Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
L38N / L50N / L38N2 / L50N2
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
L38P / L50P / L38P2 / L50P2
INSTALLATION MANUAL
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
Acies™ Series
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
This appliance is NOT
compatible with Dynamic Heat
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE BARCODE LABEL ON THE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 71
(see price book)
(L38 illustrated)
Control™
W415-1707 / B / 06.04.18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon Acies l38 Series

  • Page 1 BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com W415-1707 / B / 06.04.18...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 • If the appliance shuts off, do not re-light until you provide fresh air. If appliance keeps shutting off, have it serviced. Keep burner and control compartment clean. • Under no circumstances should this appliance be modifi ed. safety information WARNING •...
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents gas installation general information rates and efficiencies operation installation overview nailing tab installation rating plate/lighting instruction location 10.0 finish framing - after appliance mobile home installation installation hardware list lifting handles installation / removal 10 10.1 framing with non-combustibles dimensions 11.0 finishing...
  • Page 5: General Information

    general information Installer: please fill out appliance checklist in the owner’s manual. 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6: Rates And Efficiencies

    general information rates and efficiencies Single-Sided See-thru Appliance Type L38N L38P L38N2 L38P2 Fuel Type Natural Gas Propane Natural Gas Propane Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 24,000 24,000 24,000 24,000 Min. Input (BTU/HR) 18,000 18,000 18,000 18,000 Single-Sided See-thru...
  • Page 7: Installation Overview

    general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Plan out appliance enclosure, framing, fronts, accessories, etc. 3. Install rough framing (see “rough framing” section). 4. Place the appliance in its final position. 5.
  • Page 8 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 9: Rating Plate/Lighting Instruction Location

    être Vent top 0” Dessus du conduit d’évent 0” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au préfabriquée ou mobile (É.U. seulement) installée installateur qualifié pour le Remplacement du panneau Vent sides &...
  • Page 10: Mobile Home Installation

    general information mobile home installation This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 11: Dimensions

    dimensions 2.0 dimensions single-sided Base of air collar 41 3/16" 1046mm 32 3/4" 39 11/16" 18 5/8" SAFETY BARRIER 832mm 1008mm 473mm 8 1/16" 7 1/16" 205mm 179mm 3 1/8" 80mm 17 11/16" 449mm 1/2" [12.7mm] Ø 8" 203mm Ø 5" 127mm 8 1/16"...
  • Page 12: See-Thru

    dimensions see-thru Base of air collar 41 3/16" 1046mm 39 11/16" 1008mm 32 3/4" 18 5/8" 832mm SAFETY BARRIER 473mm 8 1/16" 7 1/16" 205mm 179mm 3 1/8" 80mm 16 3/16" 1/2" 411mm Ø 8" 1/2" [12.7mm] [12.7mm] 203mm Ø 5" 127mm 8 1/16"...
  • Page 13: Minimum Venting Requirements

    3.0 minimum venting requirements minimum venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 14 minimum venting requirements note: A power vent (i.e. GPV, etc.) is an approved method of venting this appliance. Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 15: Typical Venting Installation

    minimum venting requirements typical venting installation 18" (45.7cm) maximum 15" 15" (38.1cm) (38.1cm) minimum 47 3/4" minimum (121.3cm) base of base of 47 3/4" air collar air collar minimum plus rise (121.3cm) minimum plus rise SINGLE-SIDED SEE-THRU special vent installation (periscope termination) Use the periscope kit to locate the air termination above grade.
  • Page 16 minimum venting requirements SINGLE-SIDED OR SEE-THRU 16" (40.6cm) minimum note: A 6’ (1.83m) minimum vertical rise is considered the minimum practical dimen- 40 ft (12m) sion for the specific appliance enclosure maximum and a minimal building structure. However, 6 ft (1.83m) a greater minimum vertical rise may be minimum needed to suit the specific application con-...
  • Page 17 minimum venting requirements 4/7” vent clearance to combustibles If necessary, 5/8” venting can be reduced to 4/7” venting (see “converting from 5/8” to 4/7” venting section) The minimum clearances around the horizontal vent pipe to the combustible material is 1" (25.4mm) in installations with a minimum of 30”...
  • Page 18 minimum venting requirements converting from 5/8" to 4/7" venting USE MILL PAC TO SEAL REDUCER TO THE APPLIANCE EXHAUST COLLARS. USE RED SILICONE TO SEAL REDUCER TO THE AIR INTAKE COLLARS. USE RED SILICONE TO SEAL REDUCER TO THE AIR INTAKE COLLARS. W415-1707 / B / 06.04.18...
  • Page 19: Minimum Air Terminal Location Clearances

    minimum venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12”...
  • Page 20: Horizontal Termination

    minimum venting requirements horizontal termination L38 / L50 40’ V+H ≤ 40 ft. 38’ 6” H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow. 30’...
  • Page 21 minimum venting requirements 40’ V = V = 8 ft H = H = 10 ft 30’ 90° 20’ 90° 1-3 elbow zone 15’ Base of air collar 10’ 5’ 0’ 20’ 5’ 10’ 15’ Base of air collar 0’ V and H are measured from the center of the vent elbows This example represents a vent that has a maximum of three 90º...
  • Page 22: Vertical Termination

    minimum venting requirements vertical termination L38 / L50 V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, 40’ a power vent is required). H ≤ 20 ft. V + H are measured from the 0 elbow zone centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º.
  • Page 23: Rough Framing - Before Appliance Installation

    rough framing - before appliance installation 4.0 rough framing - before appliance installation note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 24: Minimum Framing Dimensions

    rough framing - before appliance installation minimum framing dimensions 1” (2.54cm) min. 6” (15.2cm) min. Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet) minimum framing 17 15/16” (45.6cm) 17 15/16” (45.6cm) 53 13/16” (136.7cm) 65 13/16” (167.2cm) 63 3/4”...
  • Page 25: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    rough framing - before appliance installation 4.1.1 minimum clearance to combustible enclosures note: single-sided Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials. 3” [76mm] top (outside of enclosure) 2” [51mm] sides / bottom (outside of enclosure) 1” [25mm] minimum all sides for sections of vertical venting.
  • Page 26 rough framing - before appliance installation see-thru note: Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials. 3” [76mm] top (outside of enclosure) 1” [25mm] minimum all sides for sections 2” [51mm] sides / bottom (outside of enclosure) of vertical venting. 6”...
  • Page 27 rough framing - before appliance installation Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position. single-sided note: Before framing the appliance, ensure to install the firestop first.
  • Page 28: Venting Installation

    5.0 venting installation venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 29 venting installation 4. Roll the vent sleeve as shown and ensure to clip the ends together (Fig. 4). 5. Ensure both ends line up and secure ends with clip and fasteners (Fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 6. Insert the vent sleeve tabs into the firestop spacer slots then bend the tabs over to secure to the fire- stop spacer along with 4 supplied fasteners (Fig.
  • Page 30: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 31: Using Flexible Vent Components

    venting installation using flexible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 32: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 5.4.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 33: Restricting Vertical Vents

    venting installation restricting vertical vents Vertical installations may display a very active flame. If this appearance is not desirable, the exhaust outlet may be restricted with a Wolf Steel approved restrictor kit. This kit is not recommended for short vertical vent runs. Depending on the model and/or year of your appliance, mounting holes may not exist.
  • Page 34: Vent Shield Installation

    venting installation vent shield installation important: For ease of installation, the front frame can be removed. The front frame must be reinstalled prior to installing the nailing tabs. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield at least the first 15” of vertical vent always used. 1.
  • Page 35: Electrical Information

    electrical information 6.0 electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 36: Access Panel

    electrical information access panel WARNING • Do not use this appliance if any part has been under water. Call a qualifi ed service technician immediately to have the appliance inspected for damage to the electrical circuit. • Risk of electrical shock or explosion. Do not wire 110V to the valve or to the appliance wall switch. Incorrect wiring will damage controls.
  • Page 37: Battery Back-Up Installation

    electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up. Before beginning installation, turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the appliance.
  • Page 38: Wiring Diagram

    electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. note: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit. Do not cut or remove the grounding prong from the plug.
  • Page 39: Gas Installation

    electrical information 7.0 gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 40: Operation

    electrical information 8.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 41: Nailing Tab Installation

    nailing tab installation 9.0 nailing tab installation important: If the front frame was removed, it must be reinstalled prior to installing the nailing tabs. Align the nailing tab with the holeson the appliance then Remove screws from the appliance. secure with the screws removed in step 1. DO NOT DISCARD.
  • Page 42: Finish Framing - After Appliance Installation

    finish framing - after appliance installation 10.0 finish framing - after appliance installation 10.1 framing with non-combustibles single-sided flush note: Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting Ceiling connected.
  • Page 43 finish framing - after appliance installation single-sided recessed note: Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected. Ceiling This configuration also requires recess area to use non-combustible facing due to close proximity to vent.
  • Page 44 finish framing - after appliance installation see-thru flush note: Shaded components (finish framing) must be Ceiling non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected. Drywall Insulation minimum framing note: The L series requires a minimum en- closure height of 73”...
  • Page 45 finish framing - after appliance installation see-thru double built out note: Shaded components (finish framing) must be Ceiling non-combustible materials. Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected. Drywall Insulation minimum framing note: The L series requires a minimum en-...
  • Page 46: Finishing

    11.0 finishing finishing WARNING • Risk of fire! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be finished with non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension. •...
  • Page 47: Finishing With Non-Combustibles

    finishing 11.2 finishing with non-combustibles Non-combustible finishing is required 15 5/8” (39.7cm) 18 1/2” (47.1cm) 7” (17.9cm) minimum non-combustible 54 3/4” (139.1cm) 66 3/4” (169.5cm) SHADED AREA MUST BE NON-COMBUSTIBLE MATERIALS. Recessed installation requires recess material to use non-combustible facing due to close proximity to vent.
  • Page 48 finishing WARNING • Non-combustible finishing material tight to the frame around the finishing flange must not project more than 4” (10cm) from the face of the safety barrier (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by a minimum of 2” (51mm) for every 1” (25mm) projection. 4"...
  • Page 49: Installing Non-Combustible Board

    finishing 11.3 installing non-combustible board WARNING • The surface above the appliance gets very hot. If proper finishing materials are not used, cracking can occur. • See fastener placement restrictions. Longer screws may damage gas line and/or internal components. 1. Align the top non-combustible panel against the appliance and secure in place with the drywall screws. 2.
  • Page 50: Minimum Combustible Mantel Clearances

    finishing 11.4 minimum combustible mantel clearances WARNING • Risk of fire. Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 51: Tv Mounting Restrictions

    finishing 11.5 TV mounting restrictions Partially recessed installation with mantel Flush installation without mantel 6” min. TV bracket TV bracket 2.5” min. 2” min. (3” max. recommended) Enclosure Enclosure Top of finishing flange Top of (fireplace opening) finishing flange (fireplace Appliance Appliance opening)
  • Page 52: Safety Barrier Installation / Removal

    finishing 11.6 safety barrier installation / removal To remove the safety barrier from the appliance, carefully lift it up and off the shoulder screws. To replace, hook the safety barrier onto the appliance by lifting it up onto the shoulder screws. Ensure safety barrier is installed correctly.
  • Page 53 finishing For door removal, locate the top and bottom door latches. Pull latches forwards and away to disengage door latches. note: Ensure to leave one hand on the glass door during entire door removal. Tilt the top of the door forwards 90 degrees, then lift it up and out of the door latches. Reverse these steps to re-install the door, ensure the top and bottom door latches are properly engaged prior to releasing the door.
  • Page 54: Glass Media Installation / Removal

