SWAGTRON T3 User Manual

SWAGTRON T3 User Manual

Hands free smart board
Hide thumbs Also See for T3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 1
6/28/2016 4:42:21 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SWAGTRON T3

  • Page 1 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 1 6/28/2016 4:42:21 PM...
  • Page 2 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 2 6/28/2016 4:42:21 PM...
  • Page 3 Thank you for your purchase of the SWAGTRON® T3 Hands Free Smart Board by SWAGTRON®! You’re about to take the next step in the evolution of transportation. The SWAGTRON® takes the fun of a skateboard, the ease of an electric scooter, and tops it off with an extra bit of swag.
  • Page 4: Table Of Contents

    2.3 LEARNING MODE / STANDARD MODE / ADVANCED MODE —— 2.4 MOVEMENT INDICATORS —— 2.5 USING Bluetooth ® —— 16 III – HOW TO RIDE —— 3.1 OPERATING STEPS —— 18 English Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 4 6/28/2016 4:42:21 PM...
  • Page 5 5.4 SAFETY WARNINGS —— VI – MAINTENANCE —— 6.1 CLEANING —— 6.2 STORAGE —— 6.3 TRANSPORTATION —— VII – SWAGTRON ® SPECIFICATIONS —— 1 Year Limited Hardware Warranty —— Swagtron T3 Hands Free Smart Board English Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 5 6/28/2016 4:42:21 PM...
  • Page 6: I - General Information

    I - GENERAL INFORMATION This User manual will guide you through the functions and usage of your SWAGTRON®. Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly, charging and operation. Please inspect the SWAGTRON® unit upon unpacking for any signs of physical damage or defects.
  • Page 7: What's In The Box

    1.2 WHAT’S IN THE BOX + SWAGTRON® T3 Hands Free Smart Board + Charging Unit / Adapter + User manual + Rubber Bumper 1.3 WHAT’S NEW? The SWAGTRON® Hands Free Smart Board contains the latest technology from SWAGTRON®, including all new features that make riding safer and more fun.
  • Page 8: Safety Notice

    + Open wheel well design allows for better wheel rotation clearance and maintenance. 1.4 SAFETY NOTICE The SWAGTRON® has been designed with the utmost safety in mind for its riders. Extra precautions have been taken to protect the user from product hardware malfunctions through our meticulous design and engineering.
  • Page 9 However, like any riding product, the SWAGTRON® has inherent hazards associated with its use (for example: losing control, falling off or riding it into a hazardous situation). Therefore it is important to read and follow all instructions and warnings in the User Manual and use good judgment in order to ride safely.
  • Page 10: Important Information

    +Reorient or relocate the receiving antenna. +Increase the separation between the equipment and receiver. English Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 10 6/28/2016 4:42:23 PM...
  • Page 11: Disposal At End-Of-Life

    The substances contained inside the battery present chemical risks to the environment. The recommended disposal for any Swagtron® at its end-of-life is to dispose of the entire unit at or through an e-Waste recycling center, program, or facility. Local regulations and laws pertaining to the recycling and disposal of lithium ion batteries and/or products containing them will vary according to country, state, and local governments.
  • Page 12: Product Features

    Upgraded Motor and Stabilizers with different gear technology Wider, Anti-slip Foot Pedals *Rubber bumper protector is included Power Button LED Movement Indicators Battery Level Indicators System Status Indicators Charging Port English Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 12 6/28/2016 4:42:23 PM...
  • Page 13: Swagtron ® Sentryshield™ – Patented Multilayered Protection

    SENTRYSHIELD™ – PATENTED MULTILAYERED PROTECTION Your safety is our top priority. That’s why the SWAGTRON® utilizes a premium quality lithium ion battery pack WKDW LV VSHFL FDOO\ GHVLJQHG IRU \RXU KDQGV IUHH VPDUW ERDUG :H·YH DOVR DGGHG PXOWLOD\HUHG SURWHFWLRQ WR JLYH you peace of mind.
  • Page 14: Learning Mode / Standard Mode / Advanced Mode

    )RU PRUH LQIRUPDWLRQ RQ WKH EDWWHU\ VSHFL FDWLRQV VHH 6(&7,21 9 2.3 LEARNING MODE / STANDARD MODE / ADVANCED MODE The SWAGTRON® T3 includes three riding modes in order to provide all kinds of riders with the best experience possible.
  • Page 15: Movement Indicators

    2.4 MOVEMENT INDICATORS The SWAGTRON® includes new movement indicators to let others know when you’re on the move. Always keep a VDIH GLVWDQFH IURP RWKHU ULGHUV DQG XVH WKH QRWL FDWLRQV WR DYRLG XQQHFHVVDU\ DFFLGHQWV Movement Indicator Color Action BRAKING – Red lights indicate slowing/stopping, unexpected pauses, or sudden movements.
  • Page 16: Using Bluetooth

