Table of Contents
  • Manuel D'utilisation
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Modèles PBE, PBE-FB Et EDB
  • Utilisation Conforme
  • Avertissements Généraux
  • Avertissement Accessoires
  • Avertissement Relatif À L'installation
  • Restriction de Poids Et Références des Modèles
  • Installation
  • Contenu du Kit
  • Outils Requis
  • Ajustement de la Taille des Cannes de Dossier
  • Configurations/Réglage des Broches de Fixation
  • Vue Arrière
  • Réglage des Broches de Fixation
  • Entretien Et Maintenance
  • Après Utilisation
  • Garantie
  • La Présente Garantie Est Étendue Pour Être Conforme Aux Lois Et Exigences de L'état/De la Province Concerné(E)
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Modellnummern PBE, PBE-FB und EDB
  • Allgemeine Warnhinweise
  • Warnung zum Zubehör
  • Warnung zur Montage
  • Gewichtsbeschränkung und Modellnummern
  • Benötigte Werkzeuge
  • Anpassung der Größe des Hinteren Gestänges
  • Konfigurieren der Befestigungsstifte
  • Anpassen der Befestigungsstifte
  • Einstellen der Rückenlehne
  • Pflege und Wartung
  • Nach der Verwendung
  • Garantie
  • Manual del Usuario
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Números de Modelo PBE, PBE-FB y EDB
  • Uso Previsto
  • Advertencias Generales
  • Advertencia sobre Los Accesorios
  • Advertencia de Instalación
  • Instalación
  • Herramientas Necesarias
  • Ajustar el Tamaño del Montante del Respaldo
  • Configuración de Los Pasadores de Montaje
  • Ajuste de Los Pasadores de Montaje
  • Instalación del Respaldo
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Después del Uso
  • La Presente Garantía es Exclusiva y Anula cualquier Otra Garantía Explicita, si Existiera, Incluidas las Garantías Implícitas de Comerciabilidad y Adecuación para un Fin Concreto
  • Esta Garantía Puede Ampliarse para Cumplir con las Leyes y Requisitos de cada Estado Oprovincia
  • Manual de Utilização
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Utilização Prevista
  • Advertência Quanto Aos Acessórios
  • Aviso sobre a Instalação
  • Ferramentas Necessárias
  • Ajustar O Tamanho da Barra Posterior
  • Configuração/Definição Do Pino de Montagem
  • Vista Posterior
  • Ajuste Do Pino de Fixação
  • Cuidados a Ter E Manutenção
  • Após a Utilização
  • A Garantia Acima É Exclusiva E Substitui Quaisquer Outras Garantias Expressas, Incluindo as Garantias Implícitas de Negociabilidade E Adequação a um Determinado Fim
  • Esta Garantia Será Alargada de Forma a Cumprir as Legislações E Requerimentos Locais
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Codici Dei Modelli PBE, PBE-FB E EDB
  • Avvertenze Generali
  • Avvertimento Per Gli Accessori
  • Avvertimento Per L'installazione
  • Misura Dei Tubi Per una Scocca Schienale Montata Correttamente
  • Regolazione Dei Perni DI Fissaggio
  • Vista Posteriore
  • Regolazione del Perno DI Fissaggio
  • Montaggio Dello Schienale
  • Cura E Manutenzione
  • Garanzia
  • La Suddetta Garanzia È Esclusiva Ed Eventualmente Sostituisce Ogni Altra Garanzia Esplicita, Incluse Le Garanzie Implicite DI Commerciabilità E Idoneità Per un Particolare Scopo
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Tiltænkt Brug
  • Generelle Advarsler
  • Advarsel Vedrørende Tilbehør
  • Advarsel Vedrørende Montering
  • Nødvendigt Værktøj
  • Tilpasning Af Størrelsen På Det Bagerste Rør
  • Indstilling Af Monteringsstifterne
  • Set Bagfra
  • Justering Af Monteringsstifterne
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Efter Brug
  • Denne Garanti Udvides, Så den er I Overensstemmelse Med den Lokale/Nationale Lovgivning I de Respektive Lande
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Allmänna Varningar
  • Varning För Tillbehör
  • Anpassning Efter Ryggstödsrörets Storlek
  • Konfiguration/Inställning Av Monteringsstift
  • Justering Av Monteringsstift
  • Skötsel Och Underhåll
  • Efter Användning
  • Denna Garanti Är Exklusiv Och Gäller Istället För Eventuella Andra Specifika Garantier, Inklusive Implicita Konsumentgarantier Och Gäller För Ett Specifikt Ändamål
  • Denna Garanti Kan Endast Förlängas För Att Följa Statens/Provinsens Lagar Och Bestämmelser
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Tarvittavat Työkalut
  • Takakepin Koon Sovittaminen
  • Kiinnitystapin Kokoonpano/SääDöt
  • Näkymä Takaa
  • Kiinnitystapin Säätäminen
  • Ylläpito Ja Huolto
  • Käytön Jälkeen
  • Edellä Mainittu Takuu on Poissulkeva Ja Annetaan Kaikkien Muiden Mahdollisten Suorien Takuiden Sijasta, Mukaan Lukien Takuut Kaupattavuudesta Ja Sopivuudesta Tiettyyn Käyttötarkoitukseen
  • TäMä Takuu Ulottuu Noudattamaan Valtion/Alueen Lakeja Ja Vaatimuksia
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Waarschuwing Accessoires
  • Waarschuwing Voor Installatie
  • Montage
  • Plaats Bieden Aan Verschillende Duwstangmaten
  • Configuratie/Instellingen Voor Montagepen
  • Verstellen Van de Montagepen
  • De Rugleuning Installeren
  • Verzorging en Onderhoud
  • Invacare® Matrx® PB Elite
  • Hoiatus Lisaseadmete Kohta
  • Seljatoe Toru Suurusega Arvestamine
  • Kinnitustihvti Paigaldusviis
  • Kinnitustihvti Reguleerimine
  • Pärast Kasutamist
  • Naudotojo Vadovas
  • Bendroji Informacija
  • Įspėjimas Dėl Priedų
  • Įspėjimas Dėl Montavimo
  • Atramos Lazdelės Dydžio Pritaikymas
  • Montavimo Kaiščio Konfigūracija / Nustatymas
  • Vaizdas Iš Galo
  • Montavimo KaiščIų Koregavimas
  • Návod K Použití
  • Účel Použití
  • Všeobecná Varování
  • Varování TýkajíCí Se Příslušenství
  • Varování TýkajíCí Se Montáže
  • Přizpůsobení Velikosti Zadních Svislých Trubek
  • UspořáDání/Sestavení Montážních Kolíků
  • Pohled Zezadu
  • Montáž Bočních Opěrek
  • Péče a Údržba
  • Varování Nebezpečí Úrazu
  • Výše Uvedená Záruka Je Výlučná a Nahrazuje Všechny Ostatní Výslovné Záruky, a Pokud Existují, I Všechny Předpokládané Záruky Prodejnosti a Vhodnosti Pro Konkrétní Účel
  • Tuto Záruku Je Však Možné Prodloužit Tehdy, Vyžadují-Li to Zákony Nebo Předpisy Příslušného Státu / Příslušné Země

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual

DEALER: This manual MUST be given to the user of the product.
USER: BEFORE using this product, read this manual and save for
future reference.
FR
Manuel d'utilisation................................................................... page 13
DE
Gebrauchsanweisung ............................................................... page 28
ES
Manual del usuario.................................................................... page 42
PT
Manual de utilização ................................................................. page 56
IT
Manuale d'uso............................................................................ page 70
DA
Brugsanvisning ........................................................................... page 85
SV
Bruksanvisning ........................................................................... page 99
FI
Käyttöopas ............................................................................... page 113
NL
Gebruikershandleiding........................................................... page 127
EE
Kasutusjuhend ......................................................................... page 141
LT
Naudotojo vadovas ................................................................ page 153
CS
Návod k použití....................................................................... page 165
Invacare® Matrx® PB Elite
Model Numbers PBE, PBE-FB and EDB
1 General
1.1
Symbols
Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in
personal injury or property damage. See the information below for definitions of the signal words.
WARNING
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property
damage or minor injury or both.
Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use.
1.2
Overview
Important Information
The best way to avoid problems related to pressure sores is to understand their causes and your role in
a skin management program.
Your therapist and physician should be consulted if you have questions regarding individual limitations
and needs.
All cushions should be selected carefully. Working with your therapist and physician is the best way to
assure that a cushion choice matches your individual needs.
As the needs of the individual become more complex, cushion evaluation becomes more important.
Part No 1176089
1
Invacare® Matrx® PB Elite

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Invacare Matrx PB Elite PBE

  • Page 1: User Manual

    Gebruikershandleiding............page 127 Kasutusjuhend ................. page 141 Naudotojo vadovas ..............page 153 Návod k použití............... page 165 Invacare® Matrx® PB Elite Model Numbers PBE, PBE-FB and EDB 1 General Symbols Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage.
  • Page 2: Invacare Matrx Elite

    The foam is oversized to provide extra comfort and protection. The Invacare Matrx Elite back includes a movable foam lumbar pad that can be installed/inserted behind the existing foam cushion to provide additional positioning capability. Refer to Lumbar Support (Optional) on page 11 for instructions on how to insert and adjust your lumbar support.
  • Page 3: General Warnings

