Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

FR
07 - 16
NL
17 - 26
DE
27 - 36
IT
37 - 46
ES
47 - 56
PT
57 - 66
EL
67 - 76
EN
77 - 86
AR
87 - 96
FA
97 - 106
Réf. 8080014898
A
A5
A4
A3
A7
MASTERCHEF PRO
A0
A8
A6
A9
B
C
C1
C2
C3
A
FR
A5
A4
A10
A10
NL
A3
A7
A0
A12
A12
DE
A11
A11
A8
IT
A6
A1'
A1'
ES
A9
A1
A1
A2
PT
A2
EL
B
B2
C
EN
B1
B1
AR
C1
L
L
FA
D
L6
L6
L5
L5
C2
D3
D2
L3
L3
C3
L2
L2
D1
L1
L1
F
F4
F5
F1
F6
F3
F2
H
H1
B2
H2
H3
H4
D
H6
D3
H5
D2
D1
F
N
F7
F7
N1
F8
F8
F1
F4
F5
F6
F3
F2
N2
S
H
G
G
H1
G3
G3
G2
G4
G4
H2
H3
G5
G1
G6
G6
G7
G7
H4
H6
H5
G2
G6
G6
G4
G5
G5
G3
G1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL MASTERCHEF PRO

  • Page 1 MASTERCHEF PRO 07 - 16 A1’ A1’ 17 - 26 27 - 36 37 - 46 47 - 56 57 - 66 67 - 76 77 - 86 87 - 96 97 - 106 Réf. 8080014898...
  • Page 2 "click" " k" "click" "click" "click" "click" "click" k" "click" "click" "click" "click" "click" "click" "click" "click" "click" "click"...
  • Page 3 Avertissement : Lisez attentivement le livret de "consignes de sécurité" avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. DESCRIPTION A Bloc moteur F Tête hachoir (selon modèle) Corps A1 Variateur électronique de vitesse A1’ Position «Pulse» (marche intermittente) Couteau A2 Manette de déverrouillage de la tête Grille gros trous multifonctions (A0) Grille petits trous...
  • Page 4: Mise En Service

    “STOP” : MISE EN SERVICE • Votre appareil est équipé d’un détecteur de surcharge. En cas d’anomalie, il s’arrête. Remettez le variateur (A1) sur 0, ajustez votre préparation (retirez un peu d’ingrédient du bol, ajoutez Le couvercle de securité (B2) ou le cache (A9) sont obligatoires pour mettre en fonctionnement l’appareil. un peu de liquide, ajoutez la matière grasse pour la brioche…) et sélectionnez de nouveau Avant une première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires selon les consignes du paragraphe votre vitesse.
  • Page 5 Battre / émulsionner / fouetter : vitesse 1 à 12 et turbo (temps maximum d’utilisation : 10 min) Mise en marche (temps maximum d’utilisation : 3 min) : • Utilisez le fouet multibrins (C3). Programmez un temps de fonctionnement comme indiqué dans la fonction TIMER ou démarrez aussitôt en •...
  • Page 6 4 - HACHER TRÈS FINEMENT DE PETITES QUANTITÉS (selon modèle) • Positionnez le bol (B1) sur l’appareil, anse face à vous, tournez-le légèrement vers la gauche, jusqu’en butée. • Prenez le couvercle (B2) avec votre main gauche, glissez-le dans les glissières qui sont situées à l’avant et à...
  • Page 7 • Assurez-vous que l’appareil est bien à l’arrêt. Présentez le coupe-légumes assemblé (G) incliné vers soi, SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? face à la sortie (A7), engagez à fond le coupe-légumes. • Faites pivoter la cheminée vers l’arrière jusqu’au blocage. (fig. 6c) •...
  • Page 8 Opgelet: Neem het boekje met de veiligheidsvoorschriften • Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un aandachtig door vooraleer u het apparaat voor de eerste keer centre service agréé les accessoires suivants : gebruikt.
  • Page 9: Eerste Gebruik

