Specialized Turbo Como User Manual

Specialized Turbo Como User Manual

Hide thumbs Also See for Turbo Como:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ENGLISH - USER MANUAL
ITALIANO - MANUALE DELL'UTILIZZATORE
ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO
PORTUGUÊS - MANUAL DO USUÁRIO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turbo Como and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Specialized Turbo Como

  • Page 1 ENGLISH - USER MANUAL ITALIANO - MANUALE DELL’UTILIZZATORE ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO PORTUGUÊS - MANUAL DO USUÁRIO...
  • Page 2: Table Of Contents

    (translation of Original instructions). EN 15194 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000115651_UM_EN_R1, 09/18 Please note all instructions and notices are subject to change and updates without notice. Please visit www.specialized.com for periodic tech updates. Feedback: techdocs@specialized.com...
  • Page 3: Introduction

    Owner’s Manual, because it has additional important general information and instructions which you should follow. If you do not have a copy of the Owner’s Manual, you can download it at no cost at www.specialized.com, or obtain it from your nearest Authorized Specialized Retailer or Specialized Rider Care.
  • Page 4: Vado/Como Components

    2. VADO/COMO COMPONENTS Top tube 17. Pedal 33. Front brake rotor 2. Down tube 18. Motor 34. Rear brake caliper 3. Seat tube 19. Handlebar 35. Rear brake rotor 4. Head tube 20. Grip 36. Spoke 5. Chainstay 21. Shifter 37.
  • Page 5: General Information About Your Vado/Como

    There may also be applicable helmet requirements, age restrictions or license or insurance requirements. Specialized does not, and will not, make any promise, representation, or warranty regarding the use of your VADO/COMO bicycle.
  • Page 6: General Notes About Assembly

    The headset uses a 1 1/8” (41.8mm x 30.5 x 8mm, 45x45°) Campagnolo Standard compatible upper bearing „ and a 1.5” (52mm x 40 x 7mm, 45x45°) lower bearing. Ensure that replacement bearings are compatible with the Specialized headset specification. No tools are needed for installation or removal of both bearings. Grease...
  • Page 7: Seatpost

    CAUTION: Inspect the seatpost and seat tube to ensure that there are no burrs or sharp edges. Remove any burrs or sharp edges using fine grit sandpaper. 4.5. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Specialized replacement parts and accessories are available through your Authorized Specialized Retailer.
  • Page 8: General Notes About Riding

    5. GENERAL NOTES ABOUT RIDING The VADO/COMO motor provides pedal assistance only while you are pedaling and the bicycle is in motion. The amount of pedal assistance will be higher or lower depending on the amount of force applied to the pedals. If you stop pedaling, the motor will stop providing any assistance.
  • Page 9: Before Your First Ride

    There are many different setups that allow you to ride with kids. Please look at the Riding Safely section in the Owner’s Manual regarding general information and instructions on child carriers or trailers. If you regularly ride with kids on your bicycle, your Authorized Specialized Retailer should conduct a periodic safety inspection.
  • Page 10: General Notes About Maintenance

    Dirt can also accelerate wear of surfaces and bearings. The surfaces of the bicycle should be cleaned before each ride. The bicycle should also be maintained regularly by an Authorized Specialized Retailer, which means it should be cleaned, inspected for signs of corrosion and/or cracks and lubricated. If you notice any signs of corrosion or cracking on the frame or any component, the affected item must be replaced.
  • Page 11: System Interface

    7. SYSTEM INTERFACE The VADO and COMO models are equipped with an LCD display. WARNING! Use caution when viewing or using the display while riding, as it can be distracting and can lead to accidents. You should always stop before changing settings or operating the various functions of the display.
  • Page 12: Connectivity Options

    Setting Eco mode with an artificial Peak Power ceiling will improve range, as well as provide greater differentiation between Support modes. Specialized recommends experimenting with the power settings that work best for your riding style and conditions. 7.2. CONNECTIVITY OPTIONS The motor support system provides a high degree of interface flexibility, through Bluetooth and/or ANT+ connectivity.
  • Page 13: Installation

    7.3. INSTALLATION 7.3.1 7.3.2 Twist to install the display onto the display mount, then fasten the anti-twist plate (fig 7.3.1 a) with the small „ screw (fig 7.3.1 b). Recommended torque is 4.4 in-lbf / 0.5 Nm. Remove the components from the side of the handlebar intended for the installation of the display mount, it can „...
  • Page 14: Display Features

    7.5. DISPLAY FEATURES Turbo Mode Data Field 1 Sport Mode Eco mode Data Field 1, Descriptor Data Field 3 Clock Data Field 2 Main Battery Level Data Field 2, Descriptor Left Button Right Button Shown in 10% Increments. 7.6. MAIN SCREENS In Use Low Battery TCD Charge Mode...
  • Page 15: Default Page Settings / Navigation

    7.8. DEFAULT PAGE SETTINGS / NAVIGATION There are 5 preset pages, each of which displays a different combination of information. „ The pages can be navigated using the left / right buttons or with the SET button on the remote. „...
  • Page 16: System Setup

    7.10. SYSTEM SETUP Time always defaults to 12:00. To change settings, press L or R button. Press and hold = quick scroll. Press and release = 1 unit increments. Pairing options: • Confirmed connections: blinking to solid. • Pairing unsuccessful: display = “PAIR FAILED!” Separate heart rate chest strap required.
  • Page 17: Error Messages

    7.12. ERROR MESSAGES If the Display shows and error message, make sure everything ERROR MESSAGES is connected, then try restarting your bike. If the problem persists, check the Mission Control App for more details, or contact your dealer. Depending on the type of error message, the system may be switched off automatically.
  • Page 18: Battery / Charger

    Make sure the charging socket and plug are dry before connecting and charging the battery. „ Only use the Specialized charger supplied with the bicycle or other chargers approved by Specialized. Inspect „ the charger before every use for possible damage to the charger itself, the cable or the charging plug. Never use a charger which you suspect is damaged or know is broken.
  • Page 19 If your battery or charger exhibits any signs of damage, do not use it and immediately bring it to your Authorized Specialized Retailer for inspection. The battery can be charged whether installed in the bicycle or not. Refer to the appropriate instructions regarding removing and installing the battery.
  • Page 20: Charge Level Display

    8.3. CHARGE LEVEL DISPLAY The charge level of the battery is permanently displayed during your ride. The number of LEDs glowing will indicate the remaining battery charge (fig.8.3). At 10% battery charge remaining, the system will start to reduce the amount of support. At 1%, the system switches off the motor support.
  • Page 21: Removing The Battery

    CAUTION: Never use a high-pressure cleaner when cleaning your VADO/COMO. Instead, use a dry or slightly damp cloth. Please ensure no water comes into contact with the electrical components while washing. Ask your Authorized Specialized Retailer for additional information about cleaning your bicycle.
  • Page 22: Battery Technical Data

    8.8. BATTERY TECHNICAL DATA DESCRIPTION UNIT SPECIFICATION OPERATING VOLTAGE °C 0 — +50 CHARGING TEMPERATURE °F +32 — +122 °C -20 — +70 DISCHARGING TEMPERATURE °F -4 — +158 °C -20 — +35 STORAGE TEMPERATURE °F -4 — +95 DEGREE OF PROTECTION IP67 WEIGHT BATTERY...
  • Page 23: Transport

    Ask your Authorized Specialized Retailer for information about how to dispose of a battery or charger and any applicable take-back program.
  • Page 24: Specifications

    10. SPECIFICATIONS 10.1. BOLT SIZE / TORQUE SPECS WARNING! Correct tightening force on fasteners (nuts, bolts, screws) on your bicycle is important for your safety. If too little force is applied, the fastener may not hold securely. If too much force is applied, the fastener can strip threads, stretch, deform or break.
  • Page 25: Regulatory Statements

    11 .REGULATORY STATEMENTS RoHS: Specialized Bicycle Components, Inc. certifies that this product and its packaging are in compliance with European Union Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronics Equipment, commonly known as RoHS.
  • Page 26: Ec - Declaration Of Conformity

    12. EC – DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer: Specialized Bicycle Components Inc. 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037, USA Tel: +1 408 779-6229 hereby confirms for the following products: Product description: EPAC (Electrically Pedal Assisted Cycle) TURBO VADO 3.0 TURBO COMO 3.0...
  • Page 28 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000115664_UM_IT_R1, 09/18 Le istruzioni e gli avvisi riportati nel presente manuale sono soggetti a possibili modifiche ed aggiornamenti senza preavviso. Fate riferimento regolarmente al sito www.specialized.com per verificare eventuali aggiornamenti. Per informazioni: techdocs@specialized.com...
  • Page 29: Per Iniziare

    E' necessario utilizzare una chiave dinamometrica di qualità per ottenere un valore preciso. 1.1. GARANZIA Una copia delle Condizioni di Garanzia Limitata Specialized viene fornita con la vostra bicicletta, ed è eventualmente disponibile presso il Vostro Rivenditore Autorizzato Specialized. E’ anche disponibile per il download all’indirizzo www.specialized.com.
  • Page 30: Descrizione Della Bicicletta Vado/Como

