Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Usage Conforme
    • Accessoires Fournis
    • Assemblage
    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Garantie Et Service Après-Vente
    • Importateur
    • Mise Au Rebut
    • Nettoyage
    • En Cas de Panne
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoor-Schriften
    • Apparaatbeschrijving
    • Bediening
    • In Elkaar Zetten
    • Ingebruikname
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Technische Gegevens
    • Afvoeren
    • Garantie en Service
    • Importeur
    • Reiniging
    • In Geval Van Storingen
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Datos Técnicos
    • Descripción del Aparato
    • Montaje
    • Puesta en Funcionamiento
    • Volumen de Suministro
    • Manejo
    • Eliminación
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Importador
    • Limpieza
    • En Caso de Avería
  • Português

    • Indicações de Segurança Importantes
    • Utilização Correcta
    • Colocação Em Funcionamento
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Montagem
    • Volume de Fornecimento
    • Funcionamento
    • Eliminação
    • Garantia E Assistência Técnica
    • Importador
    • Limpeza
    • Em Caso de Erro
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Betjening
    • Ibrugtagning
    • Medfølger Ved Køb
    • Samling
    • Tekniske Data
    • Bortskaffelse
    • Garanti Og Service
    • Importør
    • Rengøring
    • I Tilfælde Af Fejl

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UK/FR/NL/ES/PT/DK
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4406-02/07-V3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 4406

  • Page 1 UK/FR/NL/ES/PT/DK KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4406-02/07-V3...
  • Page 2 Paper shredder KH 4406 Operating instructions Destructeur de documents KH 4406 Mode d'emploi Papiervernietiger KH 4406 Gebruiksaanwijzing E Destructora de documentos KH 4406 Manual de instrucciones P Destruidor de documentos KH 4406 Manual de instruções Makulator KH 4406 Betjeningsvejledning...
  • Page 5: Table Of Contents

    Index Page Intended use Important safety instructions Technical Data Items supplied Appliance description Assembly Commissioning Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Troubleshooting Before using this device for the first time please read carefully through these operating instructions and retain them for future reference. Also, pass them on to whoever might acquire the device at a future date.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Paper shredder KH 4406 • Ensure that the power cable never be- comes moist or wet during operation. Intended use To avoid the risk of personal injury: This Paper Shredder is intended ex- • The Shredder should be used by only clusively for the shredding of paper, one person at a time.
  • Page 7: Technical Data

    Slit depth fulfills DIN EN 294 the roller container • Connect the paper shredder to a power socket. Items supplied Operation Paper shredder KH 4406 4 Rollers 4 Retaining caps Switching the appliance on: Operating instructions • Place the switch...
  • Page 8 Notice: The Paper Shredder is fitted Clearing a material blockage: with a safety stop: If the waste re- • Press and hold the switch in position ceptacle is not inserted, or is not should the items to be shredded correctly inserted, the paper shred- become jammed.
  • Page 9: Cleaning

    • Remove possible residues in the cutter opening with a suitable object. Importer Ensure that the appliance is unplugged before commencing this! KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 7 -...
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting When the appliance is switched on, however, the shredding process will If the material to be shredded jams: not start: This means that you have attempted to The waste receptacle is not properly feed too much material into the appliance positioned.
  • Page 11 Sommaire Page Usage conforme Consignes de sécurité importantes Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Assemblage Mise en service Utilisation Nettoyage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur En cas de panne Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez pour une utilisation ultérieure.
  • Page 12: Usage Conforme

    Destructeur de documents • Veillez à ce que le cordon d'alimenta- KH 4406 tion ne soit jamais mouillé ou humide lorsque l'appareil est en service. Usage conforme Afin d'éviter les risques de blessures : Le destructeur de documents est ex- •...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Accessoires fournis • Ne surchargez pas l'appareil. Le de- structeur de documents est conçu pour des durées d'utilisation courtes. Destructeur de documents KH 4406 Vous trouverez les durées d'opération 4 roulettes maximales dans le chapitre 4 chapeaux de fixation "Caractéristiques techniques".
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Insérer un CD : • Insérez le CD par le haut dans la fente Allumer l'appareil : de découpe . Vous ne pouvez couper • Mettez le commutateur en position qu'un CD à la fois. pour la mise au pilon .
  • Page 15: Nettoyage