    The mounting position of the Invacare Matrx Elite is directly related to the chair's stability. When the Invacare Matrx Elite is added to a TILT and/or RECLINING chair, it may cause a decrease in the chair's stability. It may be necessary to reposition the FRONT CASTERS, REAR WHEELS, BACK ANGLE, TILT-IN-SPACE, RECLINE POSITION and/or SEAT DEPTH before use.
  • Page 4: Weight Limitation And Model Numbers

    15 cm PBE4851-FB-NH 1545112 8 cm 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 8 cm EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 1543988 1543989 1543990 1543991 15 cm PBE5151-FB-NH 1545115 8 cm Invacare® Matrx® PB Elite Part No 1176089...
  • Page 5: Hardware Kit Contents

    Before Installation Mounting Configuration WARNING When establishing the mounting position for the Invacare Matrx Elite, ensure the stability of the wheelchair is not compromised. Adjusting the forward and aft position of the backrest will alter the user’s center of gravity within the wheelchair.
  • Page 6: Accommodating Back Cane Size

    ) back posts. The cane clamps can be extensions mounted directly onto the replacement back canes in order to allow proper installation of the Invacare Matrx Elite. Cane replacements are available from Motion Concepts (part#-TRX2810). • 1” (25 mm) back cane - Cane clamps are PBCR installed without plastic inserts.
  • Page 7 7/8” (22 ). These alternate slots will limit the range of available depth and/or recline angle adjustment. To install the Invacare Matrx Elite onto the mounting plates: Slide the lower mounting pins into the Lower hooked slots at the bottom of each Mounting mounting plate (see image B).
  • Page 8: Mounting Pin Configurations/Setup

     Invacare Matrx Elite backs are available in a range of widths (12” (31 cm) - 20” (51 cm)) and 6 different heights (10” (26 cm); 12” (31 cm); 14” (36 cm); 16” (41 cm); 18” (46 cm) and 20” (51 cm)).
  • Page 9 Refer to One-Hand Cord Release Mechanism on page 10. Lift entire backrest up and forward to disengage the lower pins from the lower slots in the mounting plates. Lower Mounting Part No 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 10 Lower mounting slots not available on 10” (26 cm) or 12” (31 cm) high Invacare Matrx Elite backs. One-Hand Cord Release Mechanism Thread the nylon cord through the holes in the latch mechanism at the top of the left and right mounting plates (see image A) Install the cord lock mechanism onto the cord (see image B).
  • Page 11: Lumbar Support Adjustment

    In the event of the cover becoming contaminated, please ask your Infection Control Officer for advice. Alternatively, contact Invacare for their information on decontamination protocol. Part No 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 12: After Use

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare/Motion Concepts warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years of use by original purchaser.
  • Page 13: Manuel D'utilisation

    Plus les besoins individuels sont complexes, plus le choix du coussin est important. Invacare Matrx Elite Le dossier Invacare Matrx Elite est contouré pour offrir une orientation précise dans le fauteuil roulant afin d’obtenir un soutien optimal. La mousse est surdimensionnée pour offrir un confort et une protection accrus.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le dossier Invacare Matrx Elite est conçu pour offrir une orientation précise dans le fauteuil roulant afin d’obtenir un soutien optimal. Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 15: Avertissements Généraux

    1 pouce ou n’atteint pas ¾ pouce. Sinon, il y a un risque de blessure ou de dommage. La position de montage de l’Invacare Matrx Elite est en relation directe avec la stabilité du fauteuil. L’ajout de l’Invacare Matrx Elite sur un fauteuil à BASCULEMENT et/ou INCLINAISON peut entraîner une baisse de stabilité...
  • Page 16: Restriction De Poids Et Références Des Modèles

    1543526 1543987 PBE4851-FB-NH 8 cm 1545112 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 8 cm 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 15 cm 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB-NH 8 cm 1545115 Invacare® Matrx® PB Elite Réf. 1176089...
  • Page 17: Installation

    Avant l’installation Configuration de montage AVERTISSEMENT Lors du choix de la position de montage de l’Invacare Matrx Elite, assurez-vous de la stabilité du fauteuil. L’ajustement de la position avant et arrière du dossier modifie le centre de gravité de l’utilisateur dans le fauteuil roulant.
  • Page 18: Ajustement De La Taille Des Cannes De Dossier

    être montées directement sur les cannes de dossier de rechange, afin de permettre une installation correcte de l’Invacare Matrx Elite. Des cannes de rechange sont disponibles auprès de Motion Concepts (réf. TRX2810). •...
  • Page 19 Broche de Pour installer l’Invacare Matrx Elite sur les fixation plaques de fixation : inférieure Faites glisser les broches de fixation inférieures sur les fentes à crochet au bas de chaque plaque de fixation (voir image B).
  • Page 20: Configurations/Réglage Des Broches De Fixation

    Elite sur les montants arrière du fauteuil roulant. Reportez-vous à Réglage des broches de fixation à la page 21.. Deux kits de broches de fixation sont fournis avec chaque Invacare Matrx Elite (broches standard et longues). Les broches standard sont installées en usine et s’adaptent à la plupart des configurations de fauteuils roulants courantes.
  • Page 21: Réglage Des Broches De Fixation

    écart minimum de 1/8” (3 mm) entre le haut de la broche et la plaque de fixation. Ecrou de bride Resserrez chaque écrou de bride pour fixer les broches en place. Ecart mini 1/8” (3 mm) Réf. 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 22 à Mécanisme de dégagement par corde à une main à la page 24.. Levez le dossier intégralement et avancez-le pour dégager les broches inférieures des fentes inférieures des plaques de fixation. Broche de fixation inférieure Invacare® Matrx® PB Elite Réf. 1176089...
  • Page 23 Bloquez chaque support latéral en place. fixation inférieures Refermez la housse de dossier avec les attaches velcro.  Fentes de fixation inférieures non disponibles sur les dossiers 10” (26 cm) ou 12” (31 cm) de haut Invacare Matrx Elite. Réf. 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 24 Enfilez la corde à travers le mécanisme de verrouillage. Nouez les deux extrémités Appuyez sur le bouton de la corde. pour ouvrir/ajuster. Levez la corde pour dégager le coussin du dossier. Verrou illage à Brûlez les extrémités pour éviter l’effilochage. Invacare® Matrx® PB Elite Réf. 1176089...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    Retirez le coussin en mousse intérieur de la housse avant le lavage. Si la housse est contaminée, demandez l'avis de votre responsable du contrôle des infections. Alternativement, contactez Invacare pour connaître leur protocole de décontamination. Examen AVERTISSEMENT Vérifiez TOUTES les attaches toutes les semaines pour vous assurer que les connexions...
  • Page 26: Après Utilisation

    Inspection conformément au chapitre Examen page 25. • Le coussin du dossier doit être ajusté pour le nouvel utilisateur conformément aux chapitres Installation du dossier page 22, Installation des supports latéraux page 23 et Ajustement du soutien lombaire page 25. Invacare® Matrx® PB Elite Réf. 1176089...
  • Page 27: Garantie

    Pour les interventions sous garantie, merci de contacter le revendeur qui vous a vendu votre produit Invacare/Motion Concepts. Si vous n’êtes pas satisfait de la prise en charge sous garantie, écrivez directement à Invacare/Motion Concepts à l’adresse mentionnée au verso du manuel. Indiquez le nom et l’adresse du vendeur, le numéro du modèle, la date d’achat, la nature du dfaut et, si le produit en porte un, indiquez son numéro de série.
  • Page 28: Invacare® Matrx® Pb Elite

    Polster immer wichtiger. Invacare Matrx Elite Der Invacare Matrx Elite ist auf eine optimale Sitzposition und Stützung des Körpers ausgelegt. Die extra große Schaumpolsterung bietet höchsten Komfort und Schutz. Das Rückenteil des Invacare Matrx Elite ist mit einer herausnehmbaren Lendenwirbelstütze ausgestattet, die für eine noch bessere Positionierung hinter dem Formschaumteil angebracht werden kann.
  • Page 29 Rollstuhl als auch das Zubehör den Anweisungen des Herstellers entsprechend befestigt werden. Falls das Zubehör für den Transport abmontiert wird, müssen alle Teile im Fahrzeug sicher befestigt werden. Anwendungszweck Der Invacare Matrx Elite ist für eine optimale Sitzposition und Stützung des Körpers ausgelegt. Teilenummer 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 30: Allgemeine Warnhinweise

    Verletzungen oder Sachschäden kommen. Die Einbauposition des Invacare Matrx Elite beeinflusst unmittelbar die Stabilität des Rollstuhls. Wenn der Invacare Matrx Elite an NEIGE- und/oder KIPP-Rollstühlen befestigt wird, kann das die Stabilität dieser Rollstühle beeinträchtigen. Eine Neupositionierung der VORDEREN ROLLEN, HINTERRÄDER, DES RÜCKENLEHNENWINKELS, DER RÜCKENWINKELVERSTELLUNG UND/ODER DER SITZTIEFE kann vor Verwendung erforderlich sein.
  • Page 31: Gewichtsbeschränkung Und Modellnummern

    15 cm PBE4851-FB-NH 1545112 8 cm 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 8 cm EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 1543988 1543989 1543990 1543991 15 cm PBE5151-FB-NH 1545115 8 cm Teilenummer 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 32: Benötigte Werkzeuge

    Vor der Montage Konfigurieren WARNUNG Stellen Sie bei der Einstellung der Montageposition für den Invacare Matrx Elite sicher, dass die Stabilität des Rollstuhls nicht beeinträchtigt wird. Die Justierung der vorderen und der hinteren Position der Rückenlehne wirkt sich auf den Schwerpunkt des Benutzers im Rollstuhl aus.
  • Page 33: Anpassung Der Größe Des Hinteren Gestänges

