Hallde CC-34 User Instructions

Combi cutter
Hide thumbs Also See for CC-34:
Table of Contents
  • Installation
  • Odstraňování ProbléMů
  • Fehlersuche
  • Instrucciones de Uso
  • Instalación
  • Montaje
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Montage
  • Dépannage
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Rješavanje Problema
  • Tehničke Specifikacije
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Istruzioni Per L'uso
  • Installazione
  • Problemen Verhelpen
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Instruções de Uso
  • Especificações Técnicas
  • Руководство Пользователя
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Odpravljanje Težav

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Instructions
Food Preparation Machines
Made in Sweden
BRUKSANVISNING • PŘÍRUČKY • INSTRUCCIONES DE USO • BEDIENUNGSANLEITUNG • BRUGSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • MODE D' EMPLOI • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • UPUTE ZA KORISNIKA
ISTRUZIONI PER L'USO • NOTKUNARLEIÐBEININGAR • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES DE USO • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • NAVODILA
Combi Cutter
CC-34
hallde.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC-34 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hallde CC-34

  • Page 1 BRUKSANVISNING • PŘÍRUČKY • INSTRUCCIONES DE USO • BEDIENUNGSANLEITUNG • BRUGSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • MODE D’ EMPLOI • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • UPUTE ZA KORISNIKA ISTRUZIONI PER L’USO • NOTKUNARLEIÐBEININGAR • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES DE USO • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • NAVODILA Combi Cutter CC-34 hallde.com...
  • Page 2 CC - 34 CUTTER/BOWL ATTACHMENT PARTS / ASSEMBLING ASSEMBLING THE BOWL FIT THE SEALING RING SCRAPER HANDLE ASSEMBLING THE LID SCRAPER RING DISMANTLING THE LID KNIFE BOWL MACHINE BASE HALLDE • User Instructions...
  • Page 3: Vegetable Preparation Attachment

    CC - 34 VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT PARTS / ASSEMBLING ASSEMBLING THE FEEDER USING THE FEEDERS PESTLE DISMANTLING THE FEEDER VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT CUTTING TOOL ALWAYS USE! EJECTOR PLATE MACHINE BASE HALLDE • User Instructions...
  • Page 4 Mount the wall rack for the cutting tools and the The large feed compartment is also used when guide grove on the machine base. Then place ejector plate on a wall close to the machine. the product is to be cut in a specific direction, HALLDE • User Instructions...
  • Page 5: Troubleshooting

    To eliminate the risk of damage to the motor, results. dBA during chopping. Magnetic field: Less than the CC-34 is fitted with thermal motor protec- 0.1 microtesla. With the speed control in the “O” position the tion that automatically switches off the machine machine is switched off.
  • Page 6 Automatic speed setting (HALLDE Auto- Speed) that senses whether the vegetable preparation attachment or the cutter/ bowl attachment is fitted. During cutting with the vegetable preparation attachment the machine operates at 500 rpm in the “I” position and 800 rpm in the “II”...
  • Page 7: Installation

    Bereder kött, fisk, frukt, grönsaker, KONTROLLERA ALLTID FÖRE lök, persilja, nötter, mandel, parmesan, svamp, Placera kärlet på maskinbasen så att kärlets ANVÄNDNING choklad, etc. låsklack hamnar i försänkningen på maskin- basens ovansida. MED GRÖNSAKSSKÄRARTILLSATSEN: Dra ut stickkontakten ur vägguttaget alternativt HALLDE • User Instructions...
  • Page 8 MANÖVERVREDET För att eliminera risken för skador på motorn, vredet och ca 800 varv/min i läge ”II”, samt har CC-34 en brytarfunktion som automatiskt Vid tärningsskärning och skivning av ömtåliga vid hackning med snabbhackstillsatsen ca stänger av maskinen om motorns temperatur varor såsom tomat, etc.
  • Page 9 Upevněte polici na krájecí nástroje a vytlačovací NÁSTAVEC PRO PŘÍPRAVU ZELENINY: hromadné plnění různých druhů produktů a na podnos na stěnu v blízkosti zařízení. krájení větších produktů, jako je hlávkové zelí. Umístěte vytlačovací podnos na hřídel, otočte HALLDE • User Instructions...
  • Page 10: Odstraňování Problémů