    “STOP” : EERSTE GEBRUIK • Uw apparaat is uitgerust met een overbelastingsdetector. Bij anomalieën komt het tot Gebruik het apparaat nooit zonder het veiligheidsdeksel (B2) of de klep (A9). Voor het eerste gebruik stilstand. Zet de regelaar (A1) op 0, pas uw bereiding aan (haal wat ingrediënten uit de kom, moeten alle onderdelen van de accessoires worden schoongemaakt volgens de instructies in de paragraaf voeg een beetje vloeistof toe, voeg de vetstof voor de brioche toe…) en kies opnieuw uw REINIGING.
  • Page 10 Kloppen / emulgeren / opkloppen: snelheid 1 tot 12 en turbo (maximale gebruiksduur: 10 min) Inschakeling (maximale gebruiksduur: 3 min): • Gebruik de meerarmige garde (C3). Programmeer een werkingsduur zoals aangegeven in de functie TIMER of begin onmiddellijk door de regelaar •...
  • Page 11 4 KLEINE HOEVEELHEDEN ZEER FIJN HAKKEN (afhankelijk van • Kantel de hendel (A2) die zich aan de rechterkant van het apparaat bevindt om de multifunctionele kop (A0) te ontgrendelen en blokkeer hem in opgeheven stand. model) (N) • Plaats de kom (B1) op het apparaat, hengsel naar u, draai ze licht naar links tot aan de aanslag. •...
  • Page 12 • Zorg ervoor dat het apparaat helemaal is stilgelegd. Zet de samengevoegde groentesnijder (G) naar u UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? gebogen, tegenover de uitgang (A7), duw de groentesnijder helemaal in. • Draai de trechter naar achteren totdat hij blokkeert. (fig. 6c) •...
  • Page 13 Achtung: Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts • U kunt uw apparaat personaliseren en bij uw vertrouwde detailhandelaar of een erkend servicecentrum aufmerksam das „Sicherheitshinweise“-Heft. de volgende accessoires kopen: BESCHREIBUNG - Metalen kom - Centrifuge - Veiligheidsdeksel - Groentesnijder A Motorblock F Fleischwolf (je nach Modell) - Mixerkom roestvrij staal...
  • Page 14 „STOP“: INBETRIEBNAHME • Ihr Gerät ist mit einem Überlastungssensor ausgestattet. Bei einer Störung wird es ausgeschaltet. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (A1) auf 0, bearbeiten Sie die Zubereitung Die Schutzabdeckungen (B2) bzw. (A9) sind für die Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt anzubringen. Vor dementsprechend (entnehmen Sie eine Menge der Zutaten aus der Schüssel, geben Sie etwas dem erstmaligen Gebrauch reinigen Sie die Zubehörteile gemäß...
  • Page 15 Schlagen / Emulgieren / Verquirlen: Stufe 1 bis 12 und Turbo (maximale Betriebszeit: 10 min) Inbetriebsetzung (maximale Betriebszeit: 3 min): • Verwenden Sie den Schneebesen (C3). Programmieren Sie die Betriebsdauer wie unter TIMER-Funktion angegeben oder starten Sie das Gerät, • Sie können Mayonnaise, Aioli, Saucen, Eischnee (bis zu 10 Eiweiß), Schlagsahne (bis zu 500 ml) zubereiten. indem Sie den Geschwindigkeitsregler (A1) auf die je nach Rezept gewünschte Position stellen (von „1 •...
  • Page 16 4 - SEHR FEINES HACKEN KLEINER MENGEN (je nach Modell) (N) • Betätigen Sie den Hebel (A2), der sich auf der rechten Geräteseite befindet, um den Multifunktionskopf (A0) zu entriegeln und halten Sie ihn in angehobener Position. Verwendetes Zubehör: • Setzen Sie die Schüssel (B1) in das Gerät ein, so dass Sie den Henkel vor sich haben. Drehen Sie sie - Mini-Zerkleinerer (N) oder Gewürzmühle (K) dann bis zum Anschlag leicht nach links.
  • Page 17 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Nehmen Sie den zusammengesetzten Gemüsesch- WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? neider (G) zur Hand, neigen Sie ihn leicht zu sich und setzen Sie ihn fest in den Antrieb (A7) ein. •...
  • Page 18 Avvertenza: Leggere attentamente il libretto «Norme di • Dieses Gerät kann auf Ihre persönlichen Anforderungen abgestimmt werden. Bei Ihrem Fachhändler und sicurezza» prima di utilizzare l’apparecchio per la prima in den autorisierten Kundendienstwerkstätten sind folgende Zubehörteile erhältlich: volta. - Edelstahl-Rührschüssel - Entsafter DESCRIZIONE - Schutzabdeckung...
  • Page 19: Funzione Timer

