ...........
Page 263
Unelte necesare 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Doar pentru pereți din gips-carton cu știfturi *2 Doar pentru pereți dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe blocuri de beton *3 În funcţie de modele *4 Doar pentru televizoare cu diagonala de 75”...
Page 264
Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor și că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
Page 265
Selectaţi stilul de montare pe Montaţi adaptorul de bază cu perete. Distanţa de la partea din ajutorul şurubului (PSW 4x10) spate a televizorului la perete pe baza (20) atunci când poate fi selectată conform selectaţi 2-a. imaginii de mai jos. ...
Page 266
Dați găuri pilot pe semne. Instalați baza (20) pe perete Asigurați-vă că locul de amplasare pe folosind șuruburi adecvate (nu perete în care veți face găurile este sunt furnizate). suficient de rezistent pentru a susține o greutate de cel puțin patru ori mai mare Notă...
Page 267
Conectaţi la televizor cablul perete. Verificaţi piesele de necesar sau cablurile necesare. fixare consultând „Furnizat cu Conectaţi cablurile înainte de instalarea SU-WL450” din „Verificarea televizorului pe perete. Nu veţi putea pieselor” de la pagina 6. conecta cablurile când televizorul este instalat.
Page 268
Verificaţi piesele de persoana sau persoanele care vă ajută ridică televizorul. fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 6. Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind șububuri. Când utilizaţi o șurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 269
Demontaţi suportul de masă de dispozitivul de montare pe la televizor. perete. Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 6. Notă Notă La instalarea dispozitivului de montare pe perete, nu Fixaţi bine piesele de prindere folosind șububuri.
Page 270
Montaj pe suport subţire (2-b) Instalarea televizorului pe Notă perete Nu puteţi utiliza unele mufe de pe partea din spate a televizorului atunci când îl instalaţi cu minimum de AVERTISMENT spaţiu liber. Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două...
Page 271
Montaţi televizorul pe bază sau pe adaptorul de bază. Împingeţi ușor televizorul în jos și fixaţi troliul montat pe spatele televizorului pe bază sau pe adaptorul de bază, având grijă să-l potriviţi în găuri. După instalarea televizorului pe perete, verificaţi că...
Page 272
Prevenirea alunecării părţii de Alte informaţii jos a televizorului. La demontarea televizorului, parcurgeţi Luaţi partea netensionată a curea și procedura de instalare în sens invers. fixaţi-o ferm pe perete. Utilizaţi un șurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu este furnizat).
Page 273
* В действителните имена на моделите “xx” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
Page 274
гаранцията. Запазете ръководството за възложили бъдещи справки. Непременно съхранявайте преместването или неизползваните части на безопасно Продуктите на Sony са проектирани с демонтажа на място за употреба в бъдеще. мисъл за безопасността. Но ако Дръжте извън достъп на деца. използвате продукта неправилно, това...
Page 275
кабелите, това може да причини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте нараняване или повреда на телевизора. Следните инструкции са само за правилно Не допускайте търговците на Sony. Прочетете доставените винтове притискане на мерките за безопасност, описани по-горе и обърнете специално и окачващи части захранващия кабел или...
Page 276
Преди започване Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. От какво е направена стената ви? Суха стена (гипс-картон) с дървени летви Плътен бетон или бетонни блокчета Предпазни мерки Предпазни мерки Максимална дебелина на сухата стена: ...
Page 277
Съдържание Проверка на частите Доставено с SU-WL450 От какво е направена стената ви? ....5 Проверете дали всички части са налични. Подготовка за монтаж ........6 Основа (20) (1) Макара (2) Проверка на частите ........6 Монтиране на Конзолата за закрепване...
Page 278
Необходими инструменти 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Само за суха стена с дървени летви *2 Само за плътен бетон или бетонни блокчета *3 В зависимост от модела *4 Само...
Page 279
Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
Page 280
Изберете вид монтаж на Монтирайте адаптера на основата като използвате стена. Разстоянието от винт (PSW 4x10) към задната част на телевизора до основата (20) , ако сте стената може да се избере, както е показано по-долу. избрали 2-a. 2-a Стандартен...
Page 281
Инсталирайте основата (20) на стената с подходящи винтове (не са доставени). Забележка Използвайте четири или повече винта с диаметър 8 mm или еквивалентни (не са доставени). С помощта на нивелир проверете дали основата (20) е хоризонтална. ...
към стена. Проверете частите Свържете необходимите за окачване, като сравните с кабели към телевизора. “Доставено с SU-WL450” в Уверете се, че сте свързали кабелите “Проверка на частите” на преди да монтирате телевизора на стената. Няма да можете да ги свържете, страница...
за конзолата за закрепване маса стабилно с двете си ръце, докато към стена. Проверете частите други повдигат телевизора. за окачване, като сравните с “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на страница 6. Забележка Закрепете частите за окачване с помощта на...
телевизора. Прикрепете окачващите части за конзолата за закрепване към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на Забележка Когато монтирате конзолата за закрепване към страница 6. стена, не използвайте винтовете, свалени от...
Тесен монтаж (2-b) Монтаж на телевизора на Забележка стената Когато използвате този стил за монтаж, няма да можете да използвате някои от терминалите на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ гърба на телевизора. Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат...
Page 286
Монтирайте телевизора в основата или адаптера за основата. Внимателно плъзнете надолу телевизора и закачете макарите , закрепени към задната страна на телевизора, към основата или адаптера за основата, като проверите формата на отворите. След монтаж на телевизора проверете...
