Craftsman INCREDI.PULL 316.792021 Operator's Manual page 16

4-cycle gas trimmer
Hide thumbs Also See for INCREDI.PULL 316.792021:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAÑOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Información del aceite y del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Instrucciones de arranque y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrucciones de mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Numeros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.
y el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren por decreto, que ciertos motores de combustión interna que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, estén equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, esté equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El
incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposición de
una multa. Esta unidad fue equipada en la fábrica con un parachispas. Si requiere
sustitución, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-06334 al contactar el
departamento de servicio.
Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de
impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
AVERTISSEMENT:
suivre les consignes de sécurité. Veuillez lire ces instructions avant
d'opérer la machine pour vous assurer de la sécurité de l'opérateur et de
tout spectateur. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur.
• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso
correcto de la unidad.
• No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
• Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben operar las
unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto.
• Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dañadas.
Verifique si existen pérdidas de combustible. Asegúrese de que los
sujetadores estén bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que estén quebradas, cascadas o dañadas de cualquier
forma. Asegúrese de que el accesorio de corte está bien instalado y ajustado
con firmeza. Asegúrese de que la protección accesoria de corte esté bien
conectada y colocada según se recomienda.
• No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas
pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
• Oprima el control del regulador y verifique que regrese automáticamente a la
posición de mínima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la
unidad.
• Limpie el área de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas,
vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o
enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niños, espectadores y
animales domésticos. Mantenga todos los niños, espect-adores y animales
domésticos a un radio de por lo menos 15 m (50 pies); aún así puede existir un
riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Los espectadores
deben usar protección para sus ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor y el
accesorio de corte de inmediato.
• Use solamente líneas de repuesto de fabricantes de equipos originales de
Líneas en Espiral Hassle-Free™ XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use
líneas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA
• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
Lorsque vous utilisez la machine, vous devez
Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles
peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención
y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí
mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas
adecuadas de prevención de accidentes.
SIMBOLO
SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD:
precaución. Debe prestar atención para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras.
NOTA:
Le ofrece información o instrucciones que son esenciales para la
operación o mantenimiento del equipo.
PELIGRO:
El no obedecer una advertencia de seguridad puede
conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA:
conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones personales.
PRECAUCIÓN:
puede conducir a daño patrimonial o a que usted u otras personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales.
NOTA:
¡Esta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energía o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energía!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energía de opcional
comienzo del pedacito de energía. (Se vende por separado) En la página 25
de este manual encontrará la información necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-4-MY-HOME®
• Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automáticamente a
la posición de marcha en vacío. Haga todos los ajustes o reparaciones antes
de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA
ADVERTENCIA:
explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
• Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados
para el almacenamiento de dichos materiales.
• Aleje la unidad a por lo menos 9.1 m (30 pies), del lugar de carga de
combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las
llamas abiertas lejos del área mientras carga el combustible u opera la unidad.
• Cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya
chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de
apagar el motor. No fume mientras carga el combustible. Limpie de inmediato
todo el combustible que se haya derramado.
• Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere
que se enfríe. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue
combustible mientras el motor esté caliente. No opere nunca la unidad sin la
tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del
combustible lentamente para disipar la presión del tanque.
• Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.
DURANTE LA OPERACION
• No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de
escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada.
Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada.
• Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1-
1989, y protección para sus oídos/audición mientras opere esta unidad. Use
siempre una máscara facial o para protegerse contra el polvo si la operación
levanta polvo.
• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga.
No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo.
Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
16
Indica peligro, advertencia o
El no seguir una advertencia de seguridad puede
El no seguir una advertencia de seguridad
La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents