Download Print this page
Agri-Fab 45-03453 Owner's Manual

Agri-Fab 45-03453 Owner's Manual

Push/tow convertible poly dump cart

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNERS MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Model No.
Modèle No.
Modelo No.
45-03453
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et consignes
de sécurité de cette notice.
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
PRINTED IN USA
• Safety
Carefully
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
PUSH/TOW CONVERTIBLE
POLY DUMP CART
REMORQUE À BASCULE CONVERTIBLE
À POUSSER/REMORQUER EN PLASTIQUE
CARRETILLA CONVERTIBLE DE VOLTEO
DE EMPUJE Y REMOLQUE, DE PLÁSTICO
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Maintenance
• Pièces de Rechange
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.
• Seguridad
• Montaje
• Operación
• Mantenimiento
• Piezas de Repuesto
FORM NO. 41482 rev. (11/15/10)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Agri-Fab 45-03453

  • Page 1 ™ OWNERS MANUAL NOTICE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Model No. Modèle No. Modelo No. 45-03453 PUSH/TOW CONVERTIBLE POLY DUMP CART REMORQUE À BASCULE CONVERTIBLE À POUSSER/REMORQUER EN PLASTIQUE CAUTION: CARRETILLA CONVERTIBLE DE VOLTEO Read Rules for DE EMPUJE Y REMOLQUE, DE PLÁSTICO...
  • Page 2 CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) 48834 24527 404721 24386 24908 24392 23297 62020 40880 24391 23014 23470 24390 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS 1. Poly Tray Caisse 1. Caja 2. Guidon tubulaire 2. Barra tubular de manejo 2. Handle Tube 3. Barre d’attelage avant Elemento frontal de remolque...
  • Page 3 HARDWARE SHOWN FULL SIZE Not Shown Full Size HARDWARE PACK PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION 43036 Hex Bolt, 3/8-16 x 4" Lg. 47189 Nylock Nut, 1/4-20 43001 Hex Bolt, 3/8-16 x 1" Lg. 47810 Nylock Nut 5/16-18 43063 Hex Bolt, 5/16-18 x 1" Lg. HA21362 Nylock Nut, 3/8-16 1509-69 Hex Bolt, 1/4-20 x 1-3/4" Lg. 43343 Hairpin Cotter 1/8" 43661 Hex Bolt, 1/4-20 x 1" Lg. 43000 Extension Spring 43182 Hex Bolt, 5/16-18 x 3/4" Lg. 47038 Plastic Cap 47029 Clevis Pin, 3/8" x 4"...
  • Page 4: Safety Rules

    ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. Caution: Vehicle braking and stability may Look for this symbol to point out important be affected with the addition of an accessory safety precautions. It means – attention! or an attachment. Be aware of changing Become alert! Your safety is involved. conditions on slopes. 1. Read this owners manual before attempting to assemble or operate the cart.
  • Page 5 ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 5. Assemble the latch lock subassembly to the rear tongue using two 1/4" x 1" hex bolts (E) and 1/4" nylock nuts Hammer (K). Tighten. See figure 2. (2) 7/16" Wrenches (2) 1/2" Wrenches 6. Assemble the plastic cap (P) to the front end of the rear (2) 9/16" Wrenches tongue as shown in figure 2. LATCH LOCK (E) 1/4" x 1" NOTE: All 1/4" flat washers should be assembled so that SUB-ASSEMBLY HEX BOLT they rest directly against the poly tray surface. 1. Remove the hardware pack and all loose parts from the carton. Be sure the carton is empty before discarding. 2. Lay out all the parts shown on pages 2 and 3. REAR TONGUE 3. Assemble the latch lock between the latch mount brackets using a 1/4" x 1" hex bolt (E) and a 1/4" nylock nut (K).
  • Page 6 ENGLISH 8. Assemble the hitch bracket to the front tongue using 12. Assemble an axle clip (S) and a wheel with the valve two 3/8" x 1" hex bolts (B) and 3/8" nylock nuts (M). stem facing out onto the axle. Assemble a hub cap (Q) Tighten. See figure 4. by pressing or tapping it onto the axle. Repeat on other end of axle. See figure 6. 9. Assemble the leg stand bracket to the front tongue using two 5/16" x 1" hex bolts (C) and 5/16" nylock nuts (L). WHEEL Tighten. See figure 4. AXLE LEG STAND (B) 3/8" x 1" BRACKET HEX BOLT (C) 5/16" x 1" HEX BOLT HITCH (S) AXLE CLIP...
  • Page 7 ENGLISH 15. Insert two 1/4" x 1-3/4" hex bolts (D) through the handle CART WITH TONGUE ARRANGED FOR TOWING tube as shown in figure 8. Holding the bolts in place in the handle, insert the bolts through the holes in the poly tray, allowing the legs of the handle to slip beneath the latch stand bracket. Secure the two bolts with two 1/4" flat washers (J) and 1/4" nylock nuts (K). Do not tighten (P) PLASTIC CAP yet. See figure 8. AND (H) 3/8" x 1" CLEVIS PIN INSTALLED (J) 1/4" FLAT (K) 1/4" WASHER NYLOCK NUT (H) 3/8" x 1" (D) 1/4"...
  • Page 8 ENGLISH OPERATION PUSH CART IMPORTANT: Leave the clevis pin in the latch lock at all CAUTION: To avoid possible injury, times while using the cart as a push cart. The clevis pin before releasing the latch be sure that is shown in figure 1 on page 5. no one is near the cart. 1. To convert the cart from tow to push: a. Remove the 3/8" x 1" clevis pin, hairpin cotter and TOW CART plastic cap from the leg stand bracket. b. Install the 3/8" x 1" clevis pin and hairpin cotter in 1. To convert the cart from push to tow: the latch stand brackets. (See figure 10 on page 7.) c. Remove the 4" long clevis pin and hairpin cotter a. Remove the plastic cap from the tongue. which secure the tongue in the towing position. (See b. Remove the 3/8" x 4" clevis pin and hairpin cotter that figure 10 on page 7.) secure the front tongue in storage position underneath...
  • Page 9 SLOPE GUIDE (Keep this sheet in a safe place for future reference.) Use this guide to determine if a slope is safe for the operation of your tractor and cart. Refer also to the instructions in your vehicle owners manual.
  • Page 10 FRANÇAIS RÈGLES DE SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. ATTENTION: La stabilité et la capacité de Ce symbole attire l’attention sur des mesures de sécurité importantes. Il freinage d’un véhicule peut être diminuée signifie: «Attention, demeurez vigilant, par l’ajout d’un accessoire. Soyez vigilant votre sécurité en dépend.» sur les pentes. 1. Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser la remorque. 2. Lisez le manuel d’utilisation du tracteur afin de bien maîtriser le fonctionnement avant d’y attacher la remorque. 3. Ne jamais transporter de passagers dans la remorque puisqu’elle n’a pas été conçue à cet effet. 4. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à utiliser le tracteur et la remorque. 5. Les adultes qui n’ont pas reçu d’instructions précises préalablement ne devraient pas utiliser ces appareils. 6. Démarrez toujours l’appareil à la plus basse vitesse, puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent. 7. Tirez la remorque à vitesse réduite en terrains accidentés ou à flanc de coteau, près des fossés et des cours d’eau, afin d’éviter de basculer ou de perdre le contrôle. Évitez de conduire près des fossés et des cours d’eau. 8. Le freinage et la stabilisation du véhicule peuvent être affectés par l’attache de cette remorque. Ne pas remplir la remorque à capacité maximale sans vérifier la tolérance du véhicule remorqueur à tirer et à freiner avec cet accessoire.