Предотвратяване Друга информация преместването на долната Когато сваляте телевизора, изпълнете част на телевизора. процедурата на монтажа в обратен ред. Издърпайте разхлабената част на колан и я закачете плътно към стената. Използвайте винт с диаметър 5 mm ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 288
* В актуальных именах моделей знак “xx” обозначает числа и/или символы, характерные для каждой модели. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
Page 289
повpeждeния имyщecтвa. тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для возгоpaния, опpокидывaния или бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa пaдeния издeлия. He paзбиpaйтe и нe обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт мeняйтe дeтaли отвeтcтвeнноcти в cлyчae Oбязaтeльно кронштейна для повpeждeния или полyчeния тpaвм в обpaтитecь к...
Page 290
установки можeт yпacть и cтaть пpичиной пpeднaзнaчeны только для дилepов тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи B пpотивном cлyчae телевизор можeт Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa выполнeнии монтaжa обязaтeльно yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe иcпользyйтe винты, котоpыe cоотвeтcтвyют...
Page 291
Haдeжно зaтянитe Bинты, кpeпящиe винты в кронштейны для пpeднaзнaчeнныx для настенной установки к ниx кpeпeжныx cтeнe, в комплeкт отвepcтияx. поcтaвки нe вxодят. В противном случае, тeлeвизоp можeт Пpи монтaжe кронштейна для настенной yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки иcпользyйтe винты, пpичиной...
Page 292
Перед началом работы Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Каков материал стены? Стена из гипсокартона со стойками Монолитная бетонная конструкция или бетонный блок Меры предосторожности Максимальная толщина сухой стены: Меры предосторожности 16 мм. Устанавливайте кронштейн для ...
Page 293
Содержание Проверка комплектации Каков материал стены? ......... 6 Прилагается к SU-WL450 Проверьте комплектность товара. Подготовка к установке ........7 Основание (20) Шкив (2) Проверка комплектации ........7 Монтаж кронштейна для настенной установки на стену ......... 9 Подготовка к установке телевизора ... 12 KD-65X700xx / 65X70xx ........12...
Page 294
Необходимые инструменты 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгс·см} {15 кгс·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Только для гипсокартона с дюбелями *2 Только для полнотелого бетона или бетонных блоков *3 В зависимости от модели *4 Только...
Монтаж кронштейна для настенной установки на стену Определите местоположение для установки. Убедитесь, что на стене, на которую будет устанавливаться телевизор, имеется достаточно пространства для телевизора и что эта стена способна выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См.
Page 296
Выберите способ настенной Прикрепите адаптер основания с помощью установки. Расстояние от винта (PSW 4x10) к задней панели монитора до основанию (20) при выборе стены можно выбрать, как показано ниже. пункта 2-a. 2-a Стандартное крепление 2-b Компактная...
Page 297
Установите основание (20) на стену, используя подходящие винты (не входят в комплект поставки). Примечание Используйте четыре или более винтов диаметром 8 мм или аналогичных им (в комплект поставки не входят). Проверьте горизонтальность основания (20) с помощью уровня. ...
установки. Проверьте наличие кабели к телевизору. комплектующих в Перед установкой телевизора на стену соответствии с пунктом обязательно подключите кабели. После “Прилагается к SU-WL450” в установки телевизора подключение разделе “Проверка кабелей станет невозможным. См. Справочное руководство, комплектации” на странице прилагаемое к телевизору.
удерживайте настольную подставку установки. Проверьте наличие двумя руками, пока другие приподнимают телевизор. комплектующих в соответствии с пунктом “Прилагается к SU-WL450” в разделе “Проверка комплектации” на странице Примечание Плотно закрепите крепежные детали с помощью винтов. При использовании электрической отвертки...
используйте винты, снятые с настольной комплектующих в подставки. соответствии с пунктом Храните извлеченные винты и неиспользуемые детали в надежном недоступном для детей месте. “Прилагается к SU-WL450” в разделе “Проверка KD-49X700xx / 49X70xx / комплектации” на странице 43X700xx / 43X70xx Примечание...
Компактная установка (2-b) Установка телевизора на Примечание стену При такой установке телевизора некоторые разъемы на его задней панели будут недоступны. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) при...
Page 302
Установите телевизор на основание или адаптер основания. Осторожно опустите телевизор и установите шкивы , прикрепленные к задней части телевизора, на основание или адаптер основания. Следите за соответствием формы отверстий. После установки телевизора на стену убедитесь в том, что шкивы надежно...
Предотвращение смещения Прочая информация нижней части телевизора. При снятии телевизора выполните Устраните слабину лента и надежно описанную выше процедуру в обратной прикрепите его к стене. последовательности. Используйте винт диаметром 5 мм или его эквивалент (не прилагается). Примечание...
Page 304
* Позначка «xx» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Page 305
впасти та стати причиною травмування Зберігайте цей посібник для перегляду в або пошкодження майна. майбутньому. Щодо дітей Під час розробки продуктів Sony безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ стоїть на першому місці. Однак, Не дозволяйте дітям залазити на неправильне поводження з виробами Якщо не дотримуватися наведених...
Page 306
відповідно до виробом та стіною або зігнутий чи Наведені нижче інструкції призначено скручений із прикладанням сили, його інструкцій у цьому лише для дилерів компанії Sony. внутрішні провідники можуть оголитися й Обов’язково прочитайте застережні посібнику з спричинити коротке замикання або заходи, викладені вище, і зверніть...
Page 307
Перед початком роботи Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. З якого матеріалу виготовлено стіну? Гіпсокартон із брусами Монолітний бетон або бетонні блоки Застережні заходи Застережні заходи Максимальна товщина стіни з Встановлюйте кронштейн для настінного гіпсокартону: кріплення...
Page 308
Зміcт Перевірка деталей Постачається з SU-WL450 З якого матеріалу виготовлено стіну? ..5 Перевірте, чи всі деталі включено до Підготовка до встановлення ......6 комплекту постачання. Перевірка деталей ......... 6 База (20) (1) Шків (2) Встановлення кронштейна для...
Page 309
Необхідні інструменти 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгс·см} {15 кгс·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Тільки для стіни з гіпсокартону з брусами *2 Тільки для стіни з монолітного бетону чи бетонних блоків *3 Залежно від моделей *4 Тільки...
Page 310
Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці.
Page 311
Оберіть спосіб встановлення Прикріпіть перехідник для бази за допомогою гвинта на стіні. Виберіть відстань від (PSW 4x10) до бази (20) задньої панелі телевізора до стіни як показано нижче. (якщо вибрано варіант 2-a). 2-a Стандартне кріплення ...
Page 312
Просвердліть напрямні Встановіть базу (20) на стіну отвори в позначених місцях. за допомогою відповідних Переконайтеся, що стіна в тому місці, де гвинтів (не входять до буде просвердлено отвори, є достатньо комплекту постачання). міцною, щоб витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за Примітка...
Підключіть до телевізора Перевірте наявність усіх необхідні кабелі. кріпильних елементів, Перевірте підключення кабелів перед користуючись списком установленням телевізора на стіні. Після «Постачається з SU-WL450» у встановлення телевізора буде неможливо підключити кабелі. розділі «Перевірка деталей» Див. Довідник до телевізора. на стор. 6. Примітка...
настінного кріплення. час як інші особи підіймають телевізор. Перевірте наявність усіх кріпильних елементів, користуючись списком «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» на стор. 6. Примітка Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за допомогою гвинтів. Для електричної викрутки встановіть момент...
елементи кронштейна для настінного кріплення. Перевірте наявність усіх кріпильних елементів, користуючись списком Примітка «Постачається з SU-WL450» у Не використовуйте при встановленні кронштейна розділі «Перевірка деталей» для настінного кріплення гвинти, викручені з настільної підпори. на стор. 6. Тримайте викручені гвинти й невикористані деталі...
Тонке кріплення (2-b) Установлення телевізора Примітка на стіні У разі застосування такого типу кріплення не можна використовувати окремі роз’єми на задній ЗАСТЕРЕЖЕННЯ панелі телевізора. Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 дюймів...
Page 317
Установіть телевізор на базу або перехідник для бази. Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду телевізора, на базі або перехіднику для бази (вони повинні відповідати розмірам отворів). Після встановлення телевізора на стіні переконайтеся, що шківи надійно зафіксовано...
Запобігання зміщенню Інші відомості нижньої частини телевізора. Під час знімання телевізора дотримуйтеся Підберіть провислу частину ременя вказаної процедури встановлення у та надійно прикріпіть його до стіни. зворотному порядку. Використовуйте гвинт діаметром 5 мм або еквівалентний (не входить до комплекту...
Page 319
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „xx“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Page 320
õnnetusi. Laske nõuetekohaselt, võib teler kukkuda ja Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine paigaldus teostada litsentsitud töövõtjatel. põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole võib tekitada vigastusi või varalist kahju. Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise vastutav mis tahes kahjustuste või vigastuse, nt verevalum või luumurd.
Page 321
Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
Page 322
Enne alustamist Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Millest teie sein tehtud on? Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud Maksimaalne kipsseina paksus: Paigaldage seinale paigaldamise kinnitus 16 mm. otse kõva betoonseina peale. Veenduge, et sisemise puittala suurus oleks ...
Page 323
Sisukord Osade kontroll Komplektis SU-WL450-ga Millest teie sein tehtud on? ......5 Veenduge, et kõik osad on olemas. Ettevalmistus............ 6 Alus (20) (1) Rihmaratas (2) Osade kontroll..........6 Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale ........8 Ettevalmistus teleri paigaldamiseks ....11 ...
Page 324
Vajalikud tööriistad 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Ainult karkassiga kipsseinale *2 Ainult kõvale betoonile või betoonplokile *3 Olenevalt mudelist *4 Ainult suurematele kui 75-tollistele teleritele −...
Page 325
Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt (mm) Mudeli nimi KD-65X700xx...
Page 326
Valige seinale paigaldamise viis. 2-a valimisel paigaldage aluse adapter kruviga (PSW 4 x 10) Kauguse teleri tagaküljest alusele (20) . seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardpaigaldus 2-b Õhuke paigaldus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. ...
Page 327
Puurige tähistatud kohtadesse Paigaldage alus (20) sobivaid abiaugud. kruvisid kasutades seinale (pole Veenduge, et seina puuritavate aukude komplektis). asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Märkus. Kasutage vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga kruvi või Karkassiga kipssein samaväärset (pole komplektis).
Page 328
Kontrollige kinnitusdetaile teleriga. vastavalt jaotise „Osade Ühendage kaablid enne teleri paigaldamist kontroll” lõigule „Komplektis seinale. Pärast teleri paigaldamist ei saa SU-WL450-ga” lk 6. kaableid ühendada. Vaadake teleriga komplektis olevat Märkus. viitejuhti. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage Märkus.
Page 329
Kontrollige kinnitusdetaile teine telerit õhku tõstab. vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 6. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 330
Eemaldage lauapealne alus kinnituse kinnitusdetailid. telerilt. Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 6. Märkus. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamisel ärge Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kasutage kruvisid, mis on eemaldatud lauapealselt kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 331
Õhuke paigaldus (2-b) Teleri paigaldamine seinale Märkus. HOIATUS Kui kasutate seda paigaldusstiili, ei saa te kasutada teleri tagaküljel olevaid mõningaid terminale. Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Kruvi Kruvi (+PSW 6 x 20)
Page 332
Paigaldage teler alusele või aluse adapterile. Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ettevaatlikult alusele või aluse adapterile, veendudes, et järgite aukude kuju. Pärast teleri paigaldamist seinale veenduge, et rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud.
Page 333
Teleri alumise osa liikumise Muu teave takistamine. Teleri seinalt eemaldamisel järgige eelpool Tõmmake rihm pingule ja kinnitage kirjeldatud paigaldustoimingut vastupidises tugevalt seina külge. järjekorras. Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Märkus. Proovige tõmmata teleri alaosa veidi ettepoole, HOIATUS veendumaks, et teler ei liigu ettepoole.
Page 334
* Piedāvāto modeļu nosaukumos “xx” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. Informācija klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Page 335
75 collas vai lielāks). iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties tapetes. Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Kad televizors ir Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots piestiprināts pie paliek skrūvju caurumi.
Page 336
Neuzstādiet sienas Kronšteinu samontējiet, kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas televizora stūri vai sāni rokasgrāmatā norādīto pēc tam atradīsies nost procesu. no uzstādīšanas virsmas. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur radīt traumas.
Page 337
Pirms darba uzsākšanas Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. No kāda materiāla ir veidota siena? Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija Noderīga informācija Maksimālais rīģipša sienas biezums: Uzstādiet kronšteinu montāžai pie sienas 16 mm.
Page 338
Satura rādītājs Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL450 No kāda materiāla ir veidota siena? ....5 Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. Sagatavošanās uzstādīšanai ......6 Pamatne (20) (1) Trīsis (2) Detaļu pārbaude ..........6 Kronšteina montāža pie sienas ....... 8 Sagatavošanās televizora uzstādīšanai ..
Page 339
Vajadzīgie instrumenti 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tikai rīģipša sienām ar profiliem *2 Tikai lietam betonam vai betona blokam *3 atkarībā no modeļa *4 Tikai televizoriem ar ekrāna diagonāli vairāk par 75” −...
Page 340
Kronšteina montāža pie sienas Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts (mm) Modeļa...
Page 341
Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Uzstādiet pamatnes adapteri , pie sienas. attālumu no izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , televizora aizmugures līdz sienai pamatnei (20) ; izmantojot šo izvēlieties atbilstīgi tālākajiem metodi, ja izvēlēta 2-a. norādījumiem. 2-a Parastā montāža ...
Page 342
atzīmju vietās izurbiet Piestipriniet pamatni (20) pie caurumus. sienas, izmantojot piemērotas Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks skrūves (nav iekļautas urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai komplektā). spētu izturēt vismaz četrkārtīgu televizora svaru. Piezīme Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves vai Rīģipša siena ar profiliem līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).
Page 343
6. lappusē sadaļas “Detaļu Pirms piestiprināt televizoru pie sienas, pārbaude” nodaļu “Komplektā noteikti savienojiet kabeļus. Kad televizors ar SU-WL450”. jau būs uzstādīts, kabeļus nebūs iespējams savienot. Piezīme Skatiet televizora komplektācijā iekļauto Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus.
Page 344
Pārbaudiet stiprinājuma elementus, skatot 6. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 345
Pārbaudiet stiprinājuma elementus, skatot 6. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Piezīme Uzstādot kronšteinu montāžai pie sienas, Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. neizmantojiet no galda statīva izskrūvētās skrūves. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet ...
Page 346
Kompaktā montāža (2-b) Televizora piestiprināšana Piezīme pie sienas Izvēloties šo stiprinājuma veidu, dažas pieslēgumvietas televizora aizmugurē nebūs BRĪDINĀJUMS! lietojamas. Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Skrūve Skrūve (+PSW 6 x 20)
Page 347
Uzstādiet televizoru uz pamatnes vai pamatnes adaptera. Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un ievietojiet televizora aizmugurē piestiprinātos trīšus pamatnē vai pamatnes adapterī, lai tie atbilstu atveru formai. Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas pārbaudiet, vai trīši ir cieši piestiprināti pamatnei vai pamatnes adapterim.
Page 348
Nesasveriet televizora Cita informācija apakšpusi. Noņemot televizoru, veiciet uzstādīšanas Satveriet saites galu un cieši darbības pretējā secībā. piestipriniet to pie sienas. Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā). Piezīme BRĪDINĀJUMS! Nedaudz pavelciet televizora apakšdaļu savā virzienā, ...