    Standard-Gestänges (25 ). Die Klemmen für das Gestänge können direkt auf dem Ersatzgestänge montiert werden, um anschließend den Invacare Matrx Elite sicher zu befestigen. Ersatzgestänge von Motion Concepts ist auf Anfrage verfügbar (Teile-Nr. TRX2810). • Hinteres Gestänge, 25 mm – Klemmen PBCR werden ohne Plastikeinsatz montiert.
  • Page 34 Löcher erhöht oder verringert die Rückenlehnenhöhe um 22 . Diese alternativen Löcher schränken den Spielraum der möglichen Tiefe und/oder der Winkeleinstellung ein. Montieren des Invacare Matrx Elite an den Oberer Befestigungsplatten: Befestigungsstift Schieben Sie die unteren Befestigungsstifte in die Löcher am...
  • Page 35: Konfigurieren Der Befestigungsstifte

    Konfigurieren der Befestigungsstifte  Rückenlehnen für den Invacare Matrx Elite sind in einer Vielzahl von Breiten (31 - 51 cm) und in sechs verschiedenen Höhen (26 cm, 31 cm, 36 cm, 41 cm, 46 cm und 51 cm) erhältlich. Aufgrund von vorhandenen Unterschieden bei Rollstühlen verschiedener Hersteller muss die Tiefe der...
  • Page 36: Anpassen Der Befestigungsstifte

    - länger), damit zwischen dem oberen Ende des Stiftes und der Befestigungsplatte eine Lücke von mindestens 3 mm entsteht. Flanschmutter Ziehen Sie dann die Flanschmutter fest, um die Befestigungsstifte zu sichern. Lücke von min. 3 mm Invacare® Matrx® PB Elite Teilenummer 1176089...
  • Page 37: Einstellen Der Rückenlehne

    Öffnungsmechanismus mit Schnur mit einer Hand auf Seite 39. Ziehen Sie die ganze Rückenlehne nach oben und nach vorne, um die unteren Stifte aus den unteren Löchern der Befestigungsplatte zu lösen. Unterer Befestigungs stift Teilenummer 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 38  Untere Montagelöcher stehen bei 26 seitlichen Auflagen in ihrer jeweiligen Position. oder 31 cm hohen Rückenteilen des Bringen Sie die hintere Abdeckung mithilfe der Invacare Matrx Elite nicht zur Verfügung. Klettverschlüsse wieder an. Invacare® Matrx® PB Elite Teilenummer 1176089...
  • Page 39 Montierte Rückenlehne 45° Schnur durch den Riegelmechanismus fädeln Knopf drücken, um Beide Enden Arretierung zu verknoten. öffnen/anzupassen. Schnur hochziehen, um Rückenpolster zu lösen. Arretie rung Schnurenden schmelzen, um Ausfransen zu verhindern. Teilenummer 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 40: Pflege Und Wartung

    öffnen Sie den Klettverschluss am Bezug unten an der Rückenschale. Die Polsterlendenwirbelstütze bzw. -einlage wird zwischen dem Rückenschaumstoffpolster und der Rückenschale in den Bezug des Invacare Matrx Elite eingelegt (siehe Abbildung B). Schaumstoffkissen Lendenwirbelstütze Die Lendenwirbelstütze kann manuell in jede gewünschte Position gebracht werden.
  • Page 41: Nach Der Verwendung

    Garantie sind auf solche Reparatur- und/oder Ersatzleistungen beschränkt. Um Garantieservice zu erhalten, wenden Sie sich an den Händler, von dem Sie das Invacare/Motion Concepts-Produkt erworben haben. Sollten Sie keinen zufriedenstellenden Garantieservice erhalten, wenden Sie sich bitte schriftlich unter der Adresse auf dem hinteren Einband direkt an Invacare/Motion Concepts.
  • Page 42: Manual Del Usuario

    Cuanto más complejas son las necesidades del usuario, más importancia cobra la valoración del cojín. Invacare Matrx Elite El respaldo Invacare Matrx Elite tiene forma curvada para favorecer una orientación correcta en la silla de ruedas a fin de obtener un soporte postural óptimo. Está realizado con espuma sobredimensionada para proporcionar confort y protección adicionales.
  • Page 43: Uso Previsto

    Uso previsto El respaldo Invacare Matrx Elite se ha diseñado para proporcionar una orientación correcta en la silla de ruedas a fin de obtener un soporte postural óptimo. Nº de referencia 1176089...
  • Page 44: Advertencias Generales

    La posición de montaje de Invacare Matrx Elite está directamente relacionada con la estabilidad de la silla. Si Invacare Matrx Elite se incorpora a una silla inclinable o reclinable, puede reducirse la estabilidad de la silla. Tal vez sea necesario recolocar las ruedecillas delanteras, las ruedas traseras, el ángulo del respaldo, el espacio de inclinación, la posición de reclinación y/o la profundidad del...
  • Page 45 PBE4851-FB-NH 8 cm 1545112 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 8 cm 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 15 cm 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB-NH 8 cm 1545115 Nº de referencia 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 46: Instalación

    Configuración del montaje ADVERTENCIA Cuando determine la posición de montaje de Invacare Matrx Elite, asegúrese de que la estabilidad de la silla de ruedas no se ve comprometida. Al ajustar la posición delantera y trasera del respaldo, alterará el centro de gravedad del usuario en la silla de ruedas.
  • Page 47: Ajustar El Tamaño Del Montante Del Respaldo

    19mm (3/4 pulgada): plástico requiere encajes de plástico de 19mm (3/4 pulgada). El encaje de plástico puede cortarse si la abrazadera del montante debe fijarse en la junta de dos tubos con diámetros diferentes. Nº de referencia 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 48 ángulo de reclinación. inferior Para instalar Invacare Matrx Elite en las placas de montaje: Deslice los pasadores de montaje inferiores en las ranuras de enganche situadas en la parte inferior de cada placa de montaje (ver imagen B).
  • Page 49: Configuración De Los Pasadores De Montaje

    Invacare Matrx Elite en los tubos del respaldo de la silla de ruedas. Consulte Ajuste de los pasadores de montaje en la página 50.
  • Page 50: Ajuste De Los Pasadores De Montaje

    Fije completamente los tornillos de las izquierda. profundidad/reclinación abrazaderas de los montantes a los tubos traseros y apriete los tornillos para asegurarse de que las placas de montaje no se mueven ni giran. Invacare® Matrx® PB Elite Nº de referencia 1176089...
  • Page 51 53. Tire del conjunto del respaldo hacia arriba y Pasador hacia delante para soltar los pasadores inferiores de las ranuras inferiores de las placas de montaje. montaje inferior Nº de referencia 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 52 Las ranuras de montaje inferiores no Vuelva a colocar la funda del respaldo con los están disponibles en los respaldos cierres de velcro. Invacare Matrx Elite de 26 cm (10 pulgadas) o 31 cm (12 pulgadas) de altura. Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 53 Tire hacia arriba de la cuerda para soltar el cojín del Bloqueo de respaldo. la cuerda Aplique calor a los extremos para evitar que se deshilachen. Nº de referencia 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 54: Cuidado Y Mantenimiento

    Retire el cojín de espuma interior de la funda antes de lavarla. En caso de que la funda se contamine, pida consejo a la persona responsable del control de infecciones. Como alternativa, póngase en contacto con Invacare para obtener información sobre el protocolo de descontaminación.
  • Page 55: Después Del Uso

    Si durante este período de la garantía se demuestra que los productos son defectuosos, se procederá a la reparación o sustitución de estos, según lo que Invacare/Motion Concepts estime oportuno, con piezas nuevas o reparadas.
  • Page 56: Manual De Utilização

    Invacare Matrx Elite O encosto Invacare Matrx Elite tem um contorno para oferecer uma orientação precisa dentro da cadeira de rodas para um suporte de postura óptimo. A espuma tem uma dimensão superior ao habitual para facultar um conforto e protecção suplementar.
  • Page 57: Utilização Prevista

    Se o equipamento for desmantelado para transporte, assegure que todas as peças são fixadas com segurança dentro do veículo. Utilização prevista O encosto Invacare Matrx Elite foi desenhado para oferecer uma orientação precisa dentro da cadeira de rodas para um suporte de postura óptimo. Peça N.º 1176089...
  • Page 58: Advertência Quanto Aos Acessórios

    RECLINAÇÃO, deve estar presente uma BARRA de RIGIDEZ ou TRAVESSA para estabilizar as barras posteriores cadeira. Certifique-se de que o Invacare Matrx Elite está adequadamente fixo à cadeira de rodas antes da utilização. Caso contrário, podem ocorrer lesões ou danos.
  • Page 59 1543987 PBE4851-FB-NH 8 cm 1545112 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 8 cm 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 15 cm 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB-NH 8 cm 1545115 Peça N.º 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 60: Ferramentas Necessárias

    Configuração de montagem ADVERTÊNCIA Quando definir a posição de fixação do Invacare Matrx Elite, assegure que a estabilidade da cadeira de rodas não é comprometida. O ajuste da posição frontal e posterior do encosto irá alterar o centro de gravidade do utilizador na cadeira de rodas.
  • Page 61: Ajustar O Tamanho Da Barra Posterior

