Toto Washlet Installation Manual

Toto Washlet Installation Manual

Hide thumbs Also See for Washlet:

Advertisement

Quick Links

Information for the installer / Aux entrepreneurs en installation / Informationen für den Installateur
Informazioni per l'installatore / Информация для специалиста по установке
ข อ มู ล สํ า หรั บ ผู  ต ิ ด ตั ้ ง
/ Thông tin dành cho cửa hàng lắp đặt
Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer.
Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à la remettre au client.
Füllen Sie die erforderlichen Informationen in die Garantiekarte ein und übergeben Sie diese dem Kunden.
Compilare le informazioni necessarie sulla scheda di garanzia e accertarsi di consegnarla al cliente.
Заполнить необходимую информацию в гарантийную карточку, и передать ее пользователю.
ป อ นข อ มู ล ที ่ จ ํ า เป น ลงในบั ต รรั บ ประกั น สิ น ค า และส ง ให แ ก ล ู ก ค า
Điền các hạng mục cần thiết vào phiếu bảo hành sau đó đưa cho khách hàng.
Please explain the features and operation of the product to the customer.
Veuillez expliquer les fonctionnalités et le fonctionnement du produit au client.
Bitte erläutern Sie die Merkmale und die Bedienung des Produkts dem Kunden.
Si raccomanda di spiegare al cliente le caratteristiche e il funzionamento del prodotto.
Объяснить пользователю особенности устройства и работы крышки-сиденья изделия.
อธิ บ ายคุ ณ สมบั ต ิ ต  า งๆ และการทํ า งานของผลิ ต ภั ณ ฑ ใ ห ล ู ก ค า ทราบ
Hãy giải thích cho khách hàng về cách sử dụng và tính năng của sản phẩm.
If the product will not be used for a long time (like when it is installed in an unoccupied, newly constructed building),
Turn off power at the breaker on the distribution board.
To avoid leakage, remove the batteries from the remote control.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période, comme lorsque vous l'installez dans une nouvelle
construction encore inoccupée,
Désactivez l'alimentation au niveau du disjoncteur sur le panneau de répartition.
Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles.
Wenn das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird (zum Beispiel wenn es in einem noch unbewohnten, neu errichteten
Gebäude installiert wurde),
Schalten Sie den Schutzschalter am Verteiler aus.
Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, um ein Auslaufen zu vermeiden.
Se il prodotto non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo (come ad esempio quando esso è installato in un edificio
disabitato, di recente costruzione),
Spegnere l'alimentazione elettrica dall'interruttore sul quadro di distribuzione.
Rimuovere le batterie dal telecomando per evitare perdite di liquido.
Если изделие не будет использоваться длительное время (при установке в незаселенных новостройках и пр.),
Выключайте питание выключателем на распределительной панели.
Во избежание утечек вынимайте батарейки из пульта дистанционного управления.
หากจะไม ใ ช ง านผลิ ต ภั ณ ฑ เ ป น เวลานาน
(
เช น เมื ่ อ ติ ด ตั ้ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ ใ นตึ ก ที ่ เ พิ ่ ง สร า งเสร็ จ และยั ง ไม ม ี ใ ครอยู 
ป ด ไฟที ่ เ บรคเกอร บ นแผงวงจรไฟ
ถอดแบตเตอรี ่ อ อกจากรี โ มตคอนโทรลเพื ่ อ ป อ งกั น ไม ใ ห ส ารละลายในแบตเตอรี ่ ร ั ่ ว ออกมา
Nếu không sử dụng sản phẩm trong thời gian dài ( chẳng hạn như lắp đặt tại nơi chưa có người ở
thì phải:
Ngắt cầu dao điện trên bảng điện.
Để tránh rò rỉ
,
hãy tháo pin ra khỏi điều khiển.
)
lắp đặt trong tòa nhà mới xây )
,
16
WASHLET
If installing a Washlet to a
non-TOTO tank.
Si vous installez un
Washlet sur un réservoir
qui n'est pas de la
marque TOTO.
Beim Installieren eines
Washlets an einem
Spülkasten, der nicht von
TOTO stammt.
In caso di installazione di
un Washlet in un
serbatoio diverso da
quello di TOTO.
Если Washlet
устанавливается к
бачку, изготовленному
не TOTO.
การติ ด ตั ้ ง
Washlet
เข า กั บ แท็ ง ก น ํ ้ า ที ่ ไ ม ใ ช
ผลิ ต ภั ณ ฑ
TOTO
Nếu lắp Washlet vào bồn
cầu không phải là sản
phẩm của TOTO.
Before installation, be sure to read this installation manual and the separate safety precautions sheet. Mount parts
properly according to the directions.
Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et la feuille séparée sur mesures de sécurité. Montez
correctement les pièces conformément aux instructions.
Lesen Sie vor der Installation unbedingt diese Installationsanleitung und das separate Sicherheitshinweisblatt
durch. Montieren Sie die Teile entsprechend den Anweisungen.
Prima dell'installazione, assicurarsi di leggere questo manuale di installazione e il foglio di avvertenze per la
sicurezza separato. Montare le parti correttamente a seconda delle direzioni.
Перед установкой оборудования внимательно ознакомиться с данной инструкцией и прилагаемой
инструкцией по мерам безопасности. При установке строго соблюдать все указания.
อ า นคู  ม ื อ ติ ด ตั ้ ง นี ้ แ ละเอกสารข อ ควรระวั ง เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ แ ยกต า งหากก อ นทํ า การติ ด ตั ้ ง ยึ ด ติ ด ชิ ้ น ส ว นต า งๆ ตามคํ า
แนะนํ า ที ่ ใ ห ไ ว
Trước khi lắp đặt hãy chắc chắn rằng đã đọc toàn bộ sách hướng dẫn và các hạng mục chú ý an toàn để lắp đặt
được chính xác.
2018.4.24
D07264R
Installation Guide / Guide d'installation
Installationsanleitung / Guida per l'installazione
Инструкция по установке
คํ า แนะนํ า ในการติ ด ตั ้ ง
/ Sách hướng dẫn lắp đặt
Precautions Before Installation / Avant d'installer le Washlet
Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation / Precauzioni prima dell'installazione
Следует обратить внимание перед установкой на следующее
ข อ ควรระวั ง ก อ นการติ ด ตั ้ ง
/ Chú ý trước khi lắp đặt .................................................2
Included Parts / Pièces incluses / Mitgelieferte Teile / Parti incluse
ชิ ้ น ส ว นที ่ ใ ห ม าด ว ย
Комплектующие части /
/ Phụ kiện đóng kèm .........................5
Included Parts (Bowl Unit) / Pièces incluses (Cuvette) / Mitgelieferte Teile (WC-Keramik)
Parti incluse (Tazza) / Комплектующие части (Чаша)
ชิ ้ น ส ว นที ่ ใ ห ม าด ว ย (โถสุ ข ภั ณ ฑ )
/ Phụ kiện đóng kèm (Phần thân cầu). ...............6
Required Items / Outils nécessaires / Erforderliches Werkzeug / Utensili richiesti
รายการที ่ ต  อ งใช
Необходимые инструменты /
Part Diagram / Pièces diagramme / Teilediagramm / Diagramma delle parti
แผนผั ง แสดงชิ ้ น ส ว น
Чертеж изделия /
/ Bản vẽ hoàn thiện ...................................6
Installation procedure / Procédé d'installation / Vorgehensweise bei der Installation
Procedura di installazione / Процедура установки
รายการที ่ ต  อ งใช
/ Trình tự lắp đặt ............................................................................7
Remote Control Mounting / Montage de la commande à distance
Montage der Fernbedienung / Montaggio del telecomando
Крепление дистанционного управления
การยึ ด รี โ มตคอนโทรล
/ Lắp điều khiển từ xa .........................................................13
Trial Run / Mise en service / Probelauf / Funzionamento di prova
การทดลองทํ า งาน
Пробный пуск /
/ Vận hành thử ................................................15
Information for the installer / Aux entrepreneurs en installation
Informationen für den Installateur / Informazioni per l'installatore
Информация для специалиста по установке
ข อ มู ล สํ า หรั บ ผู  ต ิ ด ตั ้ ง
/ Thông tin dành cho cửa hàng lắp đặt .................................. 16
/ Các hạng mục cần chuẩn bị .......6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Washlet and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toto Washlet