    finishing 11.9 glass media installation / removal WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 55: Optional Media Placement

    finishing 11.10 optional media placement If using sand as media, media trays are required. Consult your authorized dealer. Media should be installed evenly across the burner tray but not directly on the burner ports themselves. Never place media directly on the burner ports as this can result in carboning or an unappealing flame characteristic. For propane, refer to conversion kit.
  • Page 56: Adjustments

    adjustments 12.0 adjustments 12.1 restricting vertical vents Vertical installations may display a very active flame. If this appearance is not desirable, the vent exit in the appliance must be restricted using a restrictor vent kit. Contact your authorized dealer for the appropriate kit. This will reduce the velocity of the exhaust gases, slowing down the flame pattern and creating a more traditional gentle flame appearance.
  • Page 57: Pilot Burner Adjustment

    adjustments 12.3 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- ODS - MILLIVOLT clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 58: Maintenance

    maintenance 13.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 59: Annual Maintenance

    maintenance 13.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 60: Burner Removal

    maintenance 13.3 burner removal Remove the safety barrier and glass door (see “safety barrier installation / removal” and “door instalaltion / removal” sections). Remove the media from the appliance (see “glass media installation / removal” section). Remove the pilot housing by removing the screws. Remove the screws that secure the media tray in place.
  • Page 61: Control Module Removal

    maintenance Disconnect the flex connector from the valve. Remove the valve wire connections, labeling each one to aid with re-connection. Remove the screws from the valve bracket and remove the valve. Replace all components before returning the appliance to service. Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution.
  • Page 62: Glass / Door Replacement

    maintenance 13.6 glass / door replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 63: Replacement Parts

    14.0 replacement parts replacements WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 64: Overview

    W565-0198-SER Safety Barrier W010-4281-SER W010-4282-SER Fixed Door Assembly (Tempered glass) W010-4226-SER W010-4229-SER Access Door Assembly (See-thru) W010-4226-SER W010-4229-SER Door Trim W715-1149-SER W715-1144-SER Relief Door Assembly W010-1426 Door Latch Assembly W010-3554 W010-3554 Napoleon Logo W385-2010 W385-2010 W415-1707 / B / 06.04.18...
  • Page 65: Burner Components

    replacement parts 14.2 burner components 9 10 Items may not appear exactly as illustrated. REF. Description Part Number Stocked Pilot Assembly (NG) W010-2763 W010-2763 Flex Connector (c/w Shut-Off) W175-0217 W175-0217 Valve (NG) W725-0062 W725-0062 Connector W445-0038 W445-0038 Control Board W190-0113 W190-0113 Wire Harness W750-0267...
  • Page 66: Troubleshooting

    15.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 67 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. noise with no spark at connections Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 68 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Motor is turning, Receiver batteries low. Replace batteries. frequent beeping occurs. Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position.
  • Page 69 service history W415-1707 / B / 06.04.18...
  • Page 70 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 71 LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com W415-1707 / B / 06.04.18...
  • Page 72 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the consignes de sécurité hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other AVERTISSEMENT at-risk individuals.
  • Page 73 • Consultez votre détaillant local de l’appareil pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher. consignes de sécurité AVERTISSEMENT •...
  • Page 74 table des matières information générales opération taux et efficacités installation des pattes de cloutage 111 vue d’ensemble d’installation 10.0 encadrement fini - après l’installation emplacement de la plaque d’homologation / des instructions de l’appareil d’allumage 10.1 encadrement avec des matériaux installation dans une maison mobile incombustibles liste de piéces...
  • Page 75: Information Générales

    approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide. liste de vérification • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é...
  • Page 76: Taux Et Efficacités

    information générales taux et efficacités Un Seul Côté Voir à Travers Type d’appareil L38N L38P L38N2 L38P2 Type de Comburant Gaz Naturel Propane Gaz Naturel Propane Altitude (PI) 0-4 500 0-4 500 0-4 500 0-4 500 Débit max. (BTU/h) 24 000 24 000 24 000 24 000...
  • Page 77: Vue D'ensemble D'installation