    Using your mobile device, turn on Bluetooth®, make it “discoverable” if needed, then search. The device names “Swagtron” & “Swagtron music” should appear. Select “Swagtron music” to begin connecting if you would like to play music on your T3. Connect to “Swagtron” through your SWAGTRON app with default password (000000) to switch modes and monitor your SWAGTRON T3 battery status.
  • Page 17 + Powering on the SWAGTRON® will automatically enable Bluetooth® i.e. Bluetooth® will become enabled and stay enabled as long as the SWAGTRON® is powered on. + Some mobile devices immediately become “discoverable” once Bluetooth® is activated. Please check the instructions of your Bluetooth®-enabled device for any trouble with this feature.
  • Page 18: How To Ride

    Get ready to ride with swag! The below instructions Power Button will ensure that you have a comfortable and safe riding experience with your SWAGTRON® unit. Please read it carefully as this information is very important. Step 1 3.1 OPERATING STEPS Press the Power Button to turn on your Swagtron.
  • Page 19 When the rider steps on a pedal, the SWAGTRON® will adjust itself to balance automatically. If the SWAGTRON® does not enter self-balancing mode when triggering the foot-switch, the warning LED will light up. DO NOT operate the SWAGTRON® under these conditions.
  • Page 20: Diagram Of Operation

    + Avoid hills or slopes of more than 30 degrees incline. + When the operator exceeds the maximum speed, the SWAGTRON® will sound a warning alarm. 3.2 DIAGRAM OF OPERATION The SWAGTRON® self-balances and moves because of Dynamic Equilibrium. This is generated by the shifting...
  • Page 21: Calibration

    Shift your weight slightly on the LEFT PEDAL to turn right. STEPPING OFF THE SWAGTRON® Make sure the SWAGTRON® is completely stopped, then step back with dominant foot, then quickly step off with the other foot. Please be careful! The SWAGTRON® has an inertial dynamic stabilization system that keeps you upright. However, CAUTION it will stop detecting you if you lean too far left or right or if you take a foot off of the board.
  • Page 22 Press the POWER BUTTON again to turn the SWAGTRON® off. Once again, press the POWER BUTTON to turn on your newly calibrated SWAGTRON® unit. If the SWAGTRON® is still not calibrated correctly, repeat step 1 to 6 or contact customer support for additional assistance.
  • Page 23: Safe Riding Techniques

    Although the SWAGTRON® is designed with gyroscopic balancing technology in order to maintain maximum stability, it is still possible to “override” the SWAGTRON® and tip over when riding too fast for the conditions. Following these techniques can help ensure that you have a safe, fun riding experience on the SWAGTRON®.
  • Page 24 + 6WD\ LQ RSHQ VSDFHV DQG DW DUHDV $YRLG VWHHSV VORSHV RU KLJK WUDI F DUHDV XQWLO \RX·UH IDPLOLDU ZLWK riding. + The SWAGTRON® can only support the weight of one person at a time. + Remember, only ride the SWAGTRON® where it is permitted. You MUST comply with local laws and give way to pedestrians. WARNING: Never ride at high speeds on uneven terrain or slopes.
  • Page 25: Battery Information

    Plug the charger into a grounded wall outlet (100V-240V; 50-60Hz). Verify that the green light is on, then plug the other end of the charging unit into the SWAGTRON®. ,I FKDUJLQJ ZKLOH WKH VPDUWERDUG LV RQ DOO YH OLJKWV RI WKH EDWWHU\ LQGLFDWRU ZLOO WXUQ EOXH ZKHQ...
  • Page 26 If charging while the smartboard is off, no lights will turn on. Total charging time is approximately 2-3 hours. Use only the charger provided with your SWAGTRON® unit. If you have lost or misplaced your charger, contact customer support to obtain a replacement.
  • Page 27: Battery Level Indicator

    5.2 BATTERY LEVEL INDICATOR The SWAGTRON® includes a new LED indicator system so you never have to guess how much power is left in your ride. There are 5 levels of power that you can monitor right at your feet.
  • Page 28: Range Per Charge

    5.3 RANGE PER CHARGE The average distance for which you can ride your SWAGTRON® on a full charge is between 7 to 12 miles. However, many factors need to be considered when determining the actual range per charge.
  • Page 29  ,Q WKH HYHQW WKDW WKH EDWWHU\ OHDNV DQG WKH XLG JHWV LQWR RQH·V H\H GR QRW UXE WKH H\H 5LQVH ZHOO ZLWK ZDWHU DQG LPPHGLDWHO\ VHHN PHGLFDO FDUH ,I OHIW XQWUHDWHG WKH EDWWHU\ XLG could cause damage to the eye. Swagtron T3 Hands Free Smart Board English Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 29...
  • Page 30 The temperature range within which the battery can be discharged is -4°F ~ 131°F (-20°C to 55°C). Use of the battery outside of this temperature range may damage the performance of CAUTION the battery or reduce its life expectancy. English Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 30 6/28/2016 4:42:26 PM...
  • Page 31: Maintenance

    VI – MAINTENANCE Your SWAGTRON® needs to be maintained in order to always have the best riding experience. Follow the below tips and reminders to keep your SWAGTRON® running in top condition. NOTE: + Always ensure the POWER is OFF and the unit is not being charged during maintenance.
  • Page 32: Storage

    + Before storing your SWAGTRON®, fully charge the battery to avoid over discharging due to non-use. + Discharge and recharge the battery every three months. + Store your SWAGTRON® indoors at a dry and suitable temperature at 14°F ~ 122°F (-10°C to 50°C). DO NOT store it in an unheated garage or shed.
  • Page 33: Swagtron

    Input:100-240Vac,50/60Hz, Output:42Vdc,2A Model AOI-08420200DD1 manufactured by DONGGUAN AOI ELECTRONIC TECHNOLOGY CO LTD (E361957) Input:100-240Vac,50/60Hz Output:42Vdc,2A Model SPS-T844202000-C8 manufactured bySHENZHEN DOKOCOM ENERGY TECHNOLOGY CO LTD (E307126) Input:100-240Vac,50/60Hz, Output:42Vdc,2A Swagtron T3 Hands Free Smart Board English Swagtron UM-T3-Tri-Lingual.indd 33 6/10/2016 12:07:29 PM...
  • Page 34: Year Limited Hardware Warranty

    If a hardware defect arises and a valid claim is received within the warranty period, at its option and to the extent permitted by law, SWAGTRON® will: (1) repair the hardware defect by using new or refurbished parts that are equivalent to new in performance and reliability;...
  • Page 35 IMPAIRED. EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, SWAGTRON® IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE;...
  • Page 36 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 36 6/28/2016 4:42:26 PM...
  • Page 37 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 37 6/28/2016 4:42:26 PM...
  • Page 38 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 38 6/28/2016 4:42:26 PM...
  • Page 39 Nous vous remercions pour votre achat de la planche intelligente mains libres SWAGTRON® T3 de SWAGTRON®! Vous êtes sur le point de franchir la prochaine étape dans l’évolution des transports. Le SWAGTRON® offre le plaisir d’une planche à roulettes, la facilité d’un fauteuil triporteur électrique, et couronne le tout avec un supplément de swag.
  • Page 40 2.3 MODE D’APPRENTISSAGE & MODE STANDARD —— 2.4 INDICATEURS DE MOUVEMENT —— 2.5 UTILISATION DE Bluetooth® —— III - COMMENT CONDUIRE —— 3.1 ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT —— French Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 40 6/28/2016 4:42:27 PM...
  • Page 41 VI - ENTRETIEN —— 6.1 NETTOYAGE —— 6.2 ENTREPOSAGE —— 6.3 TRANSPORT —— ® VII - SPÉCIFICATIONS DU SWAGTRON —— 69 Garantie matérielle limitée de 1 an —— Swagtron T3 Hands Free Smart Board French Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 41 6/28/2016 4:42:27 PM...
  • Page 42: I - Informations Générales

    Pour savoir comment recharger le SWAGTRON®, veuillez consulter la SECTION 5.1 Si vous avez des questions ou si vous avez égaré le manuel du SWAGTRON® ou la vidéo sur la sécurité, contactez SWAGTRON® avant de tenter d’utiliser ou de retourner votre planche SWAGTRON®.
  • Page 43: Contenu De La Boîte

    Unité de charge/adaptateur Manuel d’utilisation Caoutchouc pare-chocs 1.3 QUOI DE NEUF? La planche intelligente mains libres SWAGTRON® T3 contient la dernière technologie de SWAGTRON®, y compris toutes les nouvelles fonctionnalités rendant la conduite plus sécuritaire et plus amusante. Coquille en polycarbonate exclusive, conçue sur PHVXUH UpVLVWDQWH DYHF QLWLRQ PDWH Roues en aluminium de qualité...
  • Page 44: Avis De Sécurité

    La conception ouverte du pare-choc permet un meilleur dégagement de la rotation de la roue et un meilleur entretien. 1.4 AVIS DE SÉCURITÉ Le SWAGTRON® a été conçu avec la plus grande sécurité en tête pour ses usagers. Des précautions supplémentaires ont été French Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 44...
  • Page 45 Toutefois, à l’instar de tout produit roulant, le SWAGTRON® comporte des risques inhérents associés à son utilisation (par exemple : perte de contrôle, tomber ou rouler dans une situation dangereuse). Par conséquent, il est important de lire et de VXLYUH WRXWHV OHV LQVWUXFWLRQV HW WRXV OHV DYHUWLVVHPHQWV JXUDQW GDQV OH PDQXHO G·XWLOLVDWLRQ HW G·XWLOLVHU VRQ ERQ MXJHPHQW...
  • Page 46: Informations Importantes

    être vérifiées en éteignant l’équipement, puis en le rallumant, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : French Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 46 6/28/2016 4:42:28 PM...
  • Page 47: Disposition En Fin De Vie

    Pour plus d’informations sur les endroits où vous devez déposer vos piles et déchets électriques ou électroniques, veuillez prendre contact avec le représentant local ou le bureau de gestion des déchets régionaux, votre service des ordures ménagères ou votre point de vente. Swagtron T3 Hands Free Smart Board French Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 47...
  • Page 48: Caractéristiques Du Produit

    *Caoutchouc pare-chocs de protection est inclus Touche de mise en marche Indicateurs de mouvement à DEL Indicateurs de niveau de pile Indicateurs d'état du système Port de charge French Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 48 6/28/2016 4:42:28 PM...
  • Page 49: Swagtron Sentryshield™ Protection Multicouche Brevetée

    2.2 SWAGTRON SENTRYSHIELD™ PROTECTION MULTICOUCHE BREVETÉE Votre sécurité est notre priorité absolue. C’est pourquoi le SWAGTRON® utilise un bloc-pile au lithium-ion de première qualité, spécialement conçu pour votre planche intelligente mains libres. Nous avons également ajouté une protection multicouche pour vous offrir une tranquillité d’esprit.
  • Page 50: Mode D'apprentissage & Mode Standard

    DSSX\H] UDSLGHPHQW VXU OH ERXWRQ G·DOLPHQWDWLRQ XQH GHX[LqPH IRLV 8Q ELS GH FRQ UPDWLRQ sera émis lorsque le SWAGTRON® change de mode . Les modes peuvent également être PRGL pHV YLD O·DSSOLFDWLRQ 6:$*7521Š TXL HVW GLVSRQLEOH j OD IRLV VXU O· $SS 6WRUH HW *RRJOH Play Store.
  • Page 51: Indicateurs De Mouvement

    2.4 INDICATEURS DE MOUVEMENT Le SWAGTRON® comprend de nouveaux indicateurs de mouvement pour faire savoir aux autres que vous êtes en mouvement. *DUGH] WRXMRXUV XQH GLVWDQFH VpFXULWDLUH HQWUH YRXV HW OHV DXWUHV FRQGXFWHXUV HW XWLOLVH] OHV QRWL FDWLRQV D Q G·pYLWHU GHV accidents inutiles! Couleur de l’indicateur de mouvement...
  • Page 52: Utilisation De Bluetooth

    « Swagtron » et « Swagtron music» devrait apparaître. Sélectionnez « Swagtron music » pour démarrer la connexion si vous souhaitez jouer de la musique sur votre T3. Connectez-vous à « Swagtron » à travers votre application SWAGTRON® avec mot de passe par défaut (000000) pour changer de mode et de surveiller l’état de votre batterie T3 SWAGTRON®.
  • Page 53 La mise sous tension du SWAGTRON® va automatiquement activer Bluetooth®, c’est-à-dire que Bluetooth® sera activé et restera activé tant que le SWAGTRON® est sous tension. Certains appareils mobiles deviennent immédiatement « détectables » une fois que Bluetooth® est activé. Veuillez YpUL HU OHV LQVWUXFWLRQV GH YRWUH SpULSKpULTXH FRPSDWLEOH DYHF %OXHWRRWKŠ...
  • Page 54: Comment Conduire

    La durée de charge peut prendre jusqu’à 2-3 heures. Pour des informations détaillées sur la façon de recharger votre SWAGTRON®, voir la Section 5.1 Appuyez sur la TOUCHE DE MISE EN MARCHE pour allumer votre unité SWAGTRON®.
  • Page 55 Le SWAGTRON® ne fonctionnera pas si votre unité se retourne à l’envers. Évitez les surfaces inégales ou rocheuses, car le SWAGTRON® peut ne pas fonctionner correctement. Swagtron T3 Hands Free Smart Board French Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 55...
  • Page 56: Schéma De Fonctionnement

    Évitez les collines ou des pentes d’inclinaison de plus de 30 degrés. Lorsque le conducteur dépasse la vitesse maximale, le SWAGTRON® émettra une alarme sonore. 3.2 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Le SWAGTRON® s’autobalance et se déplace grâce à l’équilibre dynamique. Ceci est généré par le transfert de votre poids corporel et utilise un gyroscope interne avec les capteurs d’accélération pour se déplacer selon...
  • Page 57: Calibration

    N’appuyez pas sur le point central du pivot du SWAGTRON®. Si le T3 fait un capotage ou tourne de plus de 180 degrés, le moteur et la capacité de conduire seront désactivés. Pour restaurer les fonctions normales, mettez l’unité hors tension, puis remettez l’unité sous tension. Après cela, continuez de rouler normalement.
  • Page 58 Encore une fois, appuyez sur la TOUCHE DE MISE EN MARCHE pour allumer votre unité SWAGTRON® nouvellement calibrée. Si le SWAGTRON® n’est pas encore calibré correctement, répétez les étapes 1 à 6 ou contactez le support client pour une assistance supplémentaire.
  • Page 59: Techniques De Conduite Sécuritaires

    %LHQ TXH OH 6:$*7521Š VRLW FRQoX DYHF OD WHFKQRORJLH G·pTXLOLEUDJH J\URVFRSLTXH D Q GH FRQVHUYHU XQH VWDELOLWp PD[LPXP il est toujours possible de « basculer » du SWAGTRON® et de s’incliner lors d’une conduite trop rapide pour les conditions. Suivre ces techniques peut vous aider à vous assurer d’avoir une expérience de randonnée, amusante et sécuritaire sur le SWAGTRON®.
  • Page 60 Ne transportez jamais d’objets lourds tout en conduisant. Ne jamais rouler sous la pluie, dans la noirceur ou dans les endroits mal éclairés. N’utilisez jamais le SWAGTRON® pour faire quoi que ce soit qui risque de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 61: Informations Relatives À La Batterie

    Ne conduisez jamais votre SWAGTRON® après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avec les facultés affaiblies. Vous pouvez être arrêté pour conduite en état d’ébriété. TOUT MANQUEMENT AU BON SENS ET LE DÉFAUT DE TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS MENTIONNÉS CI-DESSUS AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU, DANS DE TRÈS RARES CAS, LA MORT.
  • Page 62 Veuillez conserver votre environnement de charge propre et sèche. Si le port de chargement est humide ou si du liquide se trouve sur le dessus, ne rechargez pas votre SWAGTRON®. 3RXU TXH OD SLOH IRQFWLRQQH j XQ QLYHDX G·HI FDFLWp PD[LPDO pYLWH] GH UHFKDUJHU YRWUH 6:$*7521Š GDQV GHV environnements extrêmement chauds ou extrêmement froids.
  • Page 63: Indicateur De Durée De Vie De La Pile

    REMARQUE : Les indicateurs ne peuvent pas être désactivés. Arrêtez immédiatement de conduire le SWAGTRON® s’il ne reste qu’un seul voyant DEL. L’unité peut être incapable de bien s’autoéquilibrer. Si la pile est surchargée, sa température est devenue trop chaude. Une brève alarme sonore retentira et le témoin du...
  • Page 64: Distance Par Charge

    Si la tension de la pile est trop faible ou est surmenée pendant le fonctionnement, le SWAGTRON® entrera en mode hors WHQVLRQ DSUqV  VHFRQGHV D Q GH SURWpJHU OHV FRPSRVDQWV LQWHUQHV FRQWUH OHV GRPPDJHV 5.4 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65  6L OD SLOH IXLW HW TXH OH XLGH SpQqWUH GDQV O·±LO QH YRXV IURWWH] SDV OHV \HX[ 5LQFH] ELHQ DYHF GH O·HDX HW FRQVXOWH] LPPpGLDWHPHQW XQ PpGHFLQ 6L YRXV OH ODLVVH] QRQ WUDLWp OH OLTXLGH GH OD SLOH SHXW FDXVHU GHV GRPPDJHV j O·±LO Swagtron T3 Hands Free Smart Board French Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 65...
  • Page 66 Recharger la pile à des températures hors de cette plage peut également nuire à la performance de la pile ou réduire la durée de vie de la pile. French Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 66 6/28/2016 4:42:31 PM...
  • Page 67: Entretien

    Veuillez contacter le soutien au client de SWAGTRON® si vous avez besoin d’aide avec votre unité au 1-844-299-0625. 6.1 NETTOYAGE Un bon nettoyage de votre SWAGTRON® peut promouvoir une plus longue durée de vie et une bonne expérience de conduite. (VVX\H] O·H[WpULHXU GX 6:$*7521Š DYHF XQ FKLIIRQ HQ PLFUR EUH GRX[ HW VHF 9pUL H] DXWRXU GHV URXHV HW DVVXUH]YRXV TX·LO Q·\ D SDV GH EORFDJH /D FRQFHSWLRQ GX 6:$*7521Š...
  • Page 68: Entreposage

    Déchargez et rechargez la pile tous les trois mois. Stockez votre SWAGTRON® à l’intérieur à une température convenable 14 °F ~ 122 °F (-10 °C à 50 °C) et sèche. Ne le rangez pas dans un garage non chauffé ou une remise.
  • Page 69: Spécifications Du Swagtron

    AOI-08420200DD1 fabriqué par DONGGUAN AOI ELECTRONIC TECHNOLOGY CO LTD (E361957) contribution:100-240Vac,50/60Hz, sortie:42Vdc,2A modèle SPS-T844202000-C8 fabriqué par SHENZHEN DOKOCOM ENERGY TECHNOLOGY CO LTD (E307126) contribution:100-240Vac,50/60Hz, sortie:42Vdc,2A Swagtron T3 Hands Free Smart Board French Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 69 6/28/2016 4:42:31 PM...
  • Page 70: Garantie Matérielle Limitée De 1 An

    Si un défaut matériel survient et qu’une demande valide est reçue pendant la période de garantie, à son gré et dans la mesure permise par la loi, SWAGTRON® : (1) réparer le défaut de matériel en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf qui VRQW pTXLYDOHQWHV j GHV SLqFHV QHXYHV HQ WHUPHV GH SHUIRUPDQFHV HW GH DELOLWp RX  pFKDQJHU OH SURGXLW DYHF XQ SURGXLW neuf ou remis à...
  • Page 71 EN CAS DE DÉCÈS OU DE PRÉJUDICE CORPOREL NI À LA RESPONSABILITÉ PRÉVUE PAR LA LOI RELATIVE AUX ACTES INTENTIONNELS DE NÉGLIGENCE GROSSIÈRE OU AUX OMISSIONS. SWAGTRON® NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION QUANT À SA CAPACITÉ DE RÉPARER TOUT PRODUIT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE LE REMPLACER SANS RISQUE POUR LES DONNÉES STOCKÉES DANS LE PRODUIT OU SANS PERTE DE CELLES-CI.
  • Page 72 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 72 6/28/2016 4:42:31 PM...
  • Page 73 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 73 6/28/2016 4:42:31 PM...
  • Page 74 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 74 6/28/2016 4:42:31 PM...
  • Page 75 ¡Gracias por la compra de su patineta inteligente de manos libres SWAGTRON® T3 de SWAGTRON®! Está a punto de pasar a la próxima fase en la evolución del transporte. El SWAGTRON® tiene lo divertido de un monopatín, es WDQ IiFLO GH XWLOL]DU FRPR XQ HVF~WHU GH PRWRU \ OH DJUHJDPRV DOJR TXH GH QD HO WHPD 6ZDJ Para garantizar su seguridad y la seguridad de los demás, por favor, lea y siga las instrucciones en este manual del usuario...
  • Page 76 Manual del usuario de SWAGTRON® T3 Contents I - INFORMACIÓN GENERAL —— 1.1 ACERCA DE SWAGTRON ® —— 78 1.2 CONTENIDO DE LA CAJA —— 1.3 ¿QUÉ HAY DE NUEVO? —— 1.4 AVISO DE SEGURIDAD —— 1.5 INFORMACIÓN IMPORTANTE ——...
  • Page 77 —— 103 6.2 ALMACENAMIENTO —— 6.3 TRANSPORTACIÓN —— VII – ESPECIFICACIONES DE LA SWAGTRON ® —— 1 Garantía limitada en partes de metal de 1 año —— 105 Swagtron T3 Hands Free Smart Board Spanish Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 77 6/28/2016 4:42:31 PM...
  • Page 78: I - Información General

    I - INFORMACIÓN GENERAL Este manual del usuario lo guiará en las funciones y uso de su SWAGTRON®. Antes de poner en funcionamiento este vehículo, lea todas las instrucciones de ensamblaje, carga y operación seguros. Por favor, compruebe si el equipo SWAGTRON® al desembalar para detectar cualquier signo de daño físico o defectos.
  • Page 79: Contenido De La Caja

    1.2 CONTENIDO DE LA CAJA Patineta inteligente de manos libres SWAGTRON® T3 Unidad de carga/adaptador Manual del usuario Parachoques de goma 1.3 ¿QUÉ HAY DE NUEVO? La patineta inteligente de manos libres SWAGTRON® contiene lo último en tecnología de SWAGTRON®, incluyendo todas las nuevas características que hacen de...
  • Page 80: Aviso De Seguridad

    1.4 AVISO DE SEGURIDAD El SWAGTRON® se ha diseñado teniendo en cuenta la máxima seguridad para sus usuarios. Se han tomado cuidados adicionales para proteger al usuario de un mal funcionamiento del hardware del producto por medio de un diseño e ingeniería...
  • Page 81 Sin embargo, al igual que cualquier dispositivo de paseo, el SWAGTRON® presenta riesgos inherentes asociados con su uso (por ejemplo: pérdida del control, caídas o conducirla hacia una situación de riesgo). Por lo tanto, es importante leer y seguir todas las instrucciones y advertencias en el Manual del Usuario y hacer buen uso del juicio para pasear de manera segura.
  • Page 82: Información Importante

    Sin embargo, no existe garantía de que no se presentará una interferencia en una instalación Spanish Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 82 6/28/2016 4:42:33 PM...
  • Page 83: Eliminación En Final De La Vida

    Para obtener más información acerca de dónde debe dejar sus baterías y residuos de aparatos eléctricos o electrónicos, SyQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ VX R FLQD ORFDO R UHJLRQDO GH JHVWLyQ GH UHVLGXRV HO VHUYLFLR GH UHFRJLGD GH EDVXUD GRPpVWLFD R GH punto de venta. Swagtron T3 Hands Free Smart Board Spanish Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 83...
  • Page 84: Características Del Producto

    *Goma protector del tope está incluido Botón de encendido Indicadores de movimiento LED Indicadores del nivel de batería Indicadores de status del sistema Puerto de carga Spanish Swagtron T3 Hands Free Smart Board Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 84 6/28/2016 4:42:33 PM...
  • Page 85: Swagtron ® Sentryshield™ - Protección De Múltiples Capas Patentada

    SENTRYSHIELD™ – PROTECCIÓN DE MÚLTIPLES CAPAS PATENTADA Su seguridad es nuestra principal prioridad. Es por ello que la SWAGTRON® utiliza una batería de ion de litio de alta calidad que está especialmente diseñada para su patineta inteligente de manos libres. Hemos agregado además una protección de múltiples capas para su tranquilidad.
  • Page 86: Modo De Aprendizaje Y Modo Estándar

    SWAGTRON® cambia de modos. Modos también se pueden cambiar a través de la aplicación SWAGTRON® que está disponible tanto en la App Store de Apple y Google Play Store. Un tercer modo llamado modo avanzado sólo se puede activar a través de la aplicación SWAGTRON®.
  • Page 87: Indicadores De Movimiento

    2.4 INDICADORES DE MOVIMIENTO El SWAGTRON® incluye nuevos indicadores de movimiento para alertar a otros que usted se encuentra en movimiento. £6LHPSUH PDQWHQJD XQD GLVWDQFLD VHJXUD GH ORV RWURV XVXDULRV \ XWLOLFH ODV QRWL FDFLRQHV SDUD HYLWDU DFFLGHQWHV LQQHFHVDULRV Color de indicador de movimiento Acción...
  • Page 88: Uso Del Bluetooth

    Seleccione “música Swagtron” para iniciar la conexión si desea reproducir música en el T3. Conectar el “Swagtron” a través de su aplicación SWAGTRON para cambiar los modos y controlar el estado de la batería T3 SWAGTRON. El SWAGTRON® emitirá un sonido para indicar que los dispositivos se han conectado correctamente y / o pareada.
  • Page 89 SWAGTRON® se encuentre encendida. Algunos dispositivos móviles se vuelven “visibles” inmediatamente una vez que se activa el Bluetooth®. Si tiene algún SUREOHPD FRQ HVWD IXQFLyQ YHUL TXH ODV LQVWUXFFLRQHV GH VX GLVSRVLWLYR KDELOLWDGR FRQ %OXHWRRWKŠ Al igual que con la mayoría de dispositivos de Bluetooth®, se recomienda mantener los dispositivos conectados dentro...
  • Page 90: Cómo Pasear

    Presione el botón de encendido para encender su SWAGTRON. Antes de iniciar la operación, cargue su unidad SWAGTRON® con el adaptador de corriente incluido. El tiempo de carga puede llevar de 2 a 3 horas. Para información detallada sobre cómo cargar su SWAGTRON®, véase la Sección 5.1.
  • Page 91 Cuando el usuario pise un pedal, el SWAGTRON® se ajustará a sí mismo para equilibrarse automáticamente. Si el SWAGTRON® no entra en modo de equilibrio autónomo al activar el interruptor de pie, se encenderá el LED de advertencia. NO ponga en funcionamiento el SWAGTRON® en estas condiciones.
  • Page 92: Diagrama De Operación

    Cuando el operador excede la velocidad máxima, el SWAGTRON® emitirá una alarma de advertencia. 3.2 DIAGRAMA DE OPERACIÓN El SWAGTRON® tiene un equilibrio autónomo y se desplaza debido a un Equilibrio Dinámico. Esto se genera por el movimiento de su peso corporal y utiliza un giroscopio interno con sensores de aceleración para moverse sobre...
  • Page 93: Calibración

    No se pare sobre el punto central del SWAGTRON®. Si el T3 se voltea o gira más de 180 grados, el motor y la capacidad de montar se desactivará. Para restaurar las funciones normales, apague la unidad y vuelva a encender de nuevo la unidad. Después de esto, siga conduciendo con normalidad.
  • Page 94: Técnicas De Conducción Segura

    Presione nuevamente el BOTÓN DE ENCENDIDO para encender su unidad SWAGTRON® recientemente calibrada. Si El SWAGTRON® aún no está correctamente calibrada, repita los pasos del 1 al 6 o póngase en contacto con soporte al cliente para obtener más ayuda.
  • Page 95 Al seguir las técnicas a continuación se asegurará de tener una experiencia segura y divertida al pasear en su SWAGTRON®. PRECAUCIÓN 6:$*7521Š HFRPLHQGD UPHPHQWH XWLOL]DU URSD \ HTXLSR GH VHJXULGDG DSURSLDGRV LQFOX\HQGR URGLOOHUDV FRGHUDV sudaderas y un casco aprobado según la norma ASTM F1492 para TODOS los usuarios de TODAS las edades y en TODO momento.
  • Page 96 El SWAGTRON® solo puede soportar el peso de una persona a la vez. Recuerde, solo pasee con el SWAGTRON® donde esté permitido. DEBE cumplir con las leyes locales y ceder el paso a los peatones. ADVERTENCIA: No conduzca a altas velocidades sobre terreno accidentado o en pendientes.
  • Page 97: Información De La Batería

    Si el smartboard está encendida mientras se carga, las cinco luces del indicador de la batería se vuelven azules cuando la carga está completa. Si la carga mientras el smartboard está apagado, no hay luces se encenderán. Swagtron T3 Hands Free Smart Board Spanish Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 97...
  • Page 98: Indicador De La Vida De La Batería

    El tiempo de carga total es de aproximadamente de 2 a 3 horas. Solo utilice el cargador provisto con su unidad SWAGTRON®. Si su cargador se ha extraviado o no lo encuentra, póngase en contacto con servicio al cliente para obtener un reemplazo.
  • Page 99 El SWAGTRON® incluye un nuevo sistema de indicador LED para que nunca tenga que adivinar cuánta corriente le queda para pasear. Hay 5 niveles de corriente que podrá controlar justo a sus pies. Luz indicadora Status Totalmente cargada ~ 80% cargada...
  • Page 100: Distancia Por Carga

    Si la tensión de la batería es muy baja o está sobrecargada durante el funcionamiento, el SWAGTRON® pasará a modo de apagado después de 15 segundos para proteger los componentes internos de un daño.
  • Page 101 No coloque la batería cerca de una llama o bajo la luz directa del sol. ADVERTENCIA  1R FRQWLQ~H FDUJDQGR OD EDWHUtD VL OD PLVPD QR VH UHFDUJD GHQWUR GHO WLHPSR GH FDUJD HVSHFL FDGR Swagtron T3 Hands Free Smart Board Spanish Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 101...
  • Page 102: Mantenimiento

    VI - MANTENIMIENTO Debe dar mantenimiento a su SWAGTRON® para siempre tener la mejor experiencia al pasear. Siga los consejos y recordatorios a continuación para mantener su SWAGTRON® funcionando en la mejor condición.
  • Page 103: Limpieza

    Descargue y recargue la batería cada tres meses. Almacenar su Swagtron en el interior en una temperatura seca y adecuada que varía entre el 14°F ~ 122°F (-10°C a 50°C). No guarde su Swagtron en un garaje sin calefacción o cobertizo.
  • Page 104: Transportación

    Las baterías de ion de litio se consideran como un material peligroso, por lo tanto su transportación está PRECAUCIÓN regulada por las leyes federales, estatales y locales. Las leyes internacionales prohíben enviar baterías de ion de litio descubiertas. Si envía su SWAGTRON®, debe enviarla con la batería instalada. ®...
  • Page 105: Garantía Limitada En Partes De Metal De 1 Año

    (1) año, tal como se vendió al comprador original, desde la fecha de compras al por menor período de garantía, a su criterio y en la medida permitida por la ley, SWAGTRON®: (1) Reparará el defecto de las partes de (2) intercambiará...
  • Page 106 Luego del reemplazo o reparación de un Producto de SWAGTRON® bajo garantía, el comprador original tendrá la garantía que quede bajo el período de garantía original (sin ninguna extensión durante la reparación o el reemplazo). Cuando se intercambia un producto o una parte, cualquier ítem de reemplazo se convierte en su propiedad y el ítem reemplazado se convierte en propiedad de SWAGTRON®.
  • Page 107 CUALQUIER TÉRMINO(S) ES ILEGAL O NO EJECUTABLE, LA LEGALIDAD Y EJECUCIÓN DEL TÉRMINO RESTANTE NO SE VERÁ AFECTADO O DETERIORADO. EXCEPTO Y SEGÚN SE ESTIPULE EN ESTA GARANTÍA Y EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, SWAGTRON® NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA O RESULTANTES DE CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA O CONDICIÓN O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO,...
  • Page 108 Swagtron UM-T3-Tri-Lingual-0624.indd 108 6/28/2016 4:42:36 PM...

Table of Contents