Download Print this page
peerless-AV YBTMU Installation Manual

peerless-AV YBTMU Installation Manual

37 inch - 46 inch (81 - 117 cm), 70 lb (32 kg)

Advertisement

Quick Links

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
SLK
POR
TÜR
YBTMU
32" - 46"
(81 - 117 cm)
1
70 lb
MAX
(32 kg)
2012-01-09
#:203-9074-2 (2012-05-15)

Advertisement

loading

Summary of Contents for peerless-AV YBTMU

  • Page 1 YBTMU 32" - 46" 70 lb (81 - 117 cm) (32 kg) EŠ TÜR 2012-01-09 #:203-9074-2 (2012-05-15)
  • Page 2 WARNING ENG - This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete (2000 psi density mini- mum) or cinder block walls. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Page 3 VÝSTRAHA SLK - Tento produkt je ur ený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny (minimálna hustota 2000 psi) alebo steny z škvarobetónových blokov. Pred montážou overte, i nosný povrch unesie kombinované za aženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnu . Skrutky nedo ahuje príliš silno, inak môže dôjs k poškodeniu alebo poruche zariadenia.
  • Page 4 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloques de hormigón. Mur en bois. Béton plein/Bloc de parpaing. Holzwand. Massivbeton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo. D ev ná st na. Betonu/Škváro betonového bloku. EŠ EŠ Drevená stena. Betónu/Škvarobetónového bloku.
  • Page 7 1a-3 2.5" (64mm) 1/4" 1/4" (6mm) (6mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la super cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
  • Page 8 WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1"...
  • Page 9 ADVERTENCIA SPN • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" (35mm) en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto.
  • Page 10 1b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los ori cios de montaje. Marquez les trous de xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyzna te montážní otvory. EŠ Vyzna te montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini i aretleyin.
  • Page 11 1b-3 1b-3 D (4) Insert anchor thru drywall (a) ush to concrete (b). Inserte el anclaje a través del yeso-cartón (a) a ras con el concreto (b). Insérez la cheville d’ancrage dans la cloison sèche (a) au ras du béton (b). Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand (a) bündig mit dem Beton (b) abschließend ein.
  • Page 12 Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
  • Page 13 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn te. EŠ Utiahnite. Apertar. S kmak. TÜR 2012-01-09 #:203-9074-2 (2012-05-15)
  • Page 14 Tilt Adjustment: Loosen ratchet handle. Adjust tilt. Retighten ratchet handle. Ajuste de la inclinación: A oje la palanca de trinquete. Ajuste la inclinación. Vuelva a apretar la palanca de trinquete. Réglage de l'inclinaison : Desserrez la clé à cliquet. Réglez l’inclinaison. Resserrez la clé à cliquet. Neigungseinstellung: Lösen Sie den Ratschengriff.
  • Page 15 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je zám rn prázdná. EŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 16: Limited Five-Year Warranty

    LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless ® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 17 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 18 OMEZENÁ P TILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaru uje p vodním koncovým uživatel m výrobk Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky b žného používání, po dobu p ti let od data nákupu p vodním koncovým uživatelem (ale v žádném p ípad ne déle než...
  • Page 19 BE YILLIK SINIRLI GARANT Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an lacakt r) Peerless® ürünlerinde normal kullan m ko ullar alt nda orijinal son kullan c n n sat n alma tarihinden itibaren be y l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla alt y l süreyle) malzeme ve i çilik ar zalar olmayaca n orijinal son kullan c lara garanti eder.
  • Page 20 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...