    information générales vue d’ensemble d’installation Étapes d’installation recommandés: 1. Determinez les exigences d’évacuation avant de determiner le position finale de l’appareil. 2. Planifiez l’enceinte de l’appareil, l’encadrement, les façades, les accessoires, etc. 3. Installez l’endcadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »). 4.
  • Page 78 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité...
  • Page 79: Emplacement De La Plaque D'homologation / Des Instructions D'allumage

    Dessus du conduit d’évent 0” doivent être exécutés par un enlevé, craqué ou brisé. L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au cet appareil doit être préfabriquée ou mobile (É.U. seulement) installée Vent sides & bottom 2”...
  • Page 80: Installation Dans Une Maison Mobile

    information générales installation dans une maison mobile Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH au Canada.
  • Page 81: Dimensions

    dimensions 2.0 dimensions un seul côté Base du collier d'air 41 3/16" 1046mm 32 3/4" 39 11/16" 18 5/8" 832mm 1008mm BARRIÉRE DE PROTECTION 473mm 8 1/16" 7 1/16" 205mm 179mm 3 1/8" 80mm 17 11/16" 449mm 1/2" [12.7mm] Ø 8" 203mm Ø...
  • Page 82: Voir À Traverse

    dimensions voir à traverse 41 3/16" 1046mm 39 11/16" 1008mm 32 3/4" 18 5/8" 832mm BARRIÉRE DE PROTECTION 473mm 8 1/16" 7 1/16" 205mm 179mm 3 1/8" 80mm 16 3/16" 1/2" 411mm Ø 8" 1/2" [12.7mm] [12.7mm] 203mm Ø 5" 127mm 8 1/16"...
  • Page 83: Exigences D'évacuation

    3.0 exigences d’évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez des supportes ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 84 exigences d'évacuation note: Un évent de puissance (c.à.d. GPV, etc.) est un méthode approuvée d’évacuation pour cet appareil. Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Americent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 85: Installation D'évacuation Typique

    exigences d'évacuation installation d’évacuation typique 18" (45,7cm) maximum 15" 15" (38,1cm) (38,1cm) minimum minimum 47 3/4" base du 47 3/4" (121,3cm) collier d’air base du (121,3cm) minimum plus collier d’air minimum plus la hausse la hausse VOIR À TRAVERS UN SEUL CÔTÉ installations particulières d’évents (ensemble périscopique) Utilisez l’ensemble périscopique afin de positionner la terminaison au-dessus du niveuau du sol.
  • Page 86 exigences d'évacuation UN SEUL CÔTÉ OU VOIR À TRAVERS 16" (40,6cm) note: Une élévation verticale minimale de 6’ (1,83m) tient compte des dimensions mini- 40 pi (12m) males pratiques pour l’enceinte spécifique maximum de l’appareil et d’une structure minimale 6 pi (1,38m) de construction.
  • Page 87 exigences d'évacuation dégagement de ventilation aux combustibles 4/7” Si nécessaire, l’évacuation de 5/8” peut être réduit à 4/7” (voir la section « conversion de l’évacuation de 5/8” à 4/7” »). Les dégagements minimaux autour du tuyau d’évent horizontal vers le matériau combustible est 1” (25,4 mm) dans des installations avec une élévation verticale de minimum de 30”...
  • Page 88 exigences d'évacuation conversion de l’évacuation de 5/8” à 4/7” UTILISEZ L’ADAPTATEUR PAC TO SEAL ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. UTILISEZ SILICONE D’HAUTE TEMPÉRATURE POUR SCELLER L’ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. UTILISEZ SILICONE D’HAUTE TEMPÉRATURE POUR SCELLER L’ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. W415-1707 / B / 06.04.18...
  • Page 89: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation 3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 90: Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation terminaison horizontale L38 / L50 40’ V+H≤ 40 ft. V+H ≤ 40 ft. 38’ 6” H ≤20 ft. H ≤ 20 ft. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de V + H are measured from the centre of vent ventilation.
  • Page 91 exigences d'évacuation 40’ V = V = 8 ft H = H = 10 ft 30’ 90° 20’ 90° 1-3 elbow zone 1-3 Zone de coude 15’ Base du Base of collier air collar d'air 10’ 5’ 0’ 20’ 5’ 10’...
  • Page 92: Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation terminaison verticale L38 / L50 V+H≤ 40 ft. (Pour les ventilations plus longues, un V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, 40’ évent de puissance est requis.) a power vent is required). H ≤20 ft. H ≤ 20 ft. V + H sont mesurés à...
  • Page 93: Encadrement Approximatif - Avant L'installation De L'appareil

    encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 4.0 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 94: Dimensions Minimales De L'ossature

    encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil dimensions minimales de l’ossature 1” (2,54cm) min. 6” (15,2cm) min. Ne placez pas d’objets devant Do not put objects in front of the l’appareil (distance minimale de 4 pi.) appliance (minimum distance of 4 feet) 17 15/16”...
  • Page 95: Dégagements Minimum Aux Enceintes Combustible

    encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 4.1.1 dégagements minimum aux enceintes combustible un seul côté note: Les composants ombragés (encadrement de fini- tion) doivent être de matériaux incombustibles. 1 “[25mm] mini- 3” [76mm] haut (hors de l’enceinte) mum tous les côtés pour les sections 2”...
  • Page 96 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil Voir à travers note: Les composants ombragés doivent être incombus- tibles matériaux. 3” [76mm] haut (hors de l’enceinte) 1” [25mm] 2” [51mm] côtés / bas (hors de l’enceinte) minimum tous les cô- tés pour les sections 6”...
  • Page 97 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement final de l’appareil. Après un encadrement brut, placez l’appareil dans sa position finale. un seul côté note: Avant d’encadrer un appareil transparent, assurez-vous d’installer le repère avant.
  • Page 98: Installation D'évacuation

    5.0 installation d’évacuation installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position « OFF »...
  • Page 99 installation d'évacuation 4. Enlevez la douille d’évent comme illustré et assurez-vous de fixer les extrémités ensemble (Fig. 4). 5. Assurez-vous que les deux extrémités s’alignent et fixez les extrémités avec des agrafes et des attaches (Fig. Fig. 4 Fig. 5 6.
  • Page 100: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit PROTECTEUR d’évent traverse un mur extérieur.
  • Page 101: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    installation d'évacuation utilisation de composants flexibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 102: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 5.4.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 103: Renstreignants D'évents Verticaux

    installation d'évacuation renstreignants d’évents verticaux Certaines configurations d’évacuation verticales peuvent avoir une flamme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation peut être réduite en utilisant une plaque de restriction approuvée par Wolf Steel. Cet ensemble n’est pas recommandé pour les courses verticales courtes. Selon l’année et le modèle de votre appareil, il se peut que celui-ci ne soit pas muni de trous de fixation.
  • Page 104: Installation De Bouclier D'évent

    installation d'évacuation installation de bouclier d’évent important: Pour faciliter l’installation, le cadre supérieur avant peut être enlever. Le cadre supérieur avant doit être réinstaller avant d’installer les pattes de cloutages. note: Le bouclier d’évent est télescopique et doit être réglé pour protéger les premiers 15 pouces d’évent vertical. 1.
  • Page 105: Information Électriques

    information électriques 6.0 information électriques branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 106: Accès Aux Contrôles

    information électriques accès aux contrôles AVERTISSEMENT • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil pour des dommages au circuit électrique. • Risque de chocs électriques ou d’explosion. Ne branchez pas le 110 V à la soupape ou à l’interrupteur mural de l’appareil.
  • Page 107: L'installation Du Sauvegarde De Piles

    information électriques l’installation du sauvegarde de piles AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et la gaz à l’appareil est éteint. • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. note: En cas d’une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de piles (fourni). Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation électrique et l’approvisionnement en gaz de l’appareil.
  • Page 108: Schéma De Câblage

    information électriques schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110V). note: Pour votre protection contre les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche à trois broches et devrait être branché...
  • Page 109: Branchement Du Gaz

    information électriques 7.0 branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 110: Opération