    Os grampos de barras podem ser fixados directamente sobre as barras posteriores de substituição de forma a permitir uma instalação correcta do Invacare Matrx Elite. Os substitutos de barras estão disponíveis através da Motion Concepts (número de peça TRX2810).
  • Page 62 ângulo de reclinação. inferior Para instalar o Invacare Matrx Elite nas placas de fixação: Faça deslizar os pinos de fixação inferiores para dentro das ranhuras curvas na parte inferior de cada placa de fixação (ver a imagem B).
  • Page 63: Configuração/Definição Do Pino De Montagem

    Invacare Matrx Elite nas colunas posteriores da cadeira de rodas. Consulte Ajuste do pino de fixação na página 64. Cada unidade Invacare Matrx Elite traz dois conjuntos de pinos de fixação (pinos estandardizados e pinos longos). Os pinos estandardizados são instalados na fábrica e adequam-se às configurações de cadeira de rodas mais...
  • Page 64: Ajuste Do Pino De Fixação

    3 mm (1/8 pol.) entre o topo do pino e a placa de Porca saliente fixação. Volte a apertar todas as porcas salientes para Espaço mínimo de 3 mm fixar os pinos. (1/8 pol.) Invacare® Matrx® PB Elite Peça N.º 1176089...
  • Page 65 Mecanismo de desengate de corda para uma mão na página 67. Puxe para cima e para a frente todo o encosto para desengatar os pinos inferiores das ranhuras inferiores nas placas de fixação. Pino de fixação inferior Peça N.º 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 66 Ranhuras fechos de velcro. de fixação inferiores  As ranhuras de fixação inferiores não estão disponíveis nos encostos Invacare Matrx Elite com 26 cm (10 pol.) ou 31 cm (12 pol.) de altura. Invacare® Matrx® PB Elite Peça N.º 1176089...
  • Page 67 Enfie o fio pelo mecanismo de fecho. Aperte um nó utilizando as Prima o botão extremidades da corda. para abrir/ajustar. Levante a corda para desengatar a almofada Fecho do encosto. corda Derreta as extremidades da corda para evitar desgaste. Peça N.º 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 68: Cuidados A Ter E Manutenção

    Retire a almofada de espuma interior da capa antes da lavagem. Caso a capa seja contaminada, solicite o aconselhamento do Técnico de Controlo de Infecção. Em alternativa, contacte a Invacare para pedir informações sobre o protocolo de descontaminação. Inspecção ADVERTÊNCIA...
  • Page 69: Após A Utilização

    Se durante o período abrangido pela garantia se demonstrar que este produto apresenta defeitos, o mesmo será reparado ou substituído, de acordo com a opção da Invacare/Motion Concepts, por peças novas ou restauradas. A presente garantia não inclui custos de mão-de-obra ou de expedição consequentes da instalação da peça de substituição ou do reparo de qualquer produto deste tipo.
  • Page 70: Invacare® Matrx® Pb Elite

    La valutazione del cuscino diventa più importante a mano a mano che le esigenze della persona si fanno più complesse. Invacare Matrx Elite Lo schienale Invacare Matrx Elite è sagomato per essere posizionato correttamente nella carrozzina e per un supporto posturale ottimale. L'imbottitura è sovradimensionata per offrire maggiore comfort e protezione.
  • Page 71 Se l’apparecchiatura deve essere smontata per il trasporto, assicurarsi che tutte le parti siano fissate in modo sicuro all’interno del veicolo. Uso previsto Lo schienale Invacare Matrx Elite è ideato per essere posizionato correttamente nella carrozzina e per un supporto posturale ottimale. Codice prodotto 1176089...
  • Page 72: Avvertenze Generali

    NON installare il gruppo Invacare Matrx Elite sui tubi dello schienale con un diametro esterno superiore a 1 pollice o inferiore a 3/4 di pollice. In caso contrario, potrebbero derivarne lesioni o danni.
  • Page 73 15 cm PBE4851-FB-NH 1545112 8 cm 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 8 cm EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 1543988 1543989 1543990 1543991 15 cm PBE5151-FB-NH 1545115 8 cm Codice prodotto 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 74 Prima dell’installazione Configurazione per il montaggio ATTENZIONE Nello stabilire la posizione di montaggio per Invacare Matrx Elite, assicurarsi che la stabilità della carrozzina non sia compromessa. La regolazione della posizione dello schienale (avanti e indietro) altera il baricentro dell’utilizzatore nella carrozzina. Una posizione dello schienale eccessivamente reclinata all’indietro può ridurre significativamente la stabilità...
  • Page 75: Misura Dei Tubi Per Una Scocca Schienale Montata Correttamente

    ). I morsetti dei tubi possono essere montati direttamente sui tubi sostitutivi dello schienale al fine di consentire una corretta installazione di Invacare Matrx Elite. I tubi sostitutivi sono disponibili a richiesta (codice prodotto TRX2810). •...
  • Page 76 ). Queste fessure alternate limitano la gamma di profondità e/o la regolazione dell’angolo di reclinazione disponibili. Perno di Per montare Invacare Matrx Elite sulle piastre di fissaggio fissaggio: inferiore Far scorrere i perni di fissaggio inferiori nelle fessure di aggancio al fondo di ogni piastra di fissaggio (vedere immagine B).
  • Page 77: Regolazione Dei Perni Di Fissaggio

    Regolazione dei perni di fissaggio  Gli schienali Invacare Matrx Elite sono disponibili nella larghezze da 12 pollici (31 cm) a 20 pollici (51 cm)) e in 6 altezze diverse (10 pollici (26 cm); 12 pollici (31 cm); 14 pollici (36 cm); 16 pollici (41 cm);...
  • Page 78: Regolazione Del Perno Di Fissaggio

    1/8 di pollice (3mm) tra la Dado della flangia sommità del perno e la piastra di fissaggio. Serrare nuovamente ciascun dado della flangia spazio minimo di 1/8 di per fissare i perni in posizione. pollice (3 mm) Invacare® Matrx® PB Elite Codice prodotto 1176089...
  • Page 79: Montaggio Dello Schienale

    Meccanismo di sgancio rapido con cordoncino a pagina 81. Sollevare completamente lo schienale verso l’alto e in avanti per sganciare i perni inferiori dalle fessure inferiori nelle piastre di fissaggio. Perno di fissaggio inferiore Codice prodotto 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 80 Riagganciare il coperchio dello schienale tramite inferiori il gancio e i fissaggi ad occhiello.  Le fessure di fissaggio inferiori non sono presenti sugli schienali Invacare Matrx Elite alti 10 pollici (26 cm) o 12 pollici (31 cm). Invacare® Matrx® PB Elite Codice prodotto 1176089...
  • Page 81 Fare un nodo con entrambe Premere per regolare il le estremità del cavo. cordoncino Sollevare verso l'alto il cordoncino per sganciare lo schienale Blocco cavo Bruciare le estremità del cavo per impedire che si sfilaccino. Codice prodotto 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 82: Cura E Manutenzione

    Rimuovere il cuscino interno in gommapiuma dal rivestimento prima del lavaggio. Nel caso in cui il rivestimento risulti contaminato, rivolgersi per un consulto ad un esperto di malattie infettive. In alternativa, contattare Invacare per ottenere informazioni sul protocollo di decontaminazione. Ispezione...
  • Page 83 Il cuscino posteriore dovrebbe essere adattato al nuovo utilizzatore seguendo le indicazioni della sezione Montaggio dello schienale a pagina 79, Montaggio dei supporti laterali a pagina 80 e Regolazione del supporto lombare a pagina 82. Codice prodotto 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 84: Garanzia

    Se entro tale periodo di garanzia, il prodotto presenta dei difetti, sarà riparato o sostituito, a discrezione di Invacare/Motion Concepts, con parti ricondizionate o nuove. La garanzia non comprende le spese di manodopera o di spedizione sostenute per l’installazione di pezzi di ricambio per la riparazione di tale prodotto. Le riparazioni del prodotto non estendono la garanzia, pertanto la copertura della garanzia per il prodotto riparato cessa al termine della garanzia limitata.
  • Page 85: Invacare® Matrx® Pb Elite

    Invacare Matrx Elite Invacare Matrx Elite ryglænet er afrundet, så det sidder præcist i kørestolen og giver optimal holdningsstøtte. Skumdelen er ekstra stor for at give ekstra komfort og beskyttelse. Invacare Matrx Elite ryglænet har en flytbar lændepude i skum, der kan monteres/indsættes bag den eksisterende skumpude for at give yderligere muligheder for positionering.
  • Page 86: Tiltænkt Brug

    Tiltænkt brug Invacare Matrx Elite ryglænet er lavet, så det sidder præcist i kørestolen og giver optimal holdningsstøtte. Invacare® Matrx® PB Elite Artikelnr. 1176089...
  • Page 87: Generelle Advarsler

    Hvis Matrx Elite monteres på en kørestol med TILT OG/ELLER RYGKIP skal der være en STABILISERINGSSTANG eller en TVÆRSTANG, der stabiliserer de bagerste rygrør. Sørg for, at Invacare Matrx Elite er fastgjort korrekt til kørestolen inden brug. I modsat fald kan der ske person- eller tingskade.
  • Page 88 1543526 1543987 PBE4851-FB- 8 cm 1545112 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 8 cm 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 15 cm 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB- 8 cm 1545115 Invacare® Matrx® PB Elite Artikelnr. 1176089...
  • Page 89: Nødvendigt Værktøj