  • Page 1 Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à la remettre au client. Füllen Sie die erforderlichen Informationen in die Garantiekarte ein und übergeben Sie diese dem Kunden. Precautions before installation / Avant d'installer le Washlet Compilare le informazioni necessarie sulla scheda di garanzia e accertarsi di consegnarla al cliente.
  • Page 2 Precauzioni prima dell'installazione / Следует обратить внимание перед установкой на следующее Precautions before installation / Avant d'installer le Washlet / Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation ข อ ควรระวั ง ก อ นการติ ด ตั ้ ง Do not turn on the electricity and water supply for the product until installation work is complete.
  • Page 3 Included parts / Pièces incluses / Mitgelieferte Teile Chú ý trước khi lắp đặt Parti incluse / Комплектующие части ชิ ้ น ส ว นที ่ ใ ห ม าด ว ย / Phụ kiện đóng kèm. Anti-theft parts for remote control Không tiến hành cấp điện và...
  • Page 4 Included parts (Bowl unit) / Pièces incluses (Cuvette) / Mitgelieferte Teile (WC-Keramik) Symbols and their meanings / Signification des indications / Bedeutung der Hinweise Parti incluse (Tazza) / Комплектующие части (Чаша) Significato delle indicazioni / Значение символов การยึ ด รี โ มตคอนโทรล ชิ...
  • Page 5 Installing the bowl unit (see bowl unit installation guide) Installation de la cuvette (voir le guide d'installation de la cuvette) Installieren der WC-Keramik (siehe Installationsanleitung der WC-Keramik) Installazione della tazza (consultare la guida per l'installazione della tazza) ❶ Установка чаши (см. инструкцию по установке чаши) การติ...
  • Page 6 Close the main tap Fermez le robinet principal Absperrventil schließen Chiudere il rubinetto principale Закрыть главный кран ป ด ก อ กนํ ้ า หลั ก Đóng vòi nước chính Be sure to confirm D-4. / Assurez-vous de confirmer D-4. C-2-1 Achten Sie darauf, D-4 zu bestätigen.
  • Page 7 Remote control mounting / Montage de la commande à distance / Montage der Fernbedienung Montaggio del telecomando / Крепление дистанционного управления การยึ ด รี โ มตคอนโทรล / Lắp điều khiển từ xa Switch the breaker on the distribution board to ON. Temporarily place the remote control in the position determined in and confirm the signal reception of A-1.
  • Page 8 Trial run / Mise en service / Probelauf Funzionamento di prova / Пробный пуск การทดลองทํ า งาน / Vận hành thử Open the main tap Ouvrez le robinet principal Wasserzuleitung öffnen Hold down Aprire il rubinetto principale Maintenez appuyé Открыть главный кран Gedrückt halten เป...

Table of Contents