Page 349
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Page 350
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ priemonių, galima susižaloti arba nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
Page 351
Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
Page 352
Prieš pradedant darbą Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Iš ko padaryta jūsų siena? Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė arba iš betoninių blokelių padaryta siena Atsargumo priemonės Didžiausias sienos storis: Atsargumo priemonės 16 mm. ...
Page 353
Turinys Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL450 Iš ko padaryta jūsų siena? ....... 5 Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Pasiruošimas montuoti ........6 Pagrindas (20) (1) Skriemulys (2) Dalių patikrinimas ..........6 Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas ............. 8 Pasiruošimas tvirtinti TV .........
Page 354
Reikalingi įrankiai 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tik sausos konstrukcijos sienai su profiliais *2 Tik betoninei ar iš betoninių blokelių padarytai sienai *3 Priklauso nuo modelio *4 Tik televizoriams, kurių...
Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr.
Page 356
Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Pagrindo adapterį , būdą. Atstumą tarp TV galinės naudodami sraigtą (PSW 4x10) pusės ir sienos reikia pasirinkti, pritvirtinkite prie pagrindo kaip nurodyta toliau. (20) , jeigu pasirinkote 2-a 2-a Standartinis tvirtinimas montavimo būdą. 2-b Kompaktiškas tvirtinimas ...
Page 357
Išgręžkite kontrolines skyles Pagrindą (20) pritvirtinkite žymių vietose. prie sienos tinkamais sraigtais Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite (nepateikiami). skyles, galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Pastaba Naudokite keturis ar daugiau 8 mm skersmens arba Sausos konstrukcijos siena su profiliais atitinkamus sraigtus (nepridėti).
Prijunkite prie TV reikiamą (-us) dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių kabelį (-ius). patikrinimas“ – „Tiekiama kartu Kabelius prijunkite prieš tvirtindami TV prie su SU-WL450“ 6 psl. ir sienos. Kai TV bus pritvirtintas, kabelių patikrinkite tvirtinimo dalis. prijungti nebegalėsite. Žr. kartu su televizoriumi tiekiamą...
Peržiūrėkite skyrių „Dalių žmonės kelia televizorių. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 6 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą...
Pritvirtinkite prie sienos stovą nuo televizoriaus. tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 6 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Tvirtindami prie sienos tvirtinamą laikiklį, nenaudokite Pastaba sraigtų, išsuktų iš ant stalo pastatomo stovo.
Kompaktiškas tvirtinimas (2-b) TV tvirtinimas prie sienos Pastaba ĮSPĖJIMAS Jei naudosite šį tvirtinimo būdą, negalėsite naudoti kai kurių televizoriaus nugarėlėje esančių lizdų. Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių...
Page 362
Televizoriaus montavimas ant pagrindo ar pagrindo adapterio. Atsargiai leiskite televizorių ir prie televizoriaus nugarėlės pritvirtintus skriemulius pakabinkite ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Kabindami įsitikinkite, kad tinkama angų formą. Sumontavę TV ant sienos, įsitikinkite, kad skriemuliai tvirtai užfiksuoti pagrinde arba ant pagrindo adapterio.
TV apačios apsauga nuo Kita informacija pakrypimo. Nuimdami TV, anksčiau aprašytą procedūrą Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite atlikite atvirkščia tvarka. prie sienos. Naudokite 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėtas). Pastaba ĮSPĖJIMAS Pabandykite nestipriai patraukti TV apačią tiesiai į ...
Page 364
* V imenih dejanskih modelov »xx« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Page 365
Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za priročnik shranite za uporabo v prihodnje. nosilca za stensko stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. Nosilca za stensko montažo ne uporabljate montažo. Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen mehanskim tresljajem.
Page 366
Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
Page 367
Pred začetkom Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Iz česa je izdelana vaša stena? Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila Varnostna opozorila Največja debelina gips plošč: Nosilec za stensko montažo namestite 16 mm.
Page 368
Vsebina Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL450 Iz česa je izdelana vaša stena? ......5 Preverite, ali so vsi deli priloženi. Priprava za vgradnjo ........6 Podstavek (20) (1) Škripec (2) Preverjanje delov ..........6 Montaža nosilca za stensko montažo na steno ..............
Page 369
Potrebno orodje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za gips plošče s tramovi *2 Samo za trden beton ali betonski blok *3 Odvisno od modelov *4 Samo za televizijski sprejemnik nad 75"...
Page 370
Montaža nosilca za stensko montažo na steno Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona...
Page 371
Izberite način vgradnje na Namestite prilagodilnik podstavka z vijakom steno. Razdalja od zadnje strani (PSW 4x10) na podstavek televizorja do stene je (20) , če izberete 2-a. nastavljiva, kot kaže spodnja slika. 2-a Standardni nosilec ...
Page 372
Na oznakah izvrtajte pomožne Namestite podstavek (20) na luknje. steno z uporabo primernih Prepričajte se, da na steno izvrtate luknje, vijakov (niso priloženi). ki so dovolj močne, da podpirajo najmanj štirikratno težo televizijskega sprejemnika. Opomba Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm ali Gips plošče s tramovi enakovredne (niso priloženi).
Page 373
(+PSW 6 x 20) Nosilca za stensko montažo. Na televizor priključite potrebne Preverite dele za pritrditev, kable. glejte »Priloženo pri SU-WL450« Pred vgradnjo televizorja na steno obvezno v »Preverjanje delov« na 6. priključite kable. Ko je televizor vgrajen, strani.