    Danger ! • Débranchez la fiche Importateur secteur avant chaque nettoyage. • Videz le bac de réception régulière- ment et au plus tard, lorsque les élé- KOMPERNASS GMBH ments découpés sont visibles dans la BURGSTRASSE 21 fenêtre de contrôle du bac de ré- D-44867 BOCHUM ception •...
  • Page 16: En Cas De Panne

    En cas de panne Si l'appareil est allumé, mais que le pro- cessus de découpe ne s'enclenche pas : L'objet à découper reste bloqué dans Le bac de réception n'est pas correc- l'appareil : tement installé. Cela signifie que vous avez inséré une •...
  • Page 17 Inhoudsopgave Pagina Gebruik in overeenstemming met bestemming Belangrijke veiligheidsvoor-schriften Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving In elkaar zetten Ingebruikname Bediening Reiniging Afvoeren Garantie en service Importeur In geval van storingen Lees de bedieningshandleiding vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor later gebruik.
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsvoor-Schriften

    Papiervernietiger KH 4406 • Zorg dat het netsnoer tijdens het bedrijf nooit nat of vochtig wordt. Gebruik in overeenstemming met bestemming Voorkom letselgevaar: • De papiervernietiger moet altijd door De papiervernietiger is uitsluitend ge- één persoon bediend worden. schikt om papier, creditcards en CD’s •...
  • Page 19: Technische Gegevens

    (de gesloten kant) bevindt. • Schuif de opvangbak in de rol- container Inhoud van het pakket • Sluit de papiervernietiger aan op een stopcontact. Papiervernietiger KH 4406 4 rollen Bediening 4 bevestigingskapjes Gebruiksaanwijzing Garantiekaart Apparaat aanzetten: • Zet de schakelaar...
  • Page 20 Opmerking: de papiervernietiger Materiaalopstopping opheffen: heeft een veiligheidsstop: als de op- • Houd de schakelaar ingedrukt in vangbak niet of niet correct is be- de stand , mocht het materiaal ves-tigd, start de papiervernietiger blijven steken. niet. Bevestig de opvangbak De achteruitloop is nu ingeschakeld dat geval op de juiste wijze.
  • Page 21: Reiniging

    Importeur met een mild schoonmaakmiddel. • Verwijder eventuele restanten in de snij-opening met een hiervoor ge- KOMPERNASS GMBH schikt voorwerp. Zorg dat hierbij de BURGSTRASSE 21 stekker uit het stopcontact is gehaald. D-44867 BOCHUM (GERMANY) www.kompernass.com...
  • Page 22: In Geval Van Storingen

    In geval van storingen Wanneer het apparaat is ingeschakeld maar het snijden niet begint: Wanneer het te vernietigen materiaal in De opvangbak is niet correct beves- het apparaat blijft steken: tigd. Dit betekent dat u te veel materiaal in • Bevestig de opvangbak op de juiste het apparaat hebt ingevoerd wijze.
  • Page 23 Índice Página Uso conforme al previsto m Indicaciones de seguridad importantes Datos técnicos Volumen de suministro Descripción del aparato Montaje Puesta en funcionamiento Manejo Limpieza Eliminación Garantía y asistencia técnica Importador En caso de avería Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y consérvelas para posteriores usos.
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Destructora de documentos • Preste atención a que el cable de red KH 4406 no se moje ni entre en contacto con humedad durante el funcionamiento. Uso conforme al previsto Para evitar riesgos de lesiones: La destructora de documentos es ade- •...
  • Page 25: Datos Técnicos

    Volumen de suministro • No sobrecargue el aparato. La de- structora de documentos está diseña- da para tiempos de servicio cortos. Los Destructora de documentos KH 4406 tiempos de servicio máximos están indi- 4 ruedas cados en el capítulo "Datos técnicos".
  • Page 26: Manejo

    Manejo ADVERTENCIA: Introduzca el CD siempre centrado en la abertura de Encender el aparato: corte . ¡De lo contrario el proceso • Coloque el interruptor de trituración de corte no comenzará! a la posición . Cuando el aparato se encuentra preparado se ilumina el Eliminar un atasco de material: LED verde.
  • Page 27: Limpieza

    Importador del cubo de recogida • Limpie el contenedor con ruedas la cubierta de corte y el cubo de KOMPERNASS GMBH recogida con un paño ligeramente BURGSTRASSE 21 humedecido y, de ser necesario, utili- D-44867 BOCHUM zando un producto de limpieza no agresivo.
  • Page 28: En Caso De Avería