    V rámci ochrany motoru před poškozením je na základně zařízení. Poté na hřídel nasaďte vypnuto. Pokud je ovladač rychlosti v poloze „I“, model CC-34 vybaven pojistkou chránící motor zvolený kráječ a otáčejte jím, až klesne do zařízení nepřetržitě pracuje při nízké rychlosti, před přehřátím, která...
  • Page 11 LpA (EN31201): 76 dBA během krájení a 82 dBA během sekání. Magnetické pole: Méně než 0,1 μT. OVLÁDACÍ PRVKY A RYCHLOSTI: Čtyři rychlosti (technologie HALLDE 4-Speed) pro dokonalé výsledky zpracování ve spojení s nástavcem pro přípravu zeleniny i s nástavcem s kráječem/mísou. Nastavení automatické...
  • Page 12 Maschine nicht anläuft. Schließen Sie die Maschine an eine Span- Fleisch, Käse usw. zunächst in Stücke von etwa nungsquelle an, die den Angaben auf dem gleicher Größe geschnitten werden, die maximal 3x3x3 cm groß sein sollten. HALLDE • User Instructions...
  • Page 13 Verarbeitung von salzhaltigen oder REINIGUNG säurehaltigen Produkten zu reinigen. Setzen Sie den Dichtungsring in die Nut auf Lesen Sie die gesamte Anleitung vor Beginn der Innenseite des Deckels. der Reinigung. Fassen Sie die Mitte des Abstreicherrings, und HALLDE • User Instructions...
  • Page 14: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE TECHNISCHE DATEN HÄLLDE CC - 34 Zur Eliminierung des Risikos von Motorschäden ist der CC-34 mit einem thermischen Motor- KAPAZITÄT UND VOLUMEN: Je nach Art des schutz ausgestattet, welcher die Maschine Schneidewerkzeugs und der Produkte kann automatisch bei zu hoher Motortemperatur die Verarbeitung von bis zu 2 kg pro Minute abschaltet.
  • Page 15 KONTROLLER ALTID FØR BRUG Indsæt tætningsringen i sporet på låget. Tag fat i skraberringens centrum og placer låget MED GRØNTSAGSSKÆRER: på skraberringen. Træk stikket ud af kontakten eller sluk for HALLDE • User Instructions...
  • Page 16 2650 o/min i stilling "P". For at fjerne risikoen for skader på motoren, SKÆREVÆRKTØJ OG HAKKEKNIV: Skære- HASTIGHEDSREGULERING er CC-34 udstyret med en termosikring, som værktøjets diameter: 185 mm. Hakkeknivens automatisk afbryder maskinen, hvis motoren diameter: 170 mm. Ved terningsskæring og skivning af alle bliver for varm.
  • Page 17: Instrucciones De Uso

    Use siempre la espátula en todos los tipos ciones incluidas en la placa de características de la parte posterior de la base. HALLDE • User Instructions...
  • Page 18: Montaje

    Para eliminar el riesgo de dañar el motor, el ACCESORIO DE CORTE/RECIPIENTE: "II", funciona de forma ininterrumpida a alta CC-34 está equipado con protección térmica del motor que automáticamente apagará el velocidad. En la posición “P” (pulse) el aparato Coloque el recipiente en la base del aparato funciona hasta que actúa el control de velo-...
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    Ajuste automá- tico de velocidad (HALLDE Auto-Speed) que detecta si están instalados el accesorio de preparación de verduras o el accesorio de corte/recipiente. Al cortar con el accesorio de preparación de verduras el aparato funciona...
  • Page 20 Aseta/pinoa suraan. Aseta sitten viipalointiterä akselille ja tuotteet kuvassa osoitetulla tavalla. pyöritä viipalointiterää siten, että se putoaa liitäntäänsä. HALLDE • User Instructions...
  • Page 21 SÄÄTIMET JA NOPEUDET: Neljä nopeutta Moottorin vahingoittumisriskin eliminoimiseksi asentoon "I", jolloin käsittely on erityisen hidas/ (HALLDE 4-Speed) täydelliseen käsittelytu- CC-34 on varustettu moottorin lämpösuojalla, varovainen ja lopputulos paras mahdollinen. lokseen sekä vihannesleikkurin että leikkuri-/ joka sammuttaa laitteen automaattisesti, mikäli Nopeudensäätimen ollessa "O"-asennossa kulho-osan kanssa.
  • Page 22 185 mm. Pilkkomisterän halkaisija on 170 mm. NETTOPAINOT: Laitteen runko: 8,6 kg. Vihan- nesleikkuri kokonaisuutena, ilman leikkuuteriä: 1 kg. Leikkuuterät: noin 0,3 kg keskimäärin. Nopea paloitteluosa ilman terää: 1,4 kg. NORMIT/STANDARDIT: NSF STANDARD 8, katso vaatimustenmukaisuusvakuutus. HALLDE • User Instructions...
  • Page 23 à AVEC LE COUPE-LÉGUMES sur la fiche signalétique au dos du bloc moteur. le guider vers le centre/la zone de hachage L’appareil sert à couper en tranches, en du récipient. HALLDE • User Instructions...
  • Page 24: Montage