    2. DESCRIZIONE DELLA BICICLETTA VADO/COMO Tubo orizzontale 17. Pedale 33. Rotore freno a disco anteriore 2. Tubo obliquo 18. Motore 34. Pinza del freno a disco posteriore 3. Tubo piantone 19. Manubrio 35. Rotore freno a disco posteriore 4. Tubo di sterzo 20.
  • Page 31: Informazioni Generali Sulla Vostra Vado/Como

    COMO su strade pubbliche, piste ciclabili, e/o sentieri. Potrebbero essere applicabili anche limiti di età o richieste di patente e assicurazione. Specialized non si ritiene responsabile per un utilizzo della VADO/COMO al di fuori delle leggi vigenti. Siccome le leggi ed i regolamenti in materia di biciclette elettriche variano in base al paese e/o stato e sono in continua evoluzione, assicurarsi di reperire informazioni aggiornate.
  • Page 32: Note Generali Per Il Montaggio

    PERICOLO! Data l'elevata complessità della bicicletta VADO/COMO, il corretto montaggio richiede conoscenze specifiche, esperienza ed attrezzature Specialized dedicate. Si prega di non lavorare sulla bicicletta da soli. Affidate la vostra bicicletta ad un Rivenditore Autorizzato Specialized per la riparazione, l'assistenza e la manutenzione. Prima dell'utilizzo, assicurarsi che i componenti come freni e trasmissione, siano correttamente assemblati e regolati in accordo con le istruzioni fornite dal produttore.
  • Page 33: Serie Sterzo

    ATTENZIONE: Controllare che su reggisella e tubo piantone non siano presenti residui di lavorazione o bordi taglienti. Eventualmente rimuovere gli stessi tramite l'utilizzo di tela smeriglio a grana fine. 4.5. MANUTENZIONE GENERALE E CURA DEL MEZZO Accessori e ricambi Specialized sono disponibili presso il Vostro Rivenditore Autorizzato.
  • Page 34: Informazioni Generali Sull'utilizzo

    PERICOLO! Il motore si attiva non appena si spinge sui pedali e la bicicletta risulta essere in movimento. Specialized raccomanda di assumere una corretta posizione in sella prima di applicare forza ai pedali, in quanto la bicicletta potrebbe accelerare in modo imprevisto. La mancata osservanza di questa avvertenza può...
  • Page 35: Primo Utilizzo

    PERICOLO! Le biciclette Specialized sono progettate per essere utilizzate da una persona alla volta. Il trasporto di bambini sulla vostra bicicletta Specialized è a Vostro rischio. Se decidete di installare un accessorio sulla vostra bicicletta Specialized - come seggiolini e trailer per bambini o bagagli - assicuratevi che gli stessi siano compatibili facendo riferimento alle istruzioni del produttore dell'accessorio ed al Vostro Rivenditore Autorizzato Specialized.
  • Page 36: Manutenzione Generale E Cura Del Mezzo

    VADO/COMO è una bicicletta di elevate prestazioni. Per questo motivo in caso di manutenzione, risoluzione di problemi, riparazione ed assistenza, fate riferimento al Vostro Rivenditore Autorizzato Specialized. Per informazioni generali riguardanti la manutenzione della bicicletta, si prega di consultare il Manuale di Istruzioni. Inoltre si raccomanda di eseguire, regolarmente e prima di ogni utilizzo, il controllo dei punti sicurezza come descritto nel Manuale di Istruzioni.
  • Page 37: Interfaccia Utente

    7. INTERFACCIA UTENTE I modelli VADO e COMO sono dotati di display LCD. PERICOLO! Prestare attenzione quando si guarda o si utilizza lo schermo durante la guida, in quanto potrebbe distrarre e causare incidenti. Fermarsi sempre prima di cambiare le impostazioni o utilizzare le varie funzioni del display.
  • Page 38: Opzioni Di Connessione

    Specialized suggerisce di provare le diverse impostazioni, al fine di trovare quella più consona alle condizioni del tracciato ed al vostro stile di guida.
  • Page 39: Installazione

    7.3. INSTALLAZIONE 7.3.1 7.3.2 Ruotare per installare lo schermo sul supporto, quindi fissare la piastra anti-rotazione (7.3.1 a) con la vite piccola „ (7.3.1.b). La coppia di serraggio consigliata è 4,4 in-lbf/0,5 NM. Rimuovere i componenti dal lato del manubrio destinato all’installazione del supporto del display, può essere „...
  • Page 40: Funzioni Del Display