  • Page 11 FRANÇAIS ASSEMBLAGE 12. Montez une attache d'essieu (S) et une roue avec la tige de la valve face à l’extérieur de l’essieu. Montez un cache-moyeu OUTILS NÉCESSAIRES (Q) en pressant ou en tapant légèrement dessus après l’avoir (1) tournevis placé sur l’essieu. Répétez l’opération pour l’autre extrémité (1) pinces de l’essieu. Voir la figure 6. (2) clés 7/16 po (2) clés 1/2 po 13. Retourner le support de roues. Placer la plaque de serrure (2) clés 9/16 po entre l’assemblage de serrure à ressort et la plaquette soulevée sur la barre d’attelage. Positionner la caisse pour qu’elle tienne Remarque: La droite et la gauche sont déterminées par rapport à bien en place sur le support de roues et la plaque de serrure.
  • Page 12 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT POUR POUSSER LA CHARRETTE MPORTANT: La goupille de chape (H) insérée dans la serrure à ressort doit demeurer en place à tout moment lorsque l’on ATTENTION: Afin d’éviter tout risque de bles- pousse la remorque. Cette pièce est illustrée sur la figure 1 sure, assurez-vous que personne ne soit près en page 5. de la remorque lorsque vous relâchez la serrure à ressort. 1. Pour transformer la remorque d’une remorque tractable en une remorque à pousser : REMORQUAGE DE LA CHARRETTE a. Retirer l’axe à épaulement de 3/8 x 1 po, la goupille fendue et le capuchon en plastique de la béquille. 1. Pour transformer la remorque d’une remorque à pousser en b. IInstaller l’axe à épaulement de 3/8 x 1 po et la goupille une remorque tractable (voir figure 10 à la page 7) : fendue dans la béquille. a. Retirer le capuchon en plastique du bout de la barre c. Retirer l’axe à épaulement de 4 po et la goupille fendue d’attelage.
  • Page 13 FRANÇAIS GUIDE DE CALCUL D’UNE PENTE (Conservez cette feuille en lieu sûr pour référence future.) Utilisez ce guide afin de déterminer si une pente est sécuritaire pour l’utilisation de votre tracteur et de la remorque. Voir également les instructions incluses dans votre manuel d’utilisation du tracteur.
  • Page 14 ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo. PRECAUCION: La estabilidad del vehiculo y su capacidad de frenado pueden afectarse al remolcar Este simbolo indica precauciones importantes un accesorio o un vehiculo adicional. Tenga de seguridad.
  • Page 15 ESPAÑOL ARMADO 10. Coloque el elemento frontal de remolque dentro del elemento trasero de remolque, como se muestra en la Figura 5. Conecte los dos elementos usando un perno hexagonal (A) y una tuerca hexagonal de cierre HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO (M). Apriete la conexión, pero dejando la tuerca Un Destornillador suficientemente floja de manera que los elementos puedan Un Martillo girar libremente. Vea la Figura 5. Dos Llaves de 7/16” Dos Llaves de 1/2”...
  • Page 16 ESPAÑOL OPERACIÒN 6. Para descargar el material de la carretilla, remueva de la aldaba el pasador de horquilla de 1” en el elemento de remolque y suelte la aldaba. La cama de la carretilla se volcará, entonces, hacia atrás para descargar su contenido. Una vez vacía, PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños hale el frente de la cama hacia abajo, hacia el elemento de personales, antes de soltar el cierre, asegúrese remolque, hasta que la aldaba encaje en su lugar. Vuelva a de que no hay nadie junto al carrito. instalar el pasador de horquilla en la aldaba para evitar que accidentalmente se suelte la aldaba. La velocidad de remolque máxima para este carrito es de 16,5 km/h.
  • Page 17 ESPAÑOL GUIA DE PENDIENTES (Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.) Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente. Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo.
  • Page 18 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL 45-03453...
  • Page 19 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL 45-03453 REF. PART QTY. DESCRIPTION 40472 Poly Tray 24908 Axle 3 40880 Wheel Assembly 4 24392 Tongue, Front 5 24391 Tongue, Rear 6 24386 Latch Stand Plate 7 23297 Latch Stand Bracket 8 48834 Handle Tube 9 24527 Wheel Support 10 62020 Latch Lock...
  • Page 20 REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws. © 2002 Agri-Fab, Inc.