Page 374
Namizno stojalo trdno Nosilca za stensko montažo. primite z obema rokama, drugi pa naj Preverite dele za pritrditev, dvignejo televizor. glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 6. strani. Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Page 375
Namestite dele za pritrditev Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 6. Opomba strani. Za montažo stenskega nosilca ne uporabite vijakov, ki ste jih odstranili iz namiznega stojala.
Page 376
Tanki nosilec (2-b) Namestitev televizorja na Opomba steno Pri tem načinu vgradnje ne morete uporabljati določenih priključkov na zadnji strani televizorja. OPOZORILO Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih).
Page 377
Televizor vgradite na podstavek ali prilagodilnik podstavka. Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek ali prilagodilnik podstavka, pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj. Po vgradnji televizorja na steno potrdite, ...
Page 378
Preprečevanje premikanja Druge informacije spodnjega dela televizorja. Pri odstranjevanju televizorja opravite prejšnji Potegnite ohlapni del jermena in ga postopek vgradnje v obratnem vrstnem redu. dobro pritrdite na steno. Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen). Opomba OPOZORILO ...
Page 379
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Page 380
TV-a. Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati Postavljanje nosača Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u ozljede ili materijalnu štetu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne za postavljanje na Ne mijenjajte dijelove upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
Page 381
Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
Page 382
Priprema Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Od kojeg je materijala vaš zid? Gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Puni betonski zid ili betonski blokovi Mjere opreza Mjere opreza Maksimalna debljina gipsanih ploča: Nosač za postavljanje na zid postavite 16 mm.
Page 383
Sadržaj Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL450 Od kojeg je materijala vaš zid? ......5 Provjerite imate li sve dijelove. Priprema za postavljanje ......... 6 Baza (20) (1) Kolotur (2) Provjera dijelova ..........6 Montaža nosača za postavljanje na zid ..8 Priprema za postavljanje televizora na zid ..
Page 384
Potreban je alat 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom *2 Samo za betonski zid ili betonske blokove *3 Ovisno o modelu *4 Samo za TV iznad 75”...
Page 385
Montaža nosača za postavljanje na zid Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a.
Page 386
Odaberite način postavljanja na Postavite bazu adaptera zid. Udaljenost stražnje strane pomoću vijka (PSW 4x10) za TV prijemnika od zida moguće bazu (20) kada odaberete je odrediti kako je prikazano opciju 2-a. dolje. 2-a Standardno postavljanje ...
Page 387
Izbušite rupice na oznakama. Pričvrstite bazu (20) na zid Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje odgovarajućim vijcima (nisu rupa dovoljno čvrsto da podnese težinu isporučeni u kompletu). najmanje četiri puta veću od težine TV-a. Napomena Gipsane ploče s drvenom ...
Page 388
(+PSW 6 x 20) postavljanje na zid. Provjerite Priključite potrebne kabele u dijelove za pričvršćivanje pod televizor. »Isporučeno sa SU-WL450« u Svakako spojite kabele prije postavljanja odjeljku »Provjera dijelova« na televizora na zid. Kabele nećete moći stranici 6. priključiti kada je televizor bude postavljen.
Page 389
TV. postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 6. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima. Ako koristite električni odvijač, pritezni moment postavite na otprilike 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 390
Skinite Postolje za stol s TV-a. postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 6. Napomena Kada postavljate Nosač za postavljanje na zid,...
Page 391
Tanko postavljanje (2-b) Postavljanje televizora na zid Napomena UPOZORENJE Kod odabira tog načina postavljanja nije moguće koristiti neke terminale na stražnjoj strani TV-a. Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja.
Page 392
Postavite TV na bazu ili adapter za bazu. Pažljivo gurnite TV prema dolje i zakvačite koloture pričvršćene na stražnjoj strani TV-a na bazu ili adapter za bazu i uvjerite se da su ispravno uglavljeni u otvor. Nakon postavljanja televizora na zid, ...
Page 393
Sprječavanje prevrtanja Druge informacije televizora. Kada uklanjate televizor, obrnite postupak Uzmite komad remen i lagano je postavljanja. pričvrstite za zid. Upotrijebite vijak promjera 5 mm ili odgovarajući (nije isporučen). Napomena UPOZORENJE Lagano povucite donji dio televizora prema sebi da ...
Page 394
* Нақты модель атауындағы «xx» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне...
Page 395
теледидардан басқа зақымдануына əкелуі мүмкін. Қабырға сақтаңыз. теледидардың салмағынан төрт есе ауыр затты қолданбаңыз. салқмақты көтере алуы қажет. Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып (Салмағын тексеру үшін теледидардың Теледидарды солға/ жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.) оңға, жоғары/төмен өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны...
Page 396
мүмкін. нұсқауларға сүйене Sony дилерлері үшін отырып дұрыс пайдаланыңыз. Қосалқы элементтерді ЕСКЕРТУ пайдалансаңыз, Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне теледидар құлап, арналған. Жоғарыда берілген алдын Кронштейнді қабырғаға алу шараларын оқып шығыңыз жəне біреуге дене осы құрылғыны орнату, оған күтім бекітуге қажетті...
Page 397
Іске кіріспес бұрын Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Қабырға неден жасалған? Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты бетон немесе бетон блок Алдын алу шаралары Алдын алу шаралары Гипсокартонның максималды қалыңдығы: Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты 16 мм. бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз. ...
