Page 1
DW4000 Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB US - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, US - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore venue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 Groupe.S.E.B. México, S. . DE C.V. - Goldsmith 38 Desp. 401, Col.
Page 2
SELF CLEAN AUTOSTEAM * EN • depending on model - FR • Selon modèle - ES• Según modelo...
1. FIRST USE * *FR • Première utilisation • ES • Primer uso 2. WATER TANK FILLING * * FR • Remplissage du réservoir d’eau ES • Llenado del tanque de agua...
AUTOSTEAM *: TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT * FR *: Réglage de la température et de la vapeur *: juste de temperatura u vapor linnEn lino CoTTon CoTon AlGoDÓn wool lAinE lAnA silk soiE sEDA nylon nylon nylon 4. SHOT OF STEAM * 2 sec.
10. SOLEPLATE CLEANING * * FR Nettoyage de la semelle • ES Única placa de limpieza...
Page 12
IMPORT NT S FETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended any appliance used by or near chil- use. dren.
For dry ironing, set the steam lever on DRY should not be used in your Rowenta iron. lso do position. not use boiled, filtered or bottled water.
Page 14
f there is a problem? PROBLEM POSSIBLE C USE SOLUTION Water drips from the You are using steam while the iron is Wait until the thermostat light goes out. holes in the soleplate. not hot enough. You are using the Shot of Steam Wait a few seconds between each use of button too often.
Pour votre sécurité tion électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • La semelle du fer peut être très chaude : Pour votre sécurité, cet appareil est ne la touchez jamais et laissez toujours conforme aux normes et réglementations refroidir votre fer avant de le ranger.
Page 18
sèche-linges, eaux parfumées, eau adou- fonction du tissu sélectionné. cie, eau des réfrigérateurs, eau des batte- Pour repasser à la vapeur, poussez le le- ries, eau des climatiseurs, eau distillée, vier vapeur sur la position UTOSTE M. eau de pluie. Nous vous demandons Tournez le thermostat jusqu’à...
Page 19
Un problème avec votre fer ? PROBLEMES C USES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous Vous utilisez la vapeur alors que le ttendez que le voyant s’éteigne. de la semelle. fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de ttendez quelques secondes entre vapeur trop souvent.
Para su seguridad ¿Qué agua hay que utilizar? Este aparato ha sido diseñado para funcionar con La seguridad de este aparato es conforme a las agua del grifo. Si el agua tiene mucha cal (pregunte reglas técnicas normas vigor en el ayuntamiento o al servicio de suministro de (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, agua), puede mezclarse agua del grifo con agua Medio mbiente).
Medio ambiente ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. Problemas con la plancha ? PROBLEM S C US S POSIBLES...
Need help?
Do you have a question about the DW4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers