Page 1
EN Operating Instructions Istruzioni per l’uso FR Mode d’emploi GR Οδηγίές χρήσης DE Gebrauchsanweisung DK Brugsanvisning NL Gebruiksaanwijzing SV Bruksanvisning ES Instrucciones de uso NO Bruksanvisning PT Instruções de utilização Fi Käyttöohje TR Kullanma Kılavuzu...
Page 2
English 5-17 Français 5-17 Deutsch 5-17 Svenska 32-44 Norsk 32-44 Thank you for having chosen an AEG-Electrolux Nous vous remercions d'avoir choisi l'aspirateur AEG- Vielen Dank, dass Sie sich für einen AEG-Electrolux Tack för att du har valt en AEG-Electrolux AirMax Takk for at du valgte støvsugeren AEG-Electrolux AirMax vacuum cleaner. These Operating Instructions Electrolux AirMax. Ces instructions d'utilisation por- AirMax-Staubsauger entschieden haben. Diese dammsugare. Denna bruksanvisning gäller alla AirMax. Denne bruksanvisningen dekker alle AirMax- cover all AirMax models. This means that with your tent sur l'ensemble des modèles AirMax. Cela signifie Bedienungsanleitung gilt für alle AirMax-Modelle. Das...
Page 3
Safety precautions Précautions de sécurité Sicherheitshinweise Veiligheidsinstructies AirMax should only be used by adults and only for nor- L'aspirateur AirMax ne doit être utilisé que par des Der Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur De AirMax-stofzuiger mag alleen door volwassenen mal vacuuming in a domestic environment. The vacuum adultes pour aspirer dans un environnement domestique für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet...
Page 4
English Français Deutsch Nederlands Before starting Avant de commencer Vorbereitungen Voordat u begint Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrol- 12 Open de voorkant van het apparaat en controleer Open the front cover on the machine and check Ouvrir le couvercle avant de l'appareil et vérifier lieren, dass Staubbeutel s-bag®...
Page 5
English Français Deutsch Nederlands Getting the best results Comment obtenir les meilleurs résultats Optimaler Einsatz der Bürsten Voor het beste resultaat Düsen wie folgt einsetzen: Use the nozzles as follows: Utiliser les suceurs de la manière suivante : Gebruik de mondstukken als volgt: Carpets: Use the combination floor nozzle with the lever Tapis : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier Tapijt: gebruik het combinatiemondstuk met de hand- Teppiche: Kombinationsbodendüse mit Hebel in Stellung in position (20).
Page 6
English Français Deutsch Nederlands Replacing the dust bag, s-bag® Remplacer le sac à poussière s-bag Austauschen des Staubbeutels s-bag® Vervangen van de stofzak/s-bag 28 Le sac à poussière s-bag¨ doit être remplacé au 28 Staubbeutel s-bag® muss ausgetauscht werden, 28 De stofzak/s-bag moet in ieder geval worden The dust bag, s-bag® must be replaced latest when wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist.
Page 7
English Français Deutsch Nederlands Replacement of the motor filter Remplacer le filtre moteur Motorfilterwechsel Vervangen van het motorfilter Muss bei jedem fünften Austausch des Staubbeutels Should be done with every 5th replacement of the dust Effectuer cette opération tous les cinq remplacements Noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak/s- s-bag®...
Page 8
English Français Deutsch Nederlands Cleaning the hose and nozzle Nettoyer le flexible et les brosses Reinigen des Schlauchs und der Düsen Reinigen van de slang en het mondstuk Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn Düse, The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, L'aspirateur s'arrête automatiquement en cas d'obstruc- De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de Rohr, Schlauch oder Filter blockiert oder Staubbeutel tube, hose or filters and s-bag®...
AEG-Electrolux service centre. Damage to the Centre Service Agréé AEG-Electrolux. La détérioration Electrolux-Kundendienst ausgetauscht werden. Durch Het is noodzakelijk om de motor door een erkend AEG- belgium@electrolux.be motor caused by the penetration of water is not covered du moteur provoquée par la pénétration d'eau ou de das Eindringen von Wasser verursachte Motorschäden...