    Før montering Opbygning ADVARSEL Sørg for at finde en monteringsposition til Invacare Matrx Elite, der ikke påvirker kørestolens stabilitet. Når ryglænets position flyttes fremad eller bagud, ændres brugerens tyngdepunkt i kørestolen. En tilbagelænet ryglænsposition kan mindske kørestolens stabilitet bagtil. En mere fremadlænet position kan tilsvarende mindske kørestolens stabilitet fortil.
  • Page 90: Tilpasning Af Størrelsen På Det Bagerste Rør

    25 . Rørklemmerne kan monteres direkte på erstatningsrørene for at give mulighed for en korrekt montering af Invacare Matrx Elite. Erstatningsrør kan bestilles hos Motion Concepts via Invacare (artikelnr. TRX2810). • Bagerste rygrør på 25 mm - rørklemmerne PBCR monteres uden plastikindsatser.
  • Page 91 22 . Disse alternative huller begrænser antallet af tilgængelige indstillinger af dybde og/eller rygkipsvinkel. Sådan monteres Invacare Matrx Elite på monteringspladerne: Lad de nederste monteringsstifter glide ind i hullerne i bunden af hver monteringsplade (se fig. B).
  • Page 92: Indstilling Af Monteringsstifterne

     Invacare Matrx Elite ryglæn fås i flere forskellige bredder (31 cm - 51 cm) og 6 forskellige højder (26 cm, 31 cm; 36 cm; 41 cm; 46 cm og 51 cm). På grund af de forskelle, der er fra producent til producent, skal monteringsstifternes dybde muligvis justeres, for at Invacare Matrx Elite passer på...
  • Page 93: Justering Af Monteringsstifterne

    3 mm mellem toppen af stiften og monteringspladen. Stram hver brystmøtrik igen for at sikre stifterne Brystmøtrik på deres pladser. Min. spalte på 3 mm Artikelnr. 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 94 Se Snoreudløsning med en hånd på side 96. Løft hele ryglænet op og fremad for at frigøre de nederste stifter fra de nederste huller i monteringspladen. Nederste Udløsningsgreb monteringsstift Invacare® Matrx® PB Elite Artikelnr. 1176089...
  • Page 95 Øverste sidestøtte i positionen. monterings Fastgør ryglænets betræk igen med huller Nederste velcrolukningerne. monterings huller  De nederste monteringshuller findes ikke på Invacare Matrx Elite ryglæn, der er 26 cm eller 31 cm høje. Artikelnr. 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 96 Lændestøtte skumindsats, der yder støtte til den nederste del af ryggen for at give yderligere komfort. Lændeindsatsen Forside kan lægges til rette inde i Invacare Matrx Elite betrækket eller tages ud, hvis man ikke ønsker lændestøtte. Justering af lændestøtte Skumpude Åbn velcrolukningen på...
  • Page 97: Pleje Og Vedligeholdelse

    åbne velcrolukningerne langs det øverste og nederste hjørne og indvendigt i rygskalen. Tag den indvendige skumpude ud af betrækket inden maskinvask. Hvis betrækket bliver snavset, skal du indhente nærmere oplysninger om desinficering. Kontakt om nødvendigt Invacare for at få oplysninger om dekontameringsprotokoller. Eftersyn ADVARSEL Tjek ALLE lukkemekanismer én gang om ugen for at sikre, at mekaniske forbindelser og...
  • Page 98: Denne Garanti Udvides, Så Den Er I Overensstemmelse Med Den Lokale/Nationale Lovgivning I De Respektive Lande

    Invacare/MotionConcepts' eneste forpligtelse i henhold til denne garanti er begrænset til selve reparationen og/eller udskiftningen. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du kontakte den forhandler, du har købet dit Invacare/Motion Concepts produkt hos. I tilfælde af at du ikke finder garantiydelserne tilfredsstillende, bedes du skrive direkte til Invacare/Motion Concepts på...
  • Page 99: Invacare® Matrx® Pb Elite

    När individens behov blir mer komplicerade blir det ännu viktigare att välja rätt dynor. Invacare Matrx Elite Ryggstödet Invacare Matrx Elite är konturformat för att passa i rullstolen och ge optimalt stöd. Skumplasten är extra stor för mer komfort och skydd.
  • Page 100 Om utrustningen ska tas isär för transport ska du se till att alla delar är säkert fastspända i fordonet. Användning Ryggstödet Invacare Matrx Elite är utformat för att passa i rullstolen och ge optimalt stöd. Invacare® Matrx® PB Elite Artikelnr 1176089...
  • Page 101: Allmänna Varningar

    PERSON ELLER EGENDOM. VARNING FÖR TILLBEHÖR Invacares produkter är särskilt utformade och tillverkade för att användas med tillbehör från Invacare. Tillbehör från andra tillverkare har inte testats av Invacare och vi rekommenderar inte att sådana används tillsammans med Invacares produkter. MONTERINGSVARNING Procedurerna i den här bruksanvisningen ska endast utföras av en kvalificerad tekniker.
  • Page 102 1543526 1543987 PBE4851-FB-NH 8 cm 1545112 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 8 cm 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 15 cm 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB-NH 8 cm 1545115 Invacare® Matrx® PB Elite Artikelnr 1176089...
  • Page 103 Före montering Monteringskonfiguration VARNING När monteringspositionen för Invacare Matrx Elite fastställs ska du se till att rullstolens stabilitet inte påverkas. När ryggstödets position justeras framåt och bakåt ändras brukarens tyngdpunkt i rullstolen. En position långt bak kan minska rullstolens stabilitet bakåt betydligt. Likaså kan en position längre fram minska rullstolens stabilitet framåt.
  • Page 104: Anpassning Efter Ryggstödsrörets Storlek

    (PBCR). De är utformade för att ersätta befintliga handtag för påskjutning eller rörfrlängningar standardryggstödsrör på 25 (1”). Rörklämmorna kan monteras direkt på ersättningsryggstödsrören så att Invacare Matrx Elite kan monteras ordentligt. Ersättningsrör kan erhållas från Motion Concepts (artikelnr-TRX2810). • 25 mm (1”) ryggstödsrör - rörklämmor Ersättningsrör...
  • Page 105 22 (7/8”). Dessa alternativa hål begränsar inställningen av djup och/eller lutningsvinkel. Gör så här för att montera Invacare Matrx Elite- ryggstödet på monteringsplattorna: Skjut in de nedre monteringsstiften i de böjda spåren längst ned på monteringsplattorna (se bild B).
  • Page 106: Konfiguration/Inställning Av Monteringsstift

    Konfiguration/inställning av monteringsstift  Invacare Matrx Elite-ryggstöd finns i flera olika bredd (31 cm (12”) - 51 cm (20”)) och sex olika höjder (26 cm (10”), 31 cm (12”), 41 cm (16”), 46 cm (18”) och 51 cm (20”)). P grund av skillnader mellan rullstolar från olika tillverkare kan monteringsstiftens djup kräva justering för att...
  • Page 107: Justering Av Monteringsstift

    3 mm (1/8”) mellan stiftets överdel och monteringsplattan. Dra åt alla flänsmuttrar igen så att stiften sitter Flänsmutter ordentligt på plats. minsta mellanrum på 3 mm (1/8”) Artikelnr 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 108 Se Mekanism för att lossa snöret med en hand på sida 110. Lyft hela ryggstödet uppåt och framåt för att lossa de nedre stiften från de nedre spåren i monteringsplattorna. Nedre monteringsstift Invacare® Matrx® PB Elite Artikelnr 1176089...
  • Page 109 76 mm (3”) Sätt fast ryggstödsklädseln igen med hjälp av krokar och öglor. Nedre monteringsspår  De nedre monteringsspåren finns inte på 26 cm (10”) eller 31 cm (12”) höga Invacare Matrx Elite-ryggstöd. Artikelnr 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 110 Öppna krokarna och öglorna på klädseln längst Skumdyna ned på bakstyckets baksida för att komma åt ländryggsstödet. Ländryggsstödet i skumplast/mellanlägg monteras inuti klädseln till Invacare Matrx Elite mellan ryggstödets skumdyna och bakstycket (se bild B) Ländryggsstödet kan justeras manuellt till önskad höjd/läge.
  • Page 111: Skötsel Och Underhåll

    öglorna längs övre och nedre kanten och i bakstycket. Ta bort den inre skumdynan från klädseln före tvätt. Om klädseln blir kontaminerad ber du den ansvarige för infektionsbekämpning om råd. Du kan även kontakta Invacare för information om deras saneringsrutiner Inspektion VARNING Kontrollera alla fästen varje vecka för att se till att mekaniska anslutningar och tillbehör sitter fast...
  • Page 112: Denna Garanti Är Exklusiv Och Gäller Istället För Eventuella Andra Specifika Garantier, Inklusive Implicita Konsumentgarantier Och Gäller För Ett Specifikt Ändamål

    års användning av den ursprunglige köparen. Denna garanti gäller inte för stickhål, revor eller brännskador. Den gäller inte heller den avtagbara dynklädseln. Om produkten skulle visa sig defekt inom denna garantiperiod väljer Invacare/Motions Concepts om den ska repareras eller bytas ut, med nya eller renoverade delar. Denna garanti inkluderar inte arbete eller fraktkostnader som uppstår vid utbyte av delar eller reparationer av produkten.
  • Page 113: Invacare® Matrx® Pb Elite

