Bodum CAFFETTIERA Instructions For Use Manual

Bodum CAFFETTIERA Instructions For Use Manual

French press coffee makers
Table of Contents
  • Instructions de Sécurité
  • Danger de Brûlures
  • Instrucciones de Uso
  • Instrucciones de Seguridad
  • Peligro de Quemaduras
  • Istruzioni Per L'uso
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pericolo DI Ustione
  • Gevaar Voor Brand- Wonden
  • Manual de Instruções
  • Instruções de Segurança
  • Instrukcja Obsługi
  • Niebezpieczeństwo Oparzenia
  • Инструкция По Обслуживанию

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
French Press
Coffee Makers

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAFFETTIERA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bodum CAFFETTIERA

  • Page 1 French Press Coffee Makers...
  • Page 2   1   6   4 4 min...
  • Page 3: Safety Instructions

    4 oz), put 1 rounded tbsp or • Do not plunge with force. least 4 min. filter assembly and clean the 1 BODUM® scoop of coarse • Turn lid to close spout. plunger unit after each use. ground coffee into the pot. Hold the pot handle firmly •...
  • Page 4 Drehen Sie den Deckel, um 1 gehäuften Esslöffel oder die Ausgussöffnung zu öffnen VERBRÜHUNGSGEFAHR Lassen Sie den Kaffee 1 BODUM® Masslöffel mit grob und schenken Sie den Kaffee ein. • Durch übermässige Kraftan- mindestens 4 Min ziehen. gemahlenem Kaffee in die Reinigung –...
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    N’enfoncez pas le piston. le café. de table ou une mesurette à utiliser cette cafetière. Nettoyage – Devissez le BODUM®‚ de café grossière- Laissez infuser le café pen- DANGER DE BRÛLURES dant au moins 4 min. filtre et nettoyez les éléments ment moulu dans la cafetière.
  • Page 6 Lad kaffen trække i mindst For hver kop (1,25 dl) kom- 4 min. Rengøring – Skru filter- mes 1 spsk eller 1 BODUM® SKOLDNINGSFARE elementet fra hinanden og måleske grovmalet kaffe • Ved for stærkt tryk på Tag et fast greb om rengør stemplet hver gang,...
  • Page 7: Instrucciones De Uso

    Gire la tapa para abrir el cafetera 1 cucharada o 1 me- usen la cafetera. para los modelos BRAZIL) No pico de vertido y servir el café. dida BODUM® de café molido empuje hacia abajo. Limpieza – Desenrosque el PELIGRO DE QUEMADURAS grueso. ATENCION: Use sola- Deje reposar el café...
  • Page 8: Istruzioni Per L'uso

    Collocare l’unità a stantuf- verti- calmente verso l’alto ed tuffo. ATTENZIONE: una forza per i bambini piccoli! fo in alto sulla caffettiera. Gi- estrarlo dalla caffettiera. eccessiva può fare fuoriuscire il • Non permettere ai bambini di rare il coperchio per chiudere Per ogni tazza da 1,25 ...
  • Page 9: Gevaar Voor Brand- Wonden

    BRAZIL-modellen). Niet Draai het deksel om het Doe per kopje (1,25 dl) naar beneden drukken. schenktuitje te openen en GEVAAR VOOR BRAND- 1 volle eetlepel of 1 BODUM®‚ schenk de koffie in. WONDEN Laat de koffie minstens maatlepel grof gemalen koffie in 4 minuten trekken.
  • Page 10 Bruksanvisning Läs noga igenom dessa an- övre kanten. Rör om bland- igen. VARNING: Alltför mycket Hett vatten är farligt för visningar innan du använder ningen med en plastsked. kraft kan resultera i att skåll- små barn. enheten för första gången. VARNING: Metallskedar kan het vatten sprutar ur kannan.
  • Page 11: Manual De Instruções

    êmbolo pode provocar a empurre logo para baixo. os componentes após cada medida BODUM® de café saída do líquido quente do utilização. Todas as peças po- moído grosso. ATENÇÃO: Use interior da cafeteira.
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    1 pełną łyżeczkę NIEBEZPIECZEŃSTWO Pozostawić kawę do zapa- filtr i umyć tłoczek. Wszystkie lub 1 miarkę BODUM® grubo OPARZENIA rzenia na co najmniej 4 min. części nadają się do mycia zmielonej kawy. UWAGA: Uży- • Nadmierna siła nacisku może w zmywarce do naczyń.
  • Page 13: Инструкция По Обслуживанию

    менее 4 минут. • При опускании стержня ловая ложка с верхом или 1 мер- налейте кофе в чашки. фильтр-пресса со слишком Крепко удерживая кофеварку ная ложка BODUM на чашку ® Очистка – После каждого большим усилием кипяток за ручку, поверните носик...
  • Page 14 取扱説明書 初めて機器をご使用になる前に、 こ をポットに入れます。 (但し、 お湯の ポットからお湯噴出の原因になります。 火傷の注意 ちらの説明書をよくお読みください。 量は上から最低2.5cmを残しポッ ・ 無理なカでのプランジャーの押し 蓋の注ぎ口とビーカーの注ぎ口を トにはそれ以上のお湯を入れないで 下げは、 ポットからお湯噴出の原 今後の参照に、 これらの使用説明書 合わせ、 蓋のつまみを押さえながら、 コ 下さい。 )中の湯とコーヒーをプラス 因となります。 を保管しておいてください。 ーヒーを注ぎます。 チックのスプーンでかき混ぜます。 ・ プランジャーを下げる時、 カをかけ ポットは、 平らで滑らかな乾燥 洗浄–毎回ご使用後、 プランジャー 注意:金属製スプーンのご使用は、 ビ 過ぎないように注意して下さい。 した場所でお使い下さい。 ポットの は、 フィルターの部分のネジを回し分 ーカー(ポットのガラス部分)の傷や...
  • Page 15 Spare parts Reserve onderdelen 4 cup, 0.5 l, 17 oz Item number: Ersatzteile Reservdelar 01-1508-16-611 Pièces détachées Acessórios (8.6 cm, 3⅜ in) Reservedel Cześci zapasowe Запасные Части Accesorios Item number: Parti di ricambio スペアパーツ 01-1508-16-612 (10 cm, 4 in) Item number: Item number: 01-1508-16-613 Glass Beaker 1504-10 (9.5 cm, 3¾ in) Metal Filter Parts...
  • Page 16 01-1508-16-613 1508-10 (9.5 cm, 3¾ in) 12 cup, 1.5 l, 51 oz Item number: 01-1512-16-611 (10 cm, 4 in) Item number: 01-1512-16-612 (12 cm, 4¾ in) BODUM® AG, CH-6234 Triengen, BODUM® is Item number: a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland. Item number: 01-1512-16-613 1512-10 (11.5 cm, 4½ in) www.bodum.com...
  • Page 17 Bedienungsanleitung Cafetière French Press Français Mode d’emploi French Press Kaffekande Dansk Brugsanvisning French Press Cafetera Español Instrucciones de uso French Press Caffettiera Italiano Istruzioni per l‘uso French Press Koffiezetter Nederlands Gebruiksaanwijzing French Press Kaffebryggare Svenska Bruksanvisning Cafeteira French Press Português Manual de instruções...

Table of Contents