    • Ne pas utiliser de détergents ou de produits Tourner le couvercle dans le sens contraire des l’accessoire tranchant en utilisation avec le de nettoyage abrasifs. aiguilles d’une montre jusqu’en butée et tirer le coupe-légumes. couvercle/le racleur vers le haut. HALLDE • User Instructions...
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HALLDE CC - 34 QUANTITÉS ET VOLUMES : jusqu’à 2 kg par minute avec le coupe-légumes, selon l’accessoire tranchant choisi et la nature du produit traité.
  • Page 26: Οδηγιεσ Χρησησ

    Προσαρμόστε τον κάδο, το μαχαίρι και το της συσκευής εντός οχτώ ημερών από την Έως 80 μερίδες ανά ημέρα και 2 kg ανά λεπτό. καπάκι. Ορίστε το χειριστήριο ταχύτητας στη παράδοση. θέση «ΙI» και ελέγξτε ότι ο άξονας σταματά να HALLDE • User Instructions...
  • Page 27 επεξεργασία και βέλτιστα αποτελέσματα. μηχανής και περιστρέψτε το εξάρτημα προς καθαρισμό για να αποφύγετε την οξείδωση τα δεξιά όσο πάει για να σταθεροποιηθεί στη και τον αποχρωματισμό της επιφάνειας. Όταν το χειριστήριο ταχυτήτων βρίσκεται θέση του. HALLDE • User Instructions...
  • Page 28: Αντιμετωπιση Προβληματων

    επεξεργάζεται έως και 2 kg ανά λεπτό με το προσαρτώμενο εξάρτημα επεξεργασίας Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πρόκλησης λαχανικών, ανάλογα με τον τύπο του εργαλείου βλαβών στον κινητήρα, η συσκευή CC-34 κοπής και το είδος των τροφίμων. Όγκος του διαθέτει θερμική προστασία κινητήρα, η προσαρτώμενου εξαρτήματος επεξεργασίας...
  • Page 29 Montirajte zidnu policu za alate za rezanje i Veliki odjeljak za punjenje koristi se također nite izlazni poklopac i pritisnite ga u njegovu izlazni poklopac na zidu u blizini stroja. kada je proizvod potrebno izrezati u posebnom spojnicu. HALLDE • User Instructions...
  • Page 30: Rješavanje Problema

    Kako bi se uklonio rizik od oštećenja motora, noževa prema gore na način da se otvor sa se omogućila posebno spora/nježna obrada i CC-34 opremljen je toplinskom zaštitom strane rešetke za rezanje na kockice poklopi najbolji rezultati. motora koja automatski isključuje stroj ako s utorom vođice na bazi stroja.
  • Page 31 LpA (EN31201): 76 dBA za vrijeme rezanja i 82 dBA za vrijeme sjeckanja. Magnetsko polje: Manje od 0,1 mikrotesle. REGULATORI I BRZINE: Četiri brzine (HALLDE 4 brzine) za savršen rezultat obrade s priključenim nastavkom za pripremu povrća i nastavkom za rezač/posudu. Automatsko podešavanje brzine (HALLDE Automatska brzina) koje putem senzora registrira je li namješten nastavak za pripremu povrća...
  • Page 32 á matvælin frá ákveðinni hlið, eins og tómata Setjið grænmetisskurðarbúnaðinn á vélina og sítrónur. Komið vörunni fyrir eins og sýnt þannig að textinn „Close Open“ vísi á klukkan er á myndinni. 5 miðað við frárásarop vélarinnar og snúið HALLDE • User Instructions...
  • Page 33: Tæknilegar Upplýsingar