    «STOP»: AVVIAMENTO AVVIAMENTO • L’apparecchio è dotato di un sensore di sovraccarico. In caso di anomalie, l’apparecchio si arresta. Riportare il regolatore di velocità (A1) su 0, correggere la preparazione (togliere parte L’apparecchio non funziona senza il coperchio di sicurezza (B2) o la mascherina (A9). Al primo utilizzo, L’apparecchio non funziona senza il coperchio di sicurezza (B2) o la mascherina (A9).
  • Page 20 Sbattere / emulsionare / montare: velocità da 1 a 12 e turbo (tempo massimo di utilizzazione: 10 min.). Accensione (tempo massimo di utilizzazione: 3 min): • Utilizzare la frusta a filo (C3). Programmare il tempo di funzionamento come indicato per la funzione TIMER o avviare subito ruotando •...
  • Page 21 4 - TRITARE MOLTO FINEMENTE PICCOLE QUANTITÀ (a seconda del • Collocare il vaso (B1) sull’apparecchio con l’impugnatura rivolta verso di sé e ruotarlo leggermente verso sinistra, fino all’arresto. modello) (N) • Prendere il coperchio (B2) con la mano sinistra, farlo scivolare nelle guide poste davanti e dietro la testa (A0) fino alla fine.
  • Page 22 • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. Posizionare il taglia-verdure assemblato (G), inclinato verso di SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA sé, contro l’attacco (A7) e spingerlo a fondo nell’attacco. • Ruotare l’imboccatura all’indietro fino all’arresto. (fig. 6c) • Posizionare una terrina o il contenitore (B1) sotto il taglia-verdure per raccogliere gli ingredienti PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI...
  • Page 23 Advertencia: lea atentamente el folleto « Instrucciones • È possibile personalizzare l’apparecchio e procurarsi presso il proprio rivenditore di fiducia o presso un de seguridad « antes de utilizar el dispositivo por primera centro assistenza autorizzato i seguenti accessori: vez. contenitore di metallo - centrifuga DESCRIPCIÓN...
  • Page 24: Puesta En Marcha

    “STOP”: PUESTA EN MARCHA • El aparato está equipado con un sensor de sobrecarga. En caso de anomalía, se detiene. Ponga de nuevo el botón del variador (A1) en 0, ajuste la preparación (retire del vaso una pequeña Para poner en marcha el aparato, es obligatorio colocar la tapa de seguridad (B2) o el receptáculo (A9). cantidad del ingrediente, añada un poco de líquido, materia grasa para el brioche….) y Antes de utilizarlas por primera vez, lave todas las piezas de los accesorios siguiendo las instrucciones seleccione de nuevo la velocidad.
  • Page 25 Batir / emulsionar / montar: velocidad 1 a 12 y turbo (tiempo máximo de uso: 10 min) Puesta en marcha (tiempo máximo de uso: 3 min): • Utilice la batidora multi-varillas (C3). Programe un tiempo de funcionamiento como se indica en la función TIMER o arranque enseguida girando •...
  • Page 26 4 - PICAR FINAMENTE PEQUEÑAS CANTIDADES (según modelo) • Coloque el vaso (B1) en el aparato, con el asa mirando hacia usted, y gírelo ligeramente hacia la izquierda, hasta que hasta tope. • Sujete la tapa (B2) con la mano izquierda, deslícela por las guías situadas en la parte delantera y trasera del cabezal (A0) hasta que haga tope.
  • Page 27 • Asegúrese de que el aparato está completamente parado. Coloque el corta-verduras montado (G) inclinado ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? hacia usted, frente a la salida (A7) y encaje a fondo el corta-verduras. • Haga girar el tubo de alimentación hacia atrás hasta que quede bloqueado. (fig. 6c) •...
  • Page 28 Aviso: Leia atentamente o folheto de «indicações de • Puede personalizar el dispositivo a través de la compra de los siguientes accesorios: (podrá adquirirlos segurança» antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. en su distribuidor habitual o los centros autorizados para su venta) DESCRIÇÃO - Vaso de metal - Licuadora...
  • Page 29: Colocação Em Funcionamento