Page 398
Мазмұны Бөлшектерді тексеру SU-WL450 құрылғысымен беріледі Қабырға неден жасалған? .......5 Барлық бөлшектердің бар екендігін Орнатуға дайындық .........6 тексеріңіз. Бөлшектерді тексеру ........6 Негіз (20) (1) Тегершік (2) Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату ..........8 Теледидарды орнатуға дайындау ....11 KD-65X700xx / 65X70xx ........11 ...
Page 399
Қажетті құралдар 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгк·см} {15 кгк·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған *2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған *3 үлгілерге байланысты *4 Тек диагоналі 75 дюймнен жоғары ТД-ға арналған −...
Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты...
Page 401
Қабырғаға орнату стилін Адаптор негізін (PSW 4x10) таңдаңыз. Теледидардың артқы Бұрандаларымен 2-a жағы мен қабырға таңдалған кезде (20) негізіне арақашықтығын төменде бекіту. көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату ...
Page 402
Белгіленген жерлерді орнату Негізін (20) қабырғаға тесіктерін жасау үшін жарамды бұрандаларды бұрғылаңыз. (жинаққа кірмейді) пайдаланып Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын орнатыңыз. орын ТД-дан кемінде төрт есе көбірек салмақты ұстай алатындай күшті екенін Нұсқау тексеріңіз. Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт немесе одан да көп...
(+PSW 6 x 20) бөлшектерін тіркеңіз. Қажетті кабельді (кабельдерді) 6-беттегі «Бөлшектерді теледидарға жалғау. тексеру» бөліміндегі Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын «SU-WL450 құрылғысымен кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. беріледі» тармағын қарау Теледидарды орнатқаннан кейін арқылы монтаждау кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. Теледидармен берілетін Анықтамалық...
Жақын орнату (2-b) Қабырғаға теледидарды Нұсқау орнату Бұл орнату стилін пайдаланғанда теледидардың артқы жағындағы контакттар кейбіреуін пайдалана ЕСКЕРТУ алмайсыз. Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз.
Page 407
Теледидарды негізге немесе негіз адаптеріне орнатыңыз. Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді негізге немесе негіз адаптеріне іліп, саңылаулар пішінін растаңыз. ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге бекем ілінгендігін тексеріңіз. Теледидардың құламайтынына көз жеткізу...
Теледидардың төменгі бөлігінің Басқа ақпарат жылжып кетуін болдырмау. Теледидарды алған кезде алдыңғы орнату Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап процедурасын керісінше орындаңыз. бекітіңіз. Диаметрі 5 мм болатын немесе ұқсас бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). Нұсқау ЕСКЕРТУ Теледидардың алға қарай жылжымайтынын тексеру ...
Page 409
* U konkretnim nazivima modela, „xx“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
Page 410
što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu Obavezno sačuvajte neiskorištene delove Ako je zid na koji se postavlja nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog na sigurnom mestu za korišćenje u...
Page 411
Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
Page 412
Pre početka korišćenja Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Od čega je vaš zid napravljen? Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova Mere predostrožnosti Maksimalna debljina suvog zida: Mere predostrožnosti 16 mm.
Page 413
Sadržaj Provera delova Isporučeno uz SU-WL450 Od čega je vaš zid napravljen? ......5 Proverite da li su svi delovi isporučeni. Priprema za postavljanje ......... 6 Osnova (20) (1) Remenica (2) Provera delova ..........6 Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid ..............
Page 414
Potrebni alati 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za suvi zid sa drvenim stubovima *2 Samo za zid od punog betona ili zid od betonskih blokova *3 Zavisi od modela *4 Samo za TV iznad 75 inča −...
Page 415
Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
Page 416
Izaberite stil montaže na zid. Postavite spojnicu osnove Udaljenost zadnje strane TV-a pomoću vijka (PSW 4x10) na od zida može da se izabere kao osnovu (20) prilikom izbora što je pokazano ispod. 2-a. 2-a Standardna montaža ...
Page 417
Probušite vodeće rupe na Postavite Osnovu (20) na zid oznakama. odgovarajućim vijcima (nije Uverite se da mesto na zidu za bušenje isporučeno). rupa dovoljno jako da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Napomena Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm ili Suvi zid sa drvenim stubovima ekvivalentne (nisu isporučeni).
Page 418
Proverite delove za pričvršćenje Povežite potrebni kabl(ove) sa pozivajući se na „Isporučeno uz TV-om. SU-WL450“ u „Provera delova“ Obavezno povežite kablove pre na strani 6. postavljanja TV-a na zid. Nećete moći da povežete kablove kada se TV postavi.
Page 419
Proverite delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 6. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka.
Page 420
Proverite delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ Napomena na strani 6. Prilikom montaže nosača za postavljanje na zid, ne upotrebljavajte vijke izvađene iz postolja za sto.
Page 421
Uzana montaža (2-b) Postavljanje TV-a na zid Napomena UPOZORENJE Nećete moći da koristite neke od priključaka na zadnjoj strani TV-a kada se koristi ovaj način TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba postavljanja. ako je TV od 75 inča ili veći).
Page 422
Postavite TV na osnovu ili spojnicu za osnovu. Pažljivo pomerite TV i okačite remenice na zadnjoj strani TV-a na osnovu ili spojnicu za osnovu vodeći računa da odgovaraju obliku otvora. Nakon montaže TV-a na zid, proverite da li su remenice ...