    8.0 opération opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 111: Installation Des Pattes De Cloutage

    nailing tab installation 9.0 installation des pattes de cloutage important: Si le cadre supérieur a été enlever, il doit être réinstaller avant d’installer les pattes de cloutages. Alignez les pattes de cloutage avec les trous de Retirer les deux vis de l’appareil. l’appareil, fixez avec les deux vis d’étape 1.
  • Page 112: Encadrement Fini - Après L'installation De L'appareil

    10.0 encadrement fini - après l’installation de l’appareil encadrement fini - après l’installation de l’appareil 10.1 encadrement avec des matériaux incombustibles chasse d’un seul côté note: Les composants ombrés (encadrement de finition) doivent être des matériaux incombustibles. L’encadrement de finition doit être installé après que l’appareil a été...
  • Page 113 encadrement fini - après l’installation de l’appareil note: recouvert d’un seul côté Les composants ombrés (encadrement de finition) doivent être des matériaux incombustibles. L’encadrement de finition doit être installé après que l’appareil a été placé dans sa position finale et que l’évacuation a été...
  • Page 114 encadrement fini - après l’installation de l’appareil voir à travers Plafond note: Les composants ombrés (encadrement de finition) doivent être des matériaux incombustibles. L’encadrement de finition doit être installé après que l’appareil a été placé dans sa position finale et que l’évacuation a été...
  • Page 115 encadrement fini - après l’installation de l’appareil voir à travers encastré note: Plafond Les composants ombrés (encadrement de finition) doivent être des matériaux incombustibles. L’encadrement de finition doit être installé après que l’appareil a été placé dans sa position finale et que l’évacuation a été...
  • Page 116: Finitions

    finitions 11.0 finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la finition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifiée, comme illustré.
  • Page 117: Finition Avec Les Matériaux Incombustibles

    finitions 11.2 finition avec les matériaux incombustibles La finition incombustible est requis. 15 5/8” (39,7cm) 18 1/2” (47,1cm) 7” (17,9cm) incombustible minimum 54 3/4” (139,1cm) 66 3/4” (169,5cm) LA ZONE NON SOMMAIRE DOIT ÊTRE MATÉRI- AUX NON COMBUSTIBLES. L’installation encastrée nécessite un matériau d’évidement pour utiliser un revêtement incombustible en raison de la proximité...
  • Page 118 finitions AVERTISSEMENT • Les matériaux de finition incombustibles fixés au cadre autour de la bride de finition ne doivent pas dépasser de plus de 4” (10cm) de la face de la barrière de protection (au-dessus de la porte et des côtés seulement). Si des projections plus importantes sont nécessaires, augmentez le dégagement sur les côtés et dépassez 2”...
  • Page 119: Installation De Panneaux Incombustibles

    finitions 11.3 installation de panneaux incombustibles AVERTISSEMENT • La surface au-dessus l’appareil devient très chaude. Si des matériaux de finition inadéquats sont utilisés, des craquelures peuvent apparaître. • Voir les restrictions de placement des attaches. Des vis plus longues peuvent endommager la conduite de gaz et/ ou les composants internes.
  • Page 120: Dégagements Minimaux De La Tablette Combustible

    finitions 11.4 dégagements minimaux de la tablette combustible AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. •...
  • Page 121: Restrictions Pour Monter Un Téléviseur