    En caso de avería Si no comienza el proceso de corte pese a que el aparato está encendido: Si el material que se corta se queda atra- El cubo de recogida no está bien puesto. pado en el aparato: • Coloque correctamente el cubo de Ello significa que se ha introducido dema- recogida siado material en el aparato...
  • Page 29 Índice Página Utilização correcta Indicações de segurança importantes Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Montagem Colocação em funcionamento Funcionamento Limpeza Eliminação Garantia e assistência técnica Importador Em caso de erro Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas futuras.
  • Page 30: Utilização Correcta

    Destruidor de documentos • Certique-se de que o cabo de rede KH 4406 não entra em contacto com água durante a utilização do aparelho. Utilização correcta Para evitar risco de ferimentos: O destruidor de documentos destina-se • O destruidor de documentos pode ser...
  • Page 31: Dados Técnicos

    Volume de fornecimento • Não sobrecarregue o aparelho. O des- truidor de documentos está preparado para curtos períodos de funcionamento. Destruidor de documentos KH 4406 Consulte os tempos de serviço máximos 4 rolos no capítulo "Dados técnicos". 4 tampas de fixação •...
  • Page 32: Funcionamento

    Funcionamento NOTA: Insira o CD sempre de forma centrada na abertura de corte Ligar aparelho: Caso contrário, o processo de corte • Para a trituração, coloque o interruptor não se inicia! na posição . O LED verde acende quando o aparelho estiver pronto. Não permitir acumulação de material: •...
  • Page 33: Limpeza

    Importador para visualização do recipiente de recolha • Limpe o contentor de rolos , a aplica- KOMPERNASS GMBH ção de corte e o recipiente de recolha BURGSTRASSE 21 com um pano húmido e, se for ne- D-44867 BOCHUM cessário, com um produto de limpeza suave.
  • Page 34: Em Caso De Erro

    Em caso de erro Quando o aparelho se encontra ligado, mas o processo de corte não se inicia: Quando o material a cortar fica preso no O recipiente de recolha não está bem aparelho: inserido. Neste caso, introduziu demasiado material •...
  • Page 35 Indholdsfortegnelse Side Bestemmelsesmæssig anvendelse Vigtige sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af apparatet Samling Ibrugtagning Betjening Rengøring Bortskaffelse Garanti og service Importør I tilfælde af fejl Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, og opbevar den til senere brug, før du bruger apparatet første gang. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også...
  • Page 36: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Makulator KH 4406 • Pas på, at netledningen under driften aldrig bliver våd eller fugtig. Bestemmelsesmæssig anvendelse Sådan undgår du personskade: Makulatoren er kun egnet til makule- • Lad altid kun én person betjene ring af papir, kreditkort og cd'er.
  • Page 37: Tekniske Data

    240 mm • Skub opsamlingsbeholderen ind i Slidsdybden følger DIN EN 294 rullecontaineren • Sæt makulatoren i en stikkontakt. Medfølger ved køb Betjening Makulator KH 4406 4 ruller Sådan tændes apparatet: 4 fastgørelseskapper • Stil afbryderen til makulering på Betjeningsvejledning position .
  • Page 38 Bemærk: Makulatoren har et sikker- Fjernelse af materialeophobning: hedsstop: Hvis opsamlingsbeholde- • Tryk på afbryderen og hold den ikke er sat i, eller ikke er sat trykket ind i position , hvis skære- rigtigt i, starter makulatoren ikke. materialet kommer til at sidde fast. Sæt i et sådant tilfælde opsamlings- Nu er reverse-funktionen aktiveret, beholderen...
  • Page 39: Rengøring

    Garantibetingelserne og serviceadressen digt med et mildt rengøringsmiddel finder du på garantibeviset. • Fjern eventuelle rester i skæreåbnin- med en egnet genstand. Forvis Importør dig om, at el-stikket er trukket ud. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D–44867 BOCHUM www.kompernass.com - 37 -...
  • Page 40: I Tilfælde Af Fejl

    I tilfælde af fejl Hvis der er tændt for apparatet, og skæ- reproceduren alligevel ikke starter: Hvis materialet bliver siddende i apparatet: Opsamlingsbeholderen er ikke sat Det betyder, at der er blevet indført for rigtigt i. meget skæremateriale i apparatet •...

Table of Contents