Page 423
Sprečavanje pomeranja dna Ostale informacije TV-a. Prilikom skidanja TV-a, postupajte obrnutim Podignite labavi deo remena i redosledom od prethodnog postupka za pričvrstite ga čvrsto na zid. postavljanje. Upotrebite vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nije isporučen). Napomena ...
Page 424
49X70xx / 43X700xx / 43X70xx ." מציין מספרים ו/או תווים ספציפיים לכל דגםxx" ,בשמות הדגמים בפועל ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים אוSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony קבלנים מורשים של וקבלניםSony לסוכני...
Page 425
זהירות היא עלולה ליפול ולגרום לחבלה .חמורה כגון חבורה או שבר אינה אחראית לכל נזקSony .חמורה אם הקיר שעליו מותקן מתלה הקיר אינו אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים או חבלה שנגרמו בשל טיפול לא נכון או...
Page 426
הקפד להרכיב כהלכה את אל תתקין את מתלה הקיר הזווית לפי התהליך המתואר על משטחי קירות שבהם .במדריך הוראות זה פינות או צידי הטלוויזיה .בולטים משטח פני הקיר ,אם הברגים יהיו רופפים או ייפלו הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום לפציעה אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי .גופנית...
Page 427
לפני שמתחילים .ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה ?ממה עשוי הקיר שלך בטון או בלוקים עשויים בטון קיר גבס עם קורות תומכות אמצעי זהירות אמצעי זהירות .התקן את מתלה הקיר ישירות על קיר הבטון :עובי מרבי של קיר הגבס ...
Page 428
בדיקת החלקים תוכן עניינים SU-WL450 פריטים המסופקים עם דגם 5 ........?ממה עשוי הקיר שלך .ודא שכל החלקים נמצאים 6 ..........הכנה להתקנה )2( גלגלת )1( )20( בסיס 6 ..........בדיקת החלקים 8 ......התקנת מתלה הקיר על הקיר...
Page 429
כלים שיש בהם צורך 01 מ"מ 5.5 מ"מ 5.1 ניוטון מטר 5.1 ניוטון מטר }{51 קג"כ ס"מ }{51 קג"כ ס"מ 5 מ"מ 06 מ"מx 8 מ"מ אך ורק לקירות גבס עם קורות תומכות אך ורק לקיר בטון או קיר בלוקים עשויים בטון בהתאם...
Page 430
התקנת מתלה הקיר על הקיר .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה .מזה של הטלוויזיה עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין .במדריך...
Page 431
-2 , התקן את מתאםa בעת בחירת בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק באמצעות הבורג הבסיס בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה )20( אל הבסיס )PSW 4x10( .כמוצג להלן . -2 תלייה רגילהa -2 תלייה צרהb ...
Page 432
על הקיר )20( התקן את הבסיס יש לקדוח חורים ראשוניים .בסימונים באמצעות ברגים מתאימים (לא ודא שהמיקום על הקיר לקידוח החורים הוא .)מסופקים חזק מספיק כדי לשאת לפחות ארבע פעמים .את משקל הטלוויזיה הערה השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ או שווה ...
Page 433
)+PSW 6 x 20( בורג -הקיר. בדוק את רכיבי החיבור על רצועה ידי עיון בסעיף "פריטים המסופקים " בפרקSU-WL450 עם דגם חבר את הכבלים הנחוצים .6 "בדיקת החלקים" בעמוד .לטלוויזיה הקפד לחבר את הכבלים לפני התקנת הערה הטלוויזיה על-גבי הקיר. לא תוכל לנתק את...
Page 434
עת. החזק את המעמד השולחני ביציבות -הקיר. בדוק את רכיבי החיבור על ובצורה מאובטחת בשתי הידיים בזמן ידי עיון בסעיף "פריטים המסופקים .שהאנשים האחרים מרימים את הטלוויזיה " בפרקSU-WL450 עם דגם .6 "בדיקת החלקים" בעמוד הערה קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח ...
Page 435
חבר את רכיבי החיבור של מתלה נתק את המעמד השולחני מן -הקיר. בדוק את רכיבי החיבור על .הטלוויזיה ידי עיון בסעיף "פריטים המסופקים " בפרקSU-WL450 עם דגם .6 "בדיקת החלקים" בעמוד הערה קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח הערה...
Page 436
)2-b( תלייה צרה התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר הערה אזהרה לא ניתן להשתמש בחלק מנקודות החיבור שבגב הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר .הטלוויזיה בעת תלייתו באופן זה עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את הטלוויזיה .בעת...
Page 437
התקן את הטלוויזיה על הבסיס או .על מתאם הבסיס החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את המחוברות לבסיס או למתאם הגלגלות הבסיס, תוך הקפדה על בדיקת צורת .החורים אחוז היטב את הטלוויזיה בשתי ידיים המחוברות ותלה בעדינות את הגלגלות לגב...
Page 438
מניעת תזוזה של תחתית מידע אחר .הטלוויזיה בעת הסרת הטלוויזיה, בצע את תהליך ההתקנה וחבר אותה הרם את יתרת הרצועה .במהופך .לקיר בחוזקה השתמש בבורג בקוטר 5 מ"מ או שווה ערך .)(לא מסופק הערה אזהרה -נסה...