    7.5. FUNZIONI DEL DISPLAY Modalità Turbo Campo dati1 Modalità Sport Modalità Eco Campo dati 1, descrittore Campo dati 3 Orologio Campo dati 2 Livello batteria principale Campo dati 2, descrittore Pulsante sinistro Pulsante destro Mostrato in incrementi del 10% 7.6. SCHERMATE PRINCIPALI In Uso Batteria scarica TCD Modalità...
  • Page 41: Impostazioni Di Pagina Predefinite/Esplorazione

    7.8. IMPOSTAZIONI DI PAGINA PREDEFINITE/ESPLORAZIONE Ci sono 5 pagine prefissate, ciascuna delle quali mostra una diversa combinazione di informazioni. „ Le pagine possono essere esplorate usando i tasti sinistro/destro o con il tasto SET sul telecomando. „ Le informazioni visualizzate su ogni pagina possono essere personalizzate. „...
  • Page 42: Configurazione Del Sistema

    7.10. CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA L’ora predefinita è sempre 12:00 Per modificare le impostazioni, premere il tasto sinistro o destro Premere e tenere premuto = scorrimento rapido. Premere e rilasciare = 1 unità di incrementi Opzioni di associazione: • Collegamenti confermati: da lampeggiante a fissa •...
  • Page 43: Messaggi Di Errore

    7.12. MESSAGGI DI ERRORE Se il display mostra un messaggio di errore, assicurarsi che ERROR MESSAGES tutto sia collegato, quindi provare a riavviare la bici. Se il prob- lema persiste, controllare l’app Mission Control per maggiori dettagli o contattare il proprio rivenditore. A seconda del tipo di messaggio di errore, il sistema può...
  • Page 44: Batteria/Caricabatteria

    Assicurarsi che la presa di carica ed il connettore siano asciutti prima di procedere alla ricarica della batteria. „ Utilizzare solo il caricabatterie fornito in dotazione con la bicicletta o altri caricabatterie approvati da Specialized. „ Controllare il caricabatterie prima di ogni uso per eventuali danni al caricabatterie stesso, al cavo o al connettore di carica.
  • Page 45 Accedere alla presa di ricarica sulla batteria, collegare quindi il caricabatterie tramite il connettore di ricarica „ (fig.8.2.1) Specialized raccomanda di caricare la batteria in una zona con un rilevatore di fumo. Quando la ricarica è completata, scollegare il caricabatterie dalla batteria.
  • Page 46: Visualizzazione Del Livello Di Carica

    8.3. VISUALIZZAZIONE DEL LIVELLO DI CARICA Il livello di carica della batteria è costantemente visualizzato durante l’utilizzo. Il numero di LED accesi indica la carica residua (fig.8.3). Arrivati al 10% di carica residua, il sistema ridurrà il supporto alla pedalata. Con una carica residua del 1%, il motore non fornirà...
  • Page 47: Rimozione Della Batteria

    VADO/COMO. Utilizzare invece un panno asciutto o leggermente umido. Assicurarsi che il liquido di lavaggio non venga a contatto con i componenti elettrici. Fare riferimento al Vostro Rivenditore Autorizzato Specialized per ulteriori informazioni sulla pulizia. ATTENZIONE: Non utilizzare alcool, solventi o detergenti abrasivi per pulire il caricabatterie o la batteria.
  • Page 48: Dati Tecnici Batteria

    8.8. DATI TECNICI BATTERIA DESCRIZIONE UNITA’ SPECIFICHE TENSIONE NOMINALE °C 0 — +50 TEMPERATURA DI RICARICA °F +32 — +122 °C -20 — +70 TEMPERATURA DI UTILIZZO °F -4 — +158 °C -20 — +35 TEMPERATURA DI STOCCAGGIO °F -4 — +95 GRADO DI PROTEZIONE IP67 PESO...
  • Page 49: Trasporto

    Vostro paese o stato. Il Vostro Rivenditore Autorizzato Specialized può essere a conoscenza di eventuali ulteriori informazioni. Quando si trasporta la batteria separata dal telaio, Specialized raccomanda di utilizzare un contenitore apposito.
  • Page 50: Specifiche Tecniche

    11. DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ ALLE NORME RoHS: Specialized Bicycle Components, Inc. certifica che questo prodotto e la relativa confezione sono conformi alla Direttiva dell’Unione Europea 2011/65/UE sulla Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle...
  • Page 51: Ec - Dichiarazione Di Conformita

    12. EC – DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il produttore: Specialized Bicycle Components Inc. 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037, USA Tel: +1 408 779-6229 conferma che il prodotto di seguito indicato come: Denominazione del prodotto: EPAC (Biciclette con pedalata assistita elettricamente) TURBO VADO 3.0...
  • Page 52 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000115665_UM_SP_R1_09/18 El contenido del manual está sujeto a actualizaciones o cambios sin notificación. Por favor, entrad periódicamente en www.specialized.com para comprobar si hay actualizaciones. Envío de comentarios y sugerencias techdocs@specialized.com...
  • Page 53: Introducción

    Asegúrate de que tu Tienda Autorizada Specialized te haya entregado todos los manuales de los fabricantes que incluye tu bicicletas y accesorios. En caso de conflicto entre la información de este manual y la proporcionada por el fabricante de un componente, por favor, ponte en contacto con tu tienda Autorizada Specialized.
  • Page 54: Componentes Vado/Como

    2. COMPONENTES VADO/COMO Tubo superior 17. Pedal 33. Disco freno delantero 2. Tubo diagonal 18. Motor 34. Pinza freno trasero 3. Tubo de sillín 19. Manillar 35. Disco freno trasero 4. Pipa de dirección 20. Puño 36. Radio 5. Vaina 21.
  • Page 55: Información General Sobre Tu Vado/Como

    Puede que haya también requisitos sobre el uso del casco, edad o licencia o seguro. Specialized no hace, ni hará ninguna promesa, representación o trámite de garantía referido al uso de tu bicicleta VADO/COMO. Ya que las leyes y regulaciones sobre bicicletas eléctricas varían según el país y/o estado y están cambiando constantemente,...
  • Page 56: Notas Generales Sobre El Montaje

    Este manual de usuario no es una guía de montaje, mantenimiento o reparación. Por favor, acude a tu tienda Specialized Autorizada para todas estas operaciones. La misma tienda Specialized debería ser capaz de ofrecerte clases, clínics o manuales sobre uso, montaje, mantenimiento y reparación de bicicletas.
  • Page 57: Tija De Sillín

    Specialized. No se necesitan herramientas para la instalación o sustitución de ambos rodamientos. Engrasa la superficie de los rodamientos antes de su instalación. Inspecciona la horquilla, la potencia, la tija y el tubo de sillín, para asegurarte de que no haya rebabas ni bordes „...
  • Page 58: Consejos Generales De Uso

    5. CONSEJOS GENERALES DE USO El motor VADO/COMO solo proporciona asistencia al pedaleo mientras das pedales y la bicicleta se encuentra en movimiento. La cantidad de asistencia será más alta o baja dependiendo de la cantidad de fuerza aplicada a los pedales.
  • Page 59: Antes De Tu Primera Salida

    Manual de Usuario en lo referido a información general e instrucciones sobre carritos y sillas para niños. Si montas regularmente en tu bicicleta con un niño, deberías llevarla a revisar periódicamente a tu Tienda Specialized. ¡ADVERTENCIA! Las bicicletas Specialized están diseñadas para usar una persona cada vez.
  • Page 60: Notas Generales Sobre Mantenimiento

    La VADO/COMO es una bicicleta de alto rendimiento. Todo el mantenimiento regular, reparaciones y reemplazo de piezas deben ser realizados por un Distribuidor Autorizado Specialized. Para obtener información general sobre el mantenimiento de tu bicicleta, consulta el Manual de Usuario. Además, realiza rutinariamente un Control de Seguridad Mecánico antes de cada trayecto, como se describe en el Manual de Usuario.
  • Page 61: Interface Del Sistema

    7. INTERFACE DEL SISTEMA Los modelos COMO van equipados con display LCD. ¡ADVERTENCIA! Ten cuidado al mirar o usar la pantalla mientras conduces, ya que puedes distraerte y provocar accidentes. Siempre debes detenerte para cambiar los ajustes o utilizar las distintas funciones de la pantalla.
  • Page 62: Opciones De Conectividad

    Seleccionar el modo Eco con un límite artificial de potencia máxima mejorará el alcance y proporcionará una mayor diferenciación entre los modos de asistencia. En Specialized recomendamos probar los tres modos en diferentes situaciones para así determinar la adecuada dependiendo de las condiciones del terreno o del tipo de uso.
  • Page 63: Instalación

    7.3. INSTALACIÓN 7.3.1 7.3.2 Gira para instalar la pantalla en su soporte y, a continuación, fija la placa atornilla (7.3.1 a) con el tornillo pequeño „ (7.3.1 b). El par recomendado es 4,4 in-lbf / 0,5 Nm. Retira los componentes del lado del manillar donde vayas a instalar el soporte de pantalla; se puede instalar en „...
  • Page 64: Características De La Pantalla

    7.5. CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Modo Turbo Campo de datos 1 Modo Sport Modo Eco Campo de datos1, descriptor Campo de datos 3 Reloj Campo de datos 2 Nivel de batería principal Campo de datos 2, descriptor Botón izquierdo Botón derecho Se muestra en incrementos del 10 %.
  • Page 65: Ajuste De Página Predeterminada / Navegación

    7.8. AJUSTE DE PÁGINA PREDETERMINADA / NAVEGACIÓN Hay 5 páginas predefinidas, cada una de las cuales muestra una combinación de información diferente. „ Puedes navegar por las páginas mediante los botones izquierdo/derecho o el botón SET del mando remoto. „ Es posible personalizar la información que aparece en cada página.
  • Page 66: Configuración Del Sistema

    7.10. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La hora siempre toma el valor 12:00 de forma predeterminada Para cambiar los ajustes, pulsa el botón I o D. Mantener pulsado = desplazamiento rápido. Pulsar y soltar = incrementos de 1 unidad Opciones de emparejamiento: •...
  • Page 67: Mensajes De Error

    7.12. MENSAJES DE ERROR Si la pantalla muestra un mensaje de error, asegúrate de que todo ERROR MESSAGES esté conectado y luego intenta reiniciar la bicicleta. Si el problema persiste, consulta la aplicación Mission Control para obtener más información o ponte en contacto con tu distribuidor. Dependiendo del tipo de mensaje de error, el sistema puede apagarse automáticamente.
  • Page 68: Batería / Cargador

    „ de la batería. Solamente debe usarse el cargador original Specialized o en su defecto alguno aprobado por la marca. Debe „ inspeccionarse el cargador antes de cada uso por si tiene algún golpe o defecto, lo mismo que en el cable.
  • Page 69 útil y debe ser sustituida. Se estima que la batería mantiene una capacidad de al menos 75% de carga tras unos 300 ciclos de carga o unos 2 años de uso. Las baterías de repuesto se pueden adquirir en tu distribuidor oficial de Specialized.
  • Page 70: Display De Nivel De Carga

    8.3. DISPLAY DE NIVEL DE CARGA Durante el uso de la bicicleta, el nivel de carga aparece siempre reflejado en los LEDs. El número de ellos que luzcan indica ese nivel de carga (fig.8.3). Cuando quede un 10% de carga, la potencia del motor se irá reduciendo. Cuando quede solo un 1% el motor dejará de dar asistencia.
  • Page 71: Desmontaje De La Batería

    PRECAUCIÓN: No debe limpiarse nunca la VADO con un sistema de agua a presión. En su lugar, utiliza un trapo ligeramente humedecido. Debe evitarse que los contactos eléctricos se mojen durante la limpieza. Consulta con tu distribuidor autorizado Specialized para obtener información adicional de cómo limpiar tu bicicleta.
  • Page 72: Datos Técnicos De La Batería

    Una vez completada la carga, no dejar conectada la batería al cargador durante extensos periodos. 8.8. DATOS TÉCNICOS DE LA BATERÍA DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICACIONES VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO °C 0 — +50 TEMPERATURA DE CARGA °F +32 — +122 °C -20 — +70 TEMPERATURA DE DESCARGA °F -4 —...
  • Page 73: Transporte

    Deben conocerse todas las normativas y requisitos del país sobre este tema. En las tiendas distribuidoras oficiales de Specialized disponen de esa información. Para transportar la batería aparte de la bici debe usarse una caja aprobada.
  • Page 74: Especificaciones Del Cuadro

    11 .DECLARACIONES NORMATIVAS RoHS: Specialized Bicycle Components, Inc. certifica que este producto y su envase cumplen la Directiva 2011/65/ UE de la Unión Europea sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, comúnmente conocida como RoHS.
  • Page 75: Ec - Declaración De Conformidad

    12. EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante: Specialized Bicycle Components Inc. 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037, USA Tel: +1 408 779-6229 por la presente confirma que los siguientes productos: Descripción del producto: EPAC (Bicicleta de Asistencia al Pedaleo Eléctrica) TURBO VADO 3.0...
  • Page 76 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000115666_UM_PT_R1, 09/18 Por favor saiba que todas as instruções e avisos estão sujeitos à alterações e atualizações sem aviso prévio. Visite www.specialized.com para atualizações técnicas periódicas. Feedback: techdocs@specialized.com...
  • Page 77: Introdução

    Este manual de instruções contém apenas informações específicas à sua bicicleta Specialized Turbo VADO/COMO, e deve ser utilizado juntamente com o Manual do Proprietário da Bicicleta Specialized. (”Manual do Proprietário”). Ele contém informações importantes sobre desempenho e segurança, bem como informações técnicas, e é...
  • Page 78: Componentes Da Vado/Como