    þrjá. Til að koma í veg fyrir tjón á vélinni er CC-34 skurðarbúnaðinum og hnífs- og skálarbú- útbúin hitastýrðri mótorvörn sem slekkur Snúið hnífnum réttsælis eins langt og hægt er naðinum.
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    Consente di lavorare Posizionare l’apparecchio su un piano verdure, frutta, pane secco, formaggio, noci, funghi ecc. HALLDE • User Instructions...
  • Page 35 Per eliminare il rischio di danni al motore, rispetto alla base dell'apparecchio e ruotare l'apparecchio funziona fino a quando il pulsante CC-34 è dotato di protezione termica del l'accessorio per la preparazione delle verdure è rilasciato (accessorio coltello/cestello). motore che spegne l'apparecchio automati-...
  • Page 36 DATI TECNICI HALLDE CC - 34 CAPACITA' E VOLUME: Lavora fino a 2 kg. al minuto con l'accessorio per preparare le verdure, in funzione del tipo di utensile da taglio e alimenti. Volume dell'accessorio per la preparazione delle verdure: 0.9 litri. Diametro del tubo di alimentazione: 53 mm.
  • Page 37 GROENTENSNIJACCESSOIRE: gegevens op het typeplaatje op de achterkant de snijzone van de kom leiden. van de voet van de machine. Voor het snijden in plakjes, blokjes, reepjes, stukjes en vormpjes in diverse formaten afhan- HALLDE • User Instructions...
  • Page 38: Problemen Verhelpen

    Plaats vervolgens de komen is de CC-34 uitgerust met thermische en in stand "II" continu op hoge snelheid. In snijder op de as en draai de snijder zodat deze motorbeveiliging die de machine automatisch stand "P"...
  • Page 39 (EN31201): 76 dBA tijdens snijden en 82 dBA tijdens hakken. Magnetisch veld: Minder dan 0,1 microtesla. BEDIENING EN SNELHEDEN: Vier snelheden (HALLDE 4-snelheden) voor perfecte verwer- kingsresultaten met zowel het groentensnijac- cessoire als de kom met messen. Automatische snelheidsinstelling (HALLDE Auto-snelheid) die weet of het groentensnijaccessoire of de kom met messen is aangebracht.
  • Page 40 Når du skal lage terninger: Plasser terningsgit- Det store materommet brukes også når teret med den skarpe eggen på knivene opp, produktet skal kuttes i en spesiell retning, for HALLDE • User Instructions...
  • Page 41 FEILSØKING hastigheter (HALLDE 4-Speed) for perfekt mulig resultat. For å hindre skader på motoren har CC-34 blanderesultat med både grønnsakskuttetil- Når hastighetsknappen står i posisjon "0", et termisk motorvern som automatisk slår av behøret og hurtigkuttetilbehøret. Automatisk er maskinen av.
  • Page 42 170 mm. NETTOVEKTER: Maskinbase: 8,6 kg. Grønn- sakskuttetilbehør komplett, men uten kutte- redskap: 1 kg. Kutteredskap: Ca. 0,3 kg gjen- nomsnitt. Hurtigkuttetilbehør komplett, men uten kniv: 1,4 kg. NORMER/STANDARDER: NSF STANDARD 8, se samsvarserklæring. HALLDE • User Instructions...
  • Page 43: Instrukcja Obsługi

    PODAJNIKA DO PRZETWARZANIA i ścianek misy i przemieszczanie ich do strefy ściance podstawy. WARZYW: krojenia podczas pracy urządzenia. Tnie w plastry, kroi w kostkę, w słupki (julienne), HALLDE • User Instructions...
  • Page 44: Rozwiązywanie Problemów

