Russell Hobbs 18589SA Instructions And Warranty

Russell Hobbs 18589SA Instructions And Warranty

Blue/ red/ floral/ cream heritage 2-slice toaster
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO.
18589SA/ 18260SA/ 18513SA / 18259SA
RUSSELL HOBBS BLUE/ RED/ FLORAL/ CREAM
HERITAGE 2-SLICE TOASTER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 18589SA

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. 18589SA/ 18260SA/ 18513SA / 18259SA RUSSELL HOBBS BLUE/ RED/ FLORAL/ CREAM HERITAGE 2-SLICE TOASTER...
  • Page 2: Important Safeguards

    Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Blue/Red/Floral/Cream Heritage 2-Slice Toaster. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. FEATURES OF THE RUSSELL HOBBS BLUE/RED/FLORAL/ CREAM HERITAGE 2-SLICE TOASTER •...
  • Page 3 12. If liquid should accidentally enter the switch mechanism or spill into the body, unplug the power cord immediately. Important: Prior to reconnecting to the power supply, the product should be inspected by a qualified technician. 13. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect the appliance from the mains.
  • Page 4 38. Clean the crumbs out of your toaster frequently, to avoid a build-up of crumbs. This is unhygienic, and could cause a fire hazard. 39. Don’t use the toaster unless the crumb tray is fitted and closed. 40. Don’t connect the toaster to an external timer or remote control system. 41.
  • Page 5: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM SPECIFICATIONS Model Voltage Power 230-240V 18589SA /18260SA/18513SA/ 900-980W 50/60Hz 18259SA...
  • Page 6: Before First Use

    BEFORE FIRST USE  Carefully unpack the product making sure you keep all the packing material until all the parts of the product have been found and the product has been used. We recommend keeping all the packing material in a safe place in case at any time you wish to re-pack the product for shipping purposes.
  • Page 7 15. The light will glow, and the toasting time will be altered automatically to give the same degree of browning you get with unfrozen bread. Reheating Toast 16. Leave the browning control at your favoured setting, insert the bread, lower the lever, then press the button.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Hints and Tips 24. When toasting more than one slice, use slices of similar size, thickness and freshness. 25. Old (yesterday’s) bread contains less moisture, so makes crisper toast. 26. Old or thin bread cooks faster than fresh or thick bread – use a lighter setting. 27.
  • Page 9: Servicing The Appliance

    SERVICING THE APPLIANCE There are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating correctly, please check the following: • You have followed the instructions correctly • That the unit has been wired correctly and that the wall socket is switched on. •...
  • Page 10 PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y Home of Living Brands (Pty) Limited (“Home of Living Brands ”) warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase...
  • Page 11: Salvaguardas Importantes

    Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. CARACTERÍSTICAS DA TORRADEIRA PARA DUAS FATIAS HERITAGE AZUL/ VERMELHA/CREME FLORAL DA RUSSELL HOBBS  Cancelamento a meio do ciclo ...
  • Page 12 13. Remova a ficha da tomada ao agarrar na ficha. Não puxe pelo cabo para desligar o aparelho da corrente elétrica. Desligue sempre a unidade quando esta não estiver a ser utilizada, antes de limpar ou quando adicionar ou remover peças. 14.
  • Page 13 36. Não torre sandes ou alimentos com manteiga, pois o recheio ou cobertura poderão queimar. 37. Não utilize fatias de pão dobradas, curvadas, com um tamanho excessivamente grande ou de forma irregular, uma vez que podem obstruir a torradeira. 38. Retire as migalhas da torradeira com frequência, para evitar a acumulação de migalhas. Isto não é...
  • Page 14 DIAGRAMA DE PEÇAS ESPECIFICAÇÕES Modelo Tensão Potência 18589SA /18260SA / 18513SA / 230 - 240 V 900 - 980 W 18259SA 50/60 Hz...
  • Page 15: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO  Retire cuidadosamente o produto da embalagem, certificando-se de que guarda todo o material da embalagem até que todas as peças do produto sejam encontradas e que o produto seja utilizado. É recomendável guardar todo o material da embalagem num local seguro, caso pretenda voltar a embalar o produto a qualquer altura para fins de expedição.
  • Page 16 Ejectar 11. Para desligar a torradeira antes da conclusão, pressione o botão 12. A torrada salta, a luz e os alimentos desligam-se. Pão congelado 13. Isto elimina as dúvidas no que diz respeito a torrar pão congelado. 14. Coloque o controlo de torragem na sua definição preferida, insira o pão congelado, baixe a alavanca e depois pressione o botão 15.
  • Page 17: Limpeza E Manutenção