    Yksilön tarpeiden muuttuessa monimutkaisemmiksi pehmusteen arvioimisesta tulee tärkeää. Invacare Matrx Elite Invacare Matrx Elite -selkänojan muotoilun ansiosta se voidaan suunnata tarkasti pyörätuolissa, jotta se antaa optimaalista asentotukea. Vaahtomuovi on ylikokoinen, jotta se tarjoaa lisämukavuutta ja suojaa. Invacare Matrx Elite -selkänoja sisältää liikuteltavan vaahtomuovisen ristiselän tukipehmusteen, joka voidaan asentaa/asettaa olemassa olevan vaahtomuovipehmusteen taakse auttamaan asettelussa.
  • Page 114 Jos pyörätuolia ja Matrx-selkänojaa kuljetetaan ilman matkustajaa, pyörätuoli tulee sitoa kiinni asianmukaisilla laitteilla valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jos laite puretaan kuljetuksen ajaksi, varmista, että kaikki osat on kunnolla kiinnitetty ajoneuvossa. Käyttötarkoitus Invacare Matrx Elite -selkänoja voidaan suunnata tarkasti pyörätuolissa, jotta se antaa optimaalista asentotukea. Invacare® Matrx® PB Elite Osanro 1176089...
  • Page 115 HENKILÖSTÖÖN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. MUUTEN SEURAUKSENA SAATTAA OLLA LOUKKAANTUMINEN TAI LAITEVAURIOITA. LISÄVARUSTEVAROITUS Invacare-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi erityisesti Invacare-lisävarusteiden kanssa. Invacare ei ole testannut muiden valmistajien lisävarusteita, eikä niitä suositella käytettäviksi Invacare-tuotteiden kanssa. ASENNUSVAROITUS Tämän oppaan toimenpiteet saa suorittaa koulutettu asentaja.
  • Page 116 1543526 1543987 PBE4851-FB-NH 8 cm 1545112 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 8 cm 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 15 cm 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB-NH 8 cm 1545115 Invacare® Matrx® PB Elite Osanro 1176089...
  • Page 117: Tarvittavat Työkalut

    Kepin puristimen mutterilevy Ennen asennusta Kiinnityskokoonpano VAROITUS Kun määrität Invacare Matrx Elite -selkänojan kiinnitysasentoa, varmista, ettei pyörätuolin vakaus vaarannu. Selkänojan etu- ja taka-asennon säätäminen muuttaa käyttäjän painopistettä pyörätuolissa. Sisäänvedetty selkänojan asento voi huomattavasti vähentää pyörätuolin takavakautta. Vastaavasti selkänojan eteenpäin työntyvä asento vähentää pyörätuolin etuvakautta.
  • Page 118: Takakepin Koon Sovittaminen

    ) takapaaluissa. olevat työntökahvat tai kepin pidennykset mm:n Kepin puristimet voidaan kiinnittää suoraan korvaaviin selkänojakeppeihin, jotta taataan Invacare Matrx PB Eliten oikea kiinnitys. Kepin korvausosia saa Motion Conceptsilta (osanro TRX2810). • 1 tuuman (25 mm:n) takakeppi – Kepin PBCR puristimet asennetaan ilman muoviholkkeja.
  • Page 119 7/8 tuumaa (22 ). Vaihtoehtoiset aukot rajoittavat mahdollisia syvyyden ja/tai kallistuskulman säätöjä). Asenna Invacare Matrx Elite -selkänoja kiinnityslevyihin: Liu’uta alemmat kiinnitystapit jokaisen kiinnityslevyn alaosassa oleviin koukuilla varustettuihin reikiin (katso kuva B). Kun alemmat tapit ovat paikallaan, lukitse/napsauta ylemmät kiinnitystapit...
  • Page 120: Kiinnitystapin Kokoonpano/Säädöt

    Kiinnitystapin kokoonpano/säädöt  Invacare Matrx Elite -selkänojia on saatavana eri leveyksiä1 (12 tuumaa (31 cm) - 20 tuumaa (51 cm)) ja kuutena eri korkeutena (10 tuumaa (26 cm); 12 tuumaa (31 cm); 14 tuumaa (36 cm); 16 tuumaa (41 cm); 18 tuumaa (46 cm) ja 20 tuumaa (51 cm)). Eri pyörätuolivalmistajien välillä on eroja, minkä...
  • Page 121: Kiinnitystapin Säätäminen

    Säädä kiinnitystapin syvyyttä (myötäpäivään lyhentämistä / vastapäivään pidentämistä varten) Kiinnityslevy niin, että saat minimivälin 1/8 tuumaa (3 mm) tapin yläosan ja kiinnityslevyn välille. Kiristä kaikki laippamutterit, jotta tapit kiinnittyvät paikalleen. Laippamutteri 1/8 tuuman (3 mm:n) väh.ero Osanro 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 122 Katso kuvaa. • Nuoravapautusmekanismi – Avaa Vapautusvipu vapautusvivut lukituksesta/auki nostamalla nuoraa ylöspäin. Katso Yhden käden nuoravapautusmekanismi sivulla 124. Irrota alemmat tapit kiinnityslevyjen alemmista rei’istä nostamalla koko selkänojaa ylös ja eteenpäin. Alempi kiinnitystappi Invacare® Matrx® PB Elite Osanro 1176089...
  • Page 123 (76 mm) Kiinnitä selkänojan suojus takaisin koukku- ja Alemmat silmukkakiinnityksellä. kiinnitysaukot  Alempia kiinnitysaukkoja ei ole saatavissa 10 tuumaa (26 cm) tai 12 tuumaa (31 cm) korkeisiin Invacare Matrx Elite -selkänojiin. Osanro 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 124 Käytä ristiselkätukea avaamalla ulkosuojuksen koukku- ja silmukkakiinnitykset selkänojan tuen takaa alhaalta. Vaahtomuovinen ristiselkätuki on asennettu Invacare Matrx Elite -suojuksen sisälle selkänojan pehmusteen ja tuen väliin (katso kuva B alla). Ristiselkätukea voi säätää manuaalisesti halutulle korkeudelle / haluttuun asentoon. Kiinnitä suojus takaisin selkänojan tukeen.
  • Page 125: Ylläpito Ja Huolto

    Puhdista ja desinfioi sivulla 125 olevan Puhdistaminen-kohdan mukaan. • Tarkista sivulla 125 olevan Tarkastaminen-kohdan mukaan. • Selkänojan pehmuste on sovitettava uudelle käyttäjälle sivulla 122 kohdan Selkätuen asentaminen, sivulla 123 kohdan Sivuttaistukien asentaminen ja sivulla 124 kohdan Ristiselkätuen säätäminen mukaisesti.. Osanro 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 126: Edellä Mainittu Takuu On Poissulkeva Ja Annetaan Kaikkien Muiden Mahdollisten Suorien Takuiden Sijasta, Mukaan Lukien Takuut Kaupattavuudesta Ja Sopivuudesta Tiettyyn Käyttötarkoitukseen

    Tämä takuu antaa tiettyjä lakioikeuksia. Lisäksi sinulla voi myös olla muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtiosta toiseen. Invacare / Motion Concepts takaa alkuperäiselle ostajalle, että tämä tuote on vapaa materiaali- ja valmistusvioista kahden vuoden ajan. Tämä takuu ei koske pistoreikiä, repeytymisiä tai palamista eikä irrotettavaa pehmustesuojaa. Jos sellaisen takuujakson aikana tuote todistetaan vialliseksi, tuote korjataan tai vaihdetaan Invacaren / Motion Conceptsin päätöksen mukaan kunnostetuilla tai...
  • Page 127: Invacare® Matrx® Pb Elite

    Invacare® Matrx Elite De rugleuning van de Invacare Matrx Elite is voorzien van bekleding zodat een nauwkeurige oriëntatie in de rolstoel wordt vekregen voor een optimale ondersteuning van de lichaamshouding. Door het extra aanwezige schuim wordt nog meer comfort en bescherming verkregen.
  • Page 128 Gebruiksdoel De rugleuning van de Invacare Matrx Elite is zodanig ontworpen dat een nauwkeurige oriëntatie in de rolstoel wordt vekregen voor een optimale ondersteuning van de lichaamshouding. Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 129: Waarschuwing Accessoires

    Wanneer een Matrx Elite op een TILT-rolstoel en/of een RECLINING-rolstoel wordt gezet, dan moet er een RIGIDIZER BAR of een CROSSBAR aanwezig zijn om de duwstangen te stabiliseren. Zorg er voor gebruik voor dat de Invacare Matrx Elite stevig aan de rolstoel is bevestigd. Er kan anders lichamelijk letsel of schade optreden.
  • Page 130 15 cm PBE4851-FB-NH 1545112 8 cm 51 cm PBE5126-NH PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 8 cm EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 1543988 1543989 1543990 1543991 15 cm PBE5151-FB-NH 1545115 8 cm Invacare® Matrx® PB Elite Onderdeelnr. 1176089...
  • Page 131: Montage

    Voor installatie Montageconfiguratie WAARSCHUWING Zorg ervoor dat bij het bepalen van de montagepositie van de Invacare Matrx Elite de stabiliteit van de rolstoel niet verminderd wordt. Het verstellen van de voorover- en achteroverleunstand van de rugleuning zorgt voor een gewijzigd middelpunt van de zwaartekracht van de gebruiker in de rolstoel. Een ingedaalde stand van de rugleuning kan zorgen voor een significante vermindering van de achterwaartse stabiliteit van de rolstoel.
  • Page 132: Plaats Bieden Aan Verschillende Duwstangmaten