    W pozycji „P” (praca impulsowa) urządzenie Aby wyeliminować ryzyko uszkodzenia silnika, Umieść podajnik na podstawie urządzenia tak, pracuje aż do zwolnienia pokrętła regulacji urządzenie CC-34 zostało wyposażone w aby tekst „Close Open” („Zamknięte Otwarte”) prędkości (z zainstalowaną misą). zabezpieczenie termiczne, które automa- znajdował...
  • Page 45 LpA (EN31201): 76 dBA podczas krojenia i 82 dBA podczas szatkowania. Pole magnetyczne: poniżej 0,1 mikrotesli. REGULACJA PRĘDKOŚCI: Cztery prędkości (HALLDE 4-SPEED) pozwalające osiągać najlepsze wyniki obróbki podczas krojenia i szatkowania. Automatyczne ustawi- enie prędkości (HALLDE AUTO-SPEED) rozpoznające zainstalowany podajnik lub misę.
  • Page 46: Instruções De Uso

    • Manteiga aromatizada: 1 kg a avaria antes de voltar a utilizar a máquina. tente na parte de trás da base da máquina. • Maionese: 1 litro Coloque a máquina sobre uma bancada ou • Salsa: 1 litro HALLDE • User Instructions...
  • Page 47 (acessório de corte/recipiente). superior da base da máquina. Para eliminar o risco de danos no motor, a CC-34 vem equipada com uma proteção Coloque a lâmina no veio e rode-a enquanto LIMPEZA térmica do motor que desliga a máquina...
  • Page 48: Especificações Técnicas

    500 rpm na posição "I" e a 800 rpm na posição "II". Ao cortar com o acessório de corte/recipiente funciona a 1450 rpm na posição "I" e a 2650 HALLDE • User Instructions...
  • Page 49: Руководство Пользователя

    • Мясо: 1 кг прочно привинчены. • Рыба: 1 кг УСТАНОВКА Убедитесь, что ножи находятся в хорошем • Ароматическое масло: 1 кг состоянии и наточены. Перед установкой удалите из чаши нож. • Майонез: 1 литр • Петрушка: 1 литр HALLDE • User Instructions...
  • Page 50: Устранение Неисправностей

    в п о л о ж е н и е " I " . У б е д и т е с ь , ч т о продуктами. Вал ножа в центре устройства предохранители в настенной коробке для можно очистить с помощью небольшой предохранителей, предназначенной для щетки для бутылок. Другие поверхности помещений, не повреждены и соответствуют устройства протирайте влажной тканью. HALLDE • User Instructions...
  • Page 51: Технические Характеристики

    чаша и крышка установлены надлежащим поле: менее 0,1 мкТл. образом. Подождите 30 минут и попробуйте ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И СКОРОСТЬ: включить устройство снова. Обратитесь Четыре скорости (HALLDE 4-Speed) для к квалифицированному специалисту по достижения оптимальных результатов с техническому обслуживанию. использованием как насадки для обработки...
  • Page 52 NASTAVEK ZA PRIPRAVO ZELENJAVE: izmet montirajte na steno, blizu aparata. in za rezanje večjih živil, kot je zelje. Ploščo za izmet namestite na blok z noži, zasukajte jo in jo potisnite navzdol, tako da zaskoči v položaj. HALLDE • User Instructions...
  • Page 53: Odpravljanje Težav

    Za odpravljanje tveganja poškodb motorja je mreže za rezanje na kocke prilega v vodilni utor CC-34 opremljen z zaščito pred pregrevanjem Ko je nadzor hitrosti v položaju »0«, je aparat na podstavku aparata. Nato rezalnik namestite motorja, ki aparat samodejno izklopi, če je...
  • Page 54 NETO TEŽE: Podstavek aparata: 8,6 kg. Nastavek za pripravo zelenjave brez rezalnega orodja: 1 kg. Rezalno orodje: približno 0,3 kg. Nastavek za hitro sekljanje brez noža: 1,4 kg. NORME/STANDARDI: NSF STANDARD 8, glejte izjavo o skladnosti. HALLDE • User Instructions...
  • Page 55 FITTING THE CUTTING TOOLS CC - 32S CC - 34 RG - 200 RG - 100 RG - 50S RG - 50 RG - 250 Cutting tool Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house...

Table of Contents