    Dicas e sugestões 24. Quando torrar mais de uma fatia, utilize fatias de tamanho, espessura e frescura semelhantes. 25. O pão antigo (do dia anterior) contém menos humidade, por isso cria uma torrada mais estaladiça. 26. O pão antigo ou fino torra mais rápido que o pão fresco ou espesso – utilize uma definição mais suave.
  • Page 18 REPARAÇÃO DO APARELHO O aparelho não contém componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Se a unidade não estiver a funcionar corretamente, verifique o seguinte:  Se seguiu as instruções corretamente.  Se a unidade foi devidamente ligada e se a tomada de parede está ligada. ...
  • Page 19 ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA (Pty) Limited (“Home of Living Brands ”) garante ao 1. A Home of Living Brands comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).
  • Page 20: Garanties Importantes

    Nous vous félicitons pour l'achat de votre Grille-pain 2 tranches Heritage Bleu / Rouge/ Floral/ Crème Russell Hobbs. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à...
  • Page 21 12. Si du liquide venait à pénétrer accidentellement dans l’interrupteur ou se répandre dans le boitier, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. Important : avant de rebrancher l'appareil, il faudrait le faire inspecter par un technicien qualifié. 13. Retirer la fiche de la prise en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cordon pour déconnecter l’appareil du secteur.
  • Page 22 33. Si vous n'utilisez qu'une seule encoche du grille-pain, assurez-vous que rien ne pénètre dans l’encoche vide, chacune des encoches étant « sous tension » une fois le levier abaissé. 34. Ne couvrez pas le grille-pain, ni ne placez quoi que ce soit dessus - ceci pourrait provoquer un risque d'incendie.
  • Page 23: Schema Des Pieces

    SCHEMA DES PIECES SPECIFICATIONS Modèle Voltage Puissance 18589SA /18260SA /18513SA/ 230 - 240 V 900 - 980 W 50/60 Hz 18259SA...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  Déballer soigneusement le produit et assurez-vous que vous gardez tout le matériel d'emballage, jusqu’à ce que vous ayez trouvé toutes les pièces du produit et qu’il ait été utilisé. Il est recommandé de garder le matériel d’emballage dans un endroit sûr, au cas où...
  • Page 25 Réchauffer une tartine 15. Laissez la commande de puissance sur le réglage désiré, insérez le pain, abaissez le levier et appuyez sur le bouton 16. Le voyant s'allumera, la tartine sera rapidement réchauffée puis ressortira, et le voyant s'éteindra. 17. Il n'est pas possible de réchauffer autre chose que du pain nature, « non beurré ». Bagel 18.
  • Page 26: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Cet appareil est destiné uniquement à un à usage domestique et il ne peut pas être réparé par l’utilisateur.  Ne pas ouvrir ou changer aucune des parties vous-même. Veuillez-vous référer auprès d’un service électrique qualifié ou renvoyer le batteur manuel au fournisseur si cela s’avère nécessaire pour son entretien.
  • Page 27: Maintenance De L'appareil

    MAINTENANCE DE L’APPAREIL Il n’existe pas de pièces dans cet appareil, dont la maintenance puisse être faite par l’utilisateur. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points suivants :  Vous avez correctement suivi les instructions.  Que l’unité a été correctement connectée et que toutes les prises murales sont allumées.
  • Page 28 LE CHANGEMENT DE LA PRISE Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous. Cette unité est conçue pour fonctionner uniquement sur un courant continu de 230V- 240V. La connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager l’appareil.
  • Page 29 VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE 1. Home of Living Brands (Pty) Limited garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat («...

This manual is also suitable for:

18259sa18260sa18513sa

Table of Contents