    25 kunnen vervangen. De stangklemmen verlengstukken kunnen direct op de vervangende duwstangen gemonteerd worden zodat de Invacare Matrx Elite op de juiste wijze gemonteerd kan worden. Vervangende stangen zijn verkrijgbaar bij Motion Concepts (onderdeel #-TRX2810). • De stangklemmen voor de duwstangen van...
  • Page 133 Bovenste montagepen Om de Invacare Matrx Elite op de montageplaten te monteren: Schuift u de onderste montagepennen in de vastgehaakte sleuven aan de onderkant van elke montageplaat (zie afbeelding B).
  • Page 134: Configuratie/Instellingen Voor Montagepen

    Invacare Matrx Elite op de juiste wijze op de rugstangen van de rolstoel past. Raadpleeg Verstellen van de montagepen op pagina 134. Er worden twee sets met montagepennen bij elke Invacare Matrx Elite geleverd (standaardpennen en lange pennen).
  • Page 135: De Rugleuning Installeren

    (zie afbeelding). Omdat de rugleuning indien gewenst ook in gedraaide (achterover geklapte) stand gemonteerd kan worden, zal de rugleuning niet altijd parallel aan deze verticale sporen gemonteerd worden. Onderdeelnr. 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 136 Raadpleeg Met één hand los te ontgrendelen koordmechanisme op pagina 138. Til de hele rugleuning omhoog en naar voren om de onderste pennen los te koppelen van de onderste sleuven in de montageplaten. Onderste montagepen Invacare® Matrx® PB Elite Onderdeelnr. 1176089...
  • Page 137 Zet elke zijsteun op de gewenste positie vast. Bevestig de rugbekleding opnieuw met de haak- en lussluitingen. Onderste bevestigings-sleuven  Onderste bevestigingssleuven niet beschikbaar bij Matrx Elite-rugleuningen van 26 cm of 31 cm hoog. Onderdeelnr. 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 138 Maak een knoop met de beide Druk op de knop om uiteinden van het koord. te openen/verstellen. Trek het koord omhoog om het kussen uit de rugleuning te halen. Koordsluiting Plak de uiteinden dicht om rafelen te voorkomen. Invacare® Matrx® PB Elite Onderdeelnr. 1176089...
  • Page 139: Verzorging En Onderhoud

    De steun voor de lendenen/het inzetstuk wordt aan de binnenkant van de de Invacare Matrx Elite-bekleding gemonteerd, tussen het rugkussen van schuim en het rugdeel (zie Schuimkussen...
  • Page 140 U kunt voor garantieservice contact opnemen met de dealer waar u uw Invacare-product hebt aangeschaft. Richt indien u niet tevreden bent over de verschafte garantieservice uw schriftelijke bezwaar direct aan Invacare, waarbij u het adres op de achterkant gebruikt.
  • Page 141: Invacare® Matrx® Pb Elite

    Kuna inimeste vajadused muutuvad aina keerulisemaks, muutub ka padja valimine tähtsamaks. Invacare Matrx Elite Invacare Matrx Elite’i seljatugi on tehtud nii, et selle saaks ratastoolis kehaasendi optimaalse toetamise jaoks täpselt paigutada. Vaht on täiendava mugavuse ja kaitse pakkumiseks suurem kui tavaliselt.
  • Page 142 Kui ratastool võetakse transportimiseks lahti, veenduge, et kõik osad on sõidukis kindlalt kinni. Kasutusotstarve Invacare Matrx Elite’i seljatugi on tehtud nii, et selle saaks ratastoolis kehaasendi optimaalse toetamise jaoks täpselt paigutada. Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 143: Hoiatus Lisaseadmete Kohta

    Vastasel juhul võivad tagajärjeks olla vigastused või kahjustused. HOIATUS LISASEADMETE KOHTA Invacare’i tooted on spetsiaalselt mõeldud selleks ja toodetud nii, et neid saab Invacare’i lisaseadmetega koos kasutada. Invacare ei ole teiste tootjate lisaseadmeid testinud ja neid ei soovitata Invacare’i toodetega kasutada.
  • Page 144 PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 8 cm (3 tolli) (20 tolli) 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 15 cm (6 tolli) 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB-NH 8 cm (3 tolli) 1545115 Invacare® Matrx® PB Elite Osa nr 1176089...
  • Page 145 Enne paigaldamist Paigaldusviis HOIATUS Veenduge Invacare Matrx Elite’i paigaldusasendit määrates, et see ei mõjuta ratastooli stabiilsust. Seljatoe eesmise ja tagumise asendi reguleerimine muudab kasutaja raskuskeset ratastoolis. Tahapoole kallutatud seljatugi vähendab oluliselt ratastooli tagumise osa stabiilsust. Sarnaselt vähendab rohkem ettepoole kallutatud seljatugi oluliselt ratastooli eesmise osa stabiilsust.
  • Page 146: Seljatoe Toru Suurusega Arvestamine

    (PBCR). PBCR-id on mõeldud olemasolevate käepidemete või toru pikenduste väljavahetamiseks standardsetel 25 (1-tollistel) seljatoe postidel. Seljatoe toru klambrid võib otse asendustorudele paigaldada, et Invacare Matrx Elite’i saaks õigesti paigaldada. Asendustorud tuleb Motion Conceptsist küsida (osa nr TRX2810). • 25 mm (1-tollise) seljatoe toru puhul...
  • Page 147 Invacare Matrx Elite’i paigaldamine Kinnitusplaatide paigaldamine Ratastooli eestvaade ilma HOIATUS seljatoeta Tarnitud kinnitid on väga tugevad ja Paigaldage seljatoe toru nende vastupidavust on testitud. ÄRGE klambrid samale kõrgusele ja vahetage kinniteid teiste vastu. Kasutage üksteisega paralleelselt. ainult tarnitud vahendeid. Eemaldage vajadusel ratastooli seljatoe polster.
  • Page 148: Kinnitustihvti Paigaldusviis

    Kinnitustihvti paigaldusviis  Invacare Matrx Elite’i seljatugesid on erinevas laiuses (31 cm (12 tolli) kuni 51 cm (20 tolli)) ja kuues erinevas kõrguses (26 cm (10 tolli), 31 cm (12 tolli), 36 cm (14 tolli), 41 cm (16 tolli), 46 cm (18tolli) ja 51 cm (20 tolli)).
  • Page 149 • Nööriga vabastamine: tõstke vabastushoobade avamiseks nöör üles. Vaadake jaotist Ühe käega nööriga Vabastushoob vabastamine lk 150. Tõstke kogu seljatugi üles ja ettepoole, et alumised tihvtid kinnitusplaadi alumistest piludest lahti saada. Alumine kinnitustihvt Osa nr 1176089 Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 150 Tõmmake nailonnöör läbi riivi aukude, mis on kinnitusplaadi üleval vasakul ja paremal (vt joonist A). Paigaldage nöörilukustuse mehhanism nöörile (vt joonist B). Avamiseks vajutage nuppu ja viige nailonnööri kaks lahtist otsa läbi ava. Invacare® Matrx® PB Elite Osa nr 1176089...
  • Page 151 Nimmetoe reguleerimiseks tõmmake lahti seljatoe korpuse all taga olevad ümbriskatte Vahtpadi. Nimmetugi takjapaelad. Vahust nimmetugi on Invacare Matrx Elite’i katte sees selja vahtpadja ja seljatoe korpuse vahel (vt joonist B). Nimmetoe saab käsitsi paigutada soovitud kõrgusele ja asendisse. Pange kate korpusele tagasi.
  • Page 152: Pärast Kasutamist

    Garantii annab kindlad õigushüved, aga riigist olenevalt võivad teil olla veel muud õigushüved. Invacare/Motion Concepts annab toote materjalidele ja tööle kaheaastase garantii, kui seda kasutab esialgne ostja. Garantii ei kehti torkeaukude, rebendite, põletusaukude või eemaldatava padjakatte kohta. Kui garantii kehtivuse ajal ilmneb tootel puuduseid, parandab Invacare/Motion Concepts toote või vahetab selle parandatud või uue osa vastu välja.
  • Page 153: Naudotojo Vadovas

    Asmens poreikiams darantis vis sudėtingesniems, dar svarbiau pasirinkti tinkamą pagalvėlę. „Invacare Matrx Elite“ „Invacare Matrix Elite“ galinė pusė yra kontūrinė, kad ją būtų galima tiksliai nustatyti vežimėlyje ir optimaliai pritaikyti nugarai atremti. Puta yra didesnio dydžio, kad būtų utikrintas ypatingas patogumas ir apsauga.
  • Page 154 Jei prieš pervežant įrangą reikia išardyti, įsitikinkite, kad visos dalys yra saugiai pritvirtintos transporto priemonėje. Paskirtis „Invacare Matrix Elite“ galinė pusė yra sukurta taip, kad ją būtų galima tiksliai nustatyti vežimėlyje ir optimaliai pritaikyti nugarai atremti. „Invacare® Matrx® PB Elite“...
  • Page 155: Įspėjimas Dėl Priedų