    finitions 11.5 restrictions pour monter un téléviseur Installation partiellement enchâssées avec un Installation affleurant sans un manteau manteau 6” min. Support du Support du téléviseur téléviseur 2,5” min. 2” min. (3” max. recommendée) Enceinte Enceinte Haut de la bride de Haut de la finition (ouverture de bride de...
  • Page 122: Installation / Enlèvement De La Barrière De Protection

    finitions 11.6 installation / enlèvement de la barrière de protection Pour enlever la barrière de protection de l’appareil, soigneusement soulevez-la hors des vis d’épaulement. Placez la barrière de protection sur l’appareil en le soulevant et en l’accrochant sur les vis à épaulement situées sur le côté.
  • Page 123 finitions Pour l’enlèvement de la porte, localiser les loquets de la porte; tirer vers l’avant et à l’écart pour dégager les loquets de la porte. note: Assurez-vous à laisser l’autre main sur la porte en verre lors de l’enlèvement de la porte. Pivotez le haut de la porte vers l’avant de 90 dégres, puis soulevez la porte hors du support de porte inférieur.
  • Page 124: Installation / Enlèvement Des Braises Vitrifiées

    finitions 11.9 installation / enlèvement des braises vitrifiées AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifiées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifiées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifiées de rechange disponibles chez votre détaillant autorisé.
  • Page 125: Placement De Média Optionnel

    finitions 11.10 placement de média optionnel Si vous utilisez du sable comme média, des plateaux de composants décoratifs sont requis. Consulte votre détail- lant local autorisé. Les composants décoratif devrait être installer également à travers le plateau du brûleur mais pas directement sur les orifices des brûleurs.
  • Page 126: Ajustments

    ajustements 12.0 ajustments 12.1 renstreignant des évents verticaux Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir la section «...
  • Page 127: Réglage De La Veilleuse

    ajustements 12.3 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 128: Entretien

    entretien 13.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 129: Entretien Annuel

    entretien 13.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 130: Enlèvement Du Brûleur

    entretien 13.3 enlèvement du brûleur Enlevez l’assemblage de la barrière de protection et la porte (voir les sections « installation / enlèvement de le la barrière de protection » et « installation / enlèvement de la porte » pour plus de détails). Enlevez les composants décoratifs de l’appareil.
  • Page 131: Enlèvement Du Module De Contrôle

    entretien Débranchez le raccord flexible de la soupape. Enlevez les fils de connexion à la soupape en les identifiant pour faciliter le rebranchement. Retirez les vis du support de la soupape et enlevez la soupape. Réinstallez toutes les composants avant de faire fonctionner l’appareil. Vérifiez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse.
  • Page 132: Remplacement De La Vitre / Porte

    entretien 13.6 remplacement de la vitre / porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verreou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 133: Pièces De Rechanges

    14.0 pièces de rechanges rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 134: Vue D'ensemble

    pièces de rechanges 14.1 vue d’ensemble Ces articles peuvent différer de celles illustrées. Réf. Description No. de pièce Stock Écran de protection W565-0216-SER W565-0198-SER Barrière de protection W010-4281-SER W010-4282-SER Assemblage de la porte fixée (verre trempé) W010-4226-SER W010-4229-SER Assemblage de la porte du côté d’accès (voir à travers) W010-4226-SER W010-4229-SER Garniture de porte...
  • Page 135: Composants Du Brûleur

    pièces de rechanges 14.2 composants du brûleur 9 10 Ces articles peuvent différer de celles illustrées. REF. Description Part Number Stock Assemblage de Vailleuse (GN) W010-2763 W010-2763 Connecteur Flexible (Avec Coupez) W175-0217 W175-0217 Soupape (GN) W725-0062 W725-0062 Connecteur W455-0038 W455-0038 Panneau du Contrôle W190-0113 W190-0113...
  • Page 136: Guide De Dépannage

    15.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 137 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 138 fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage endommagée symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles. produit. Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur «...
  • Page 139: Historique De Service

    16.0 historique de service historique de service W415-1707 / B / 06.04.18...
  • Page 140 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Table of Contents