    “STOP”: COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO • O seu aparelho está equipado com um detetor de sobrecarga. Em caso de anomalia, o aparelho para. Coloque o seletor (A1) em 0, ajuste a sua preparação (retire um pouco do ingrediente A tampa de segurança (B2) ou a capa de proteção (A9) são obrigatórias para colocar o aparelho a fun- do copo, adicione um pouco de líquido, adicione a gordura para o brioche, etc.) e selecione cionar.
  • Page 30 Misturar/emulsionar/bater: velocidade 1 a 12 e turbo (tempo máximo de utilização: 10 min) Colocação em funcionamento (tempo máximo de utilização: 3 min) • Utilizar o batedor de arames (C3). Programe um tempo de funcionamento tal como indicado na função TEMPORIZADOR ou ligue logo, rodando •...
  • Page 31 4 - PICAR PEQUENAS QUANTIDADES EM PEDAÇOS MUITO PEQUENOS • Coloque o copo (B1) no aparelho, virado para si, incline-o ligeiramente para a esquerda, até fixar. • Pegue na tampa (B2) com a mão esquerda e coloque-a nas ranhuras que estão situadas à frente e atrás (consoante o modelo) (N) da cabeça (A0) até...
  • Page 32 • Certifique-se de que o aparelho está realmente parado. Com o cortador de legumes montado (G) e O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR? inclinado para si, de frente para a saída (A7), encaixe totalmente o cortador de legumes. •...
  • Page 33 Προειδοποίηση: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «οδηγιών ασφαλείας», προτού • Pode personalizar o seu aparelho e obter os seguintes acessórios na sua loja habitual ou Serviço de Assistência Técnica autorizado: χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. - Taça metálica - Centrifugadora - Tampa de segurança - Cortador de legumes ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Page 34 - Έξοδος κεφαλής κόπτη/λαχανοκόπτη/εξαρτημάτων ανοίγματος ζύμης για ζυμαρικά ή κοπής ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ζυμαρικών: Το κάλυμμα ασφαλείας (A9) πρέπει να είναι τοποθετημένο στη θέση του και το καπάκι ασφαλείας (A5) να έχει ασφαλίσει. Το σκέπασμα ασφαλείας (B2) ή το κάλυμμα (A9) είναι υποχρεωτικό για την έναρξη λειτουργίας της «STOP»...
  • Page 35 • Μπορείτε να αναμείξετε έως 3,55 κιλά ελαφριάς ζύμης (κέικ, κλαφουτί…). Προσαρμόστε τους ξηρούς - ελαφριές ζύμες (για κρέπες, λουκουμάδες, κλαφουτί, γλυκές πίτες φαρ ...). καρπούς, τα θρύμματα… στην ταχύτητα 1. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τον αναδευτήρα ζύμης - θρυμματισμένο πάγο. για...
  • Page 36 4 - ΠΛΗΡΕΣ ΨΙΛΟΚΟΨΙΜΟ ΜΙΚΡΩΝ ΠΟΣΟΤΗΤΩΝ (ανάλογα με το