    1 col. arba mažesnis nei 3/4 col. Kitu atveju galite susižeisti arba padaryti žalos. „Invacare Matrx Elite“ montavimo padėtis yra tiesiogiai susijusi su kėdės stabilumu. Kai „Invacare Matrx Elite“ naudojama su pakreipiama ir / arba atlenkiama kėde, kėdės stabilumas gali būti mažesnis.
  • Page 156 PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 3 col. (8 cm) (51 cm) 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 6 col. (15 cm) 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB-NH 3 col. (8 cm) 1545115 „Invacare® Matrx® PB Elite“ Dalies Nr. 1176089...
  • Page 157 Strypų spaustuko veržlės plokštelė Prieš montuojant Montavimo konfigūracija ĮSPĖJIMAS Nustatydami „Invacare Matrx Elite“ montavimo padėtį, patikrinkite, kad nenukentės vežimėlio stabilumas. Pareguliavus nugaros atramos priekinę ir galinę padėtį pasikeis naudotojo sunkio centras vežimėlyje. Atitrauktos atramos padėtyje vežimėlio galinis stabilumas gali būti gerokai mažesnis.
  • Page 158: Atramos Lazdelės Dydžio Pritaikymas

    1 col. (25 ) nugaros strypuose. Strypų spaustukus galima tvirtinti tiesiai ant pakaitinių nugaros strypų, kad būtų galima tinkamai sumontuoti „Invacare Matrx Elite“. Pakaitinių strypų galima gauti iš „Motion Concepts“ (dalies Nr. TRX2810). • 1 col. (25 mm) nugaros strypas – strypų...
  • Page 159 7/8 col. (22 ). Tokios alternatyvios angos sumažins turimo gylio ir (arba) atlošimo kampo reguliavimo amplitudę. „Invacare Matrx Elite“ montavimas ant montavimo plokštelių: Apatinis montavimo Įstumkite apatinius montavimo kaiščius į kaištis angas kiekvienos montavimo plokštelės apačioje (žr.
  • Page 160: Montavimo Kaiščio Konfigūracija / Nustatymas

     „Invacare Matrx Elite“ atramų galima įsigyti įvairių pločių (nuo 12 col. (31 cm) iki 20 col. (51 cm)) ir 6 skirtingų aukščių (10 col.(26 cm); 12 col. (31 cm); 14 col. (36 cm); 16 col. (41 cm); 18 col. (46 cm) ir 20 col.
  • Page 161 / atidarydami atjungimo svirtis. Žr. Laido atleidimo viena ranka mechanizmas 162 psl.. Pakelkite visą atlošą aukštyn, patraukite į save, atjunkite apatinius kaiščius iš montavimo plokštelių apatinių angų. Apatinis montavimo kaištis Dalies Nr. 1176089 „Invacare® Matrx® PB Elite“...
  • Page 162  Apatinių montavimo angų ant 10 col. (26 cm) arba 12 col. (31 cm) aukščio „Invacare Matrx Elite“ atramų nėra. Laido atleidimo viena ranka mechanizmas Prakiškite nailoninį laidą per angas skląsčio mechanizme kairės ir dešinės montavimo plokštelių viršuje (žr. A pav.).
  • Page 163 Putplasčio nugaros atrama / intarpas yra įdedamas į „Invacare Matrx Elite“ užvalkalą tarp putplasčio nugaros pagalvėlės ir nugaros atramos plokštelės (žr. B pav.). Nugaros atramą rankiniu būdu galima nustatyti į...
  • Page 164 Ši garantija suteikia jums konkrečių juridinių teisių, taip pat galite turėti kitų juridinių teisių, kurios skirtingose valstijose gali skirtis. „Invacare“ / „Motion Concepts“ garantuoja, kad šis produktas neturės gamybos ir medžiagų defektų dvejus metus nuo datos, kai jį nupirko pirmasis pirkėjas. Ši garantija netaikoma pradūrimams, plyšimams, nudegimams bei nuimamam pagalvėlės gaubtui. Jei per šį...
  • Page 165: Návod K Použití

    Invacare Matrx Elite Opěradlo Invacare Matrx Elite je tvarováno tak, aby po nainstalování na invalidní vozík umožňovalo přesné nastavení polohy, a poskytovalo tak tělu optimální oporu. Pěnová vrstva je nadměrně velká, aby poskytovala zvýšenou míru komfortu i ochrany.
  • Page 166: Účel Použití

    Účel použití Opěradlo Invacare Matrx Elite je navrženo tak, aby po nainstalování na invalidní vozík umožňovalo přesné nastavení polohy, a poskytovalo tak tělu optimální oporu. Invacare® Matrx® PB Elite...
  • Page 167: Všeobecná Varování

    Je-li opěradlo Matrx Elite přimontováno k vozíku s funkcí náklonu a/nebo záklonu, je nutné použít výztužnou tyč nebo příčku ke stabilizaci zadních svislých trubek. Dříve než začnete invalidní vozík používat, ujistěte se, že opěradlo Invacare Matrx Elite je řádně zajištěno. V opačném případě může dojít k úrazu nebo ke vzniku škody.
  • Page 168 PBE5131-NH PBE5141-NH PBE5146-NH PBE5151-NH 8 cm (3 palce) (20 palců) 1545113 1532095 1532096 1545114 1532097 EDB5131-NH EDB5141-NH EDB5146-NH EDB5151-NH 15 cm (6 palců) 1543988 1543989 1543990 1543991 PBE5151-FB-NH 8 cm (3 palce) 1545115 Invacare® Matrx® PB Elite Objednací číslo 1176089...
  • Page 169 Postup před instalací Uspořádání při montáži VAROVÁNÍ Při určování montážní polohy opěradla Invacare MaTRx Elite je nutné zajistit, aby nedošlo ke zhoršení stability invalidního vozíku. Změnou nastavení přední a zadní polohy opěradla se změní poloha těžiště uživatele invalidního vozíku. Posunutí opěradla do nejzazší polohy může významně snížit stabilitu invalidního vozíku při náklonu dozadu.
  • Page 170: Přizpůsobení Velikosti Zadních Svislých Trubek

    čímž bude umožněna řádná instalace opěradla Invacare Matrx Elite. Společnost Motion Concepts tyto náhradní svislé trubky dodvá pod objednacím číslem TRX2810. • Zadní svislá trubka o velikosti 25 mm (1”) –...
  • Page 171 úhlu kolík záklonu opěradla. Postup při instalaci opěradla Invacare Matrx Elite na montážní desky: Zasuňte dolní montážní kolíky do zářezů hákového tvaru na dolních stranách obou montážních desek (viz Dolní...
  • Page 172: Uspořádání/Sestavení Montážních Kolíků

     Opěradla Invacare Matrx Elite se dodávají v rozsahu šířek (31 cm (12”) – 51 cm (20”)) a v 6 různých výškách (26 cm (10”); 31 cm (12”); 36 cm (14”); 41 cm (16”); 46 cm (18) a 51 cm (20”)).
  • Page 173 Montážní deska mezera o velikosti 3 mm (1/8”). Utažením příslušných osazených matic zajistěte jednotlivé kolíky v nastavené poloze. Osazená matice Min. mezera 3 mm (1/8”) Invacare® Matrx® PB Elite Objednací číslo 1176089...
  • Page 174 Informace naleznete v èásti Uvolňovací mechanismus se šňůrou ovládanou jednou rukou na straně 176. Dolní Zvedněte celé opěradlo a povytáhněte je montážní dopředu, aby se uvolnily dolní montážní kolíky z kolík dolních drážek v montážních deskách. Invacare® Matrx® PB Elite Objednací číslo 1176089...
  • Page 175: Montáž Bočních Opěrek

    Připevněte potah opěradla zpět prostřednictvím Horní Dolní upevňovacích suchých zipů. montážní montážní drážky drážky  Dolní montážní drážky nejsou u opěradel Invacare Matrx Elite vysokých 26 cm (10”) nebo 31cm (12”) k dispozici. Invacare® Matrx® PB Elite Objednací číslo 1176089...
  • Page 176 části výlisku opěradla. Pěnová bederní opěrka/vložka je nainstalována uvnitř potahu opěradla Invacare Matrx Elite mezi pěnovým čalouněním opěradla a výliskem opěradla (viz obrázek B). Bederní opěrku lze ručně nastavit do jakékoli požadované...
  • Page 177: Péče A Údržba

    Opakované použití VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU Před předáním jinému uživateli nechejte výrobek vždy zkontrolovat prodejcem, abyste se ujistili, že není poškozen. Zjistí-li se jakékoli poškození, výrobek NEPOUŽÍVEJTE. V opačném případě může dojít k úrazu. Invacare® Matrx® PB Elite Objednací číslo 1176089...
  • Page 178: Výše Uvedená Záruka Je Výlučná A Nahrazuje Všechny Ostatní Výslovné Záruky, A Pokud Existují, I Všechny Předpokládané Záruky Prodejnosti A Vhodnosti Pro Konkrétní Účel

    Společnost Invacare / Motion Concepts po dobu dvou let od původního data zakoupení tohoto výrobku ručí za to, že výrobek nebude vykazovat materiálové ani výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na proražení, roztržení nebo popálení výrobku ani na snímatelný...
  • Page 179 Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • Fax: (353) 1 810 7085 • www.invacare.co.uk • ireland@invacare.com France • Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes • Tel: (33) (0) 2 47 62 64 66 • Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24 • www.invacare.fr • contactfr@invacare.com Belgium &...
  • Page 180 Invacare Canada One Invacare Way 570 Matheson Blvd. E Unit 8 Elyria, Ohio USA Mississauga Ontario 44036-2125 L4Z 4G4 Canada 440-329-6000 800-668-5324 800-333-6900 www.motionconcepts.com Motion Concepts Canada 700 Ensminger Rd. Suite 112 84 Citation Dr. Tonawanda, NY 14150 Concord, Ontario L4K 3C1...

This manual is also suitable for:

Matrx pb elite pbe-fbMatrx pb elite edb

Table of Contents