    2. COMPONENTES DA VADO/COMO Tubo superior 17. Pedal 33. Rotor do Freio Dianteiro 2. Tubo inferior 18. Motor 34. Pastilha do Freio Traseiro 3. Tubo de selim 19. Guidão 35. Rotor do Freio Traseiro 4. Tubo da Caixa de Direção 20.
  • Page 79: Informações Gerais Sobre Sua Vado/Como

    VADO/COMO em estradas públicas, ciclovias e/ou trilhas. Também podem haver exigências de uso de capacete, restrições de idade ou exigências de seguros. A Specialized não promete e nem irá prometer ou representar qualquer garantia a respeito do uso da sua bicicleta VADO/COMO.
  • Page 80: Informações Gerais Sobre Montagem

    8mm, 45x45°) e rolamento inferior 1.5” (52mm x 40mm x 7, 45x45°). Certifique-se de que os rolamentos de reposição são compatíveis com as especificações da Specialized. Não são necessárias ferramentas para instalação ou remoção de ambos os rolamentos. Engraxe a superfície dos rolamentos antes da instalação.
  • Page 81: Canote

    CUIDADO: Inspecione o canote e o tubo de selim para assegurar que não há nenhuma irregularidade ou deformação. Remova qualquer irregularidade com uma lixa fina de areia. 4.5. PEÇAS E ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO Peças de reposição Specialized estão disponíveis através de seu Revendedor Autorizado Specialized.
  • Page 82: Informações Gerais Sobre Uso

    5. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE USO O motor da VADO/COMO proporciona assistência somente quando você está pedalando e a bicicleta está em movimento. A quantidade de assistência será maior ou menor dependendo da quantidade de força aplicada aos pedais. Se você parar de pedalar, o motor não proporcionará nenhuma assistência. A bicicleta VADO/COMO também pode ser pedalada como uma bicicleta normal sem pedal assistido, basta selecionar o modo OFF na tela.
  • Page 83: Pedalando Com Crianças

    PERIGO! As bicicletas Specialized foram projetadas e testadas para uso com apenas uma pessoa de cada vez. Carregar uma criança em sua bicicleta Specialized é de seu próprio risco. Se você optar por instalar um acessório na sua bicicleta Specialized, como um trailer ou cadeirinha, certifique-se de que é...
  • Page 84: Informações Gerais Sobre Manutenção

    A VADO/COMO é uma bicicleta de alto desempenho. Toda manutenção regular, solução de problemas, reparos e substituição de peças deve ser realizado por um Revendedor Autorizado Specialized. Para mais informações sobre a manutenção de sua bicicleta, consulte o Manual do Usuário. Além disso, realize uma verificação de segurança mecânica antes de cada pedal, como descrito no Manual do Proprietário.
  • Page 85: Interface Do Sistema

    7. INTERFACE DO SISTEMA Os modelos COMO são equipados com um monitor de LCD PERIGO! Tome cuidado ao visualizar ou usar a tela quando estiver pedalando, pois isto pode causar uma distração e provocar acidentes. Você deve sempre parar antes de configurar ou operar as várias funções da tela.
  • Page 86: Opções De Conectividade

    Ajustar o modo Eco com um limite de Potência de Pico artificial vai melhorar a autonomia, e também promover maior diferenciação entre os modos de Assistência. A Specialized recomenda a experimentação dos modos de assistência para encontrar a melhor opção para o seu estilo. 7.2. OPÇÕES DE CONECTIVIDADE O sistema de assistência do motor proporciona um alto grau de flexibilidade na interface, através de conectividade...
  • Page 87: Instalação

    7.3. INSTALAÇÃO 7.3.1 7.3.2 Gire para instalar o monitor em seu suporte e, em seguida, prenda (7.3.1 a)) a placa anti-giro com o parafuso „ (7.3.1 b)). O torque recomendado é de 0,5 Nm. Remova os componentes da lateral do guidão escolhida para a instalação do suporte da tela. Ele pode ser „...
  • Page 88: Recursos Da Tela

    7.5. RECURSOS DA TELA Modo Turbo Campo de dados 1 Modo Sport Modo Eco Campo de dados 1, Descritivo Campo de dados 3 Relógio Campo de dados 2 Nível da bateria principal Campo de dados 2, Descritivo Botão esquerdo Botão direitoz Mostrado em incrementos de 10% 7.6.
  • Page 89: Página Padrão De Configuração/Navegação

    7.8. PÁGINA PADRÃO DE CONFIGURAÇÃO/NAVEGAÇÃO Existem cinco páginas pré-configuradas, cada uma delas disponibiliza uma combinação diferente de „ informações. As páginas podem ser navegadas utilizando-se os botões esquerdo/direito ou com o botão AJUSTAR remoto. „ As informações mostradas em cada página podem ser customizadas. „...
  • Page 90: Configuração Do Sistema

    7.10. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA A hora padrão é sempre igual a 12:00 Para mudar as configurações, pressione o botão E ou D. Pressionar e manter pressionado = rolagem rápida. Pressionar e soltar = incrementos de uma (1) unidade. Opções de pareamento: •...
  • Page 91: Mensagens De Erro

    7.12. MENSAGENS DE ERRO Se a tela mostrar uma mensagem de erro, certifique-se de ERROR MESSAGES que tudo esteja conectado e, em seguida, tente reiniciar sua bicicleta. Se o problema persistir, verifique o App Mission Control para obter mais detalhes ou entre em contato com seu revendedor.
  • Page 92: Bateria / Carregador

    Utilize somente o carregador Specialized fornecido com a bicicleta ou outros carregadores aprovados pela „ Specialized. Inspecione o carregador antes de cada uso para encontrar possíveis danos no carregador, no cabo ou no pluge. Nunca carregue uma bateria que você suspeita estar danificada ou sabe que está quebrada, e não use-a.
  • Page 93 Destampe o soquete de carga na bateria, e então conecte o plugue do carregador com o soquete de carga na „ bateria (fig.8.2.1). A Specialized recomenda carregar a bateria em uma área com um detector de fumaça. Quando a carga estiver completa, desconecte o plugue do carregador do soquete de carga „...
  • Page 94: Display Do Nível De Carga

    8.3. DISPLAY DO NÍVEL DE CARGA O nível de carga da bateria é permanentemente mostrado durante seu pedal. O número de LEDs acesos indicam o nível de carga restante (fig.8.3). Ao chegar em 10%, o sistema começará a reduzir o nível de assistência. Ao chegar em 1%, o sistema desligará o motor. Se sua bicicleta permanecer parada por pelo menos 10 minutos, o BMS desligará...
  • Page 95: Removento A Bateria

    Por favor, certifique-se de que água não entre em contato com os componentes elétricos durante a limpeza. Peça mais informações ao seu Revendedor Autorizado Specialized sobre a limpeza de sua bicicleta. CUIDADO: Não utilize álcool, solventes ou agentes abrasivos para limpar o carregador ou a bateria.
  • Page 96: Dados Técnicos Da Bateria

    8.8. DADOS TÉCNICOS DA BATERIA DESCRIÇÃO UNIDADE ESPECIFICAÇÃO OPERAÇÃO DE VOLTAGEM °C 0 — +50 TEMPERATURA DE CARGA °F +32 — +122 °C -20 — +70 TEMPERATURA DE DESCARGA °F -4 — +158 °C -20 — +35 TEMPERATURA DE ARMAZENAMENTO °F -4 —...
  • Page 97: Transporte

    Por favor se informe de todos os requisitos legais e regulamentos aplicáveis em seu país ou estado. Seu Revendedor Autorizado Specialized também pode ter informações que podem lhe ajudar. Ao transportar a bateria fora do quadro, a Specialized recomenda a utilização de uma caixa própria para transporte de baterias.
  • Page 98: Especificações Do Quadro

    11. ÂMBITO REGULAMENTAR RoHS: A Specialized Bicycle Components, Inc. certifica que este produto e a embalagem que o acompanha estão em conformidade com a Diretiva Europeia 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, normalmente referida como RoHS.
  • Page 99: Ec - Declaração De Conformidade

    12. EC - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O Fabricante: Specialized Bicycle Components Inc. 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037, USA Tel: +1 408 779-6229 Por meio desta confirma os seguintes produtos: Descrição dos Produtos: EPAC (Electrically Pedal Assisted Cycle) TURBO VADO 3.0 TURBO COMO 3.0...
  • Page 100 ● ENGLISH: PLACE THE YELLOW STICKER LOCATED ON THE FRAME ON TOP OF THE STICKER SAMPLE LOCATED BELOW. ● FRANÇAIS: COLLEZ L’ÉTIQUETTE JAUNE SITUÉE SUR LE CADRE PAR-DESSUS L’ÉTIQUETTE IMPRIMÉE CI-DESSOUS. ● DEUTSCH: PLATZIEREN SIE DEN AUF DEM RHAHMEN BEFINDLICHEN GELBEN AUFKLEBER ÜBER DEM FOLGENDEN AUFKLEBER-BEISPIEL.
  • Page 101 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...

This manual is also suitable for:

Turbo vado

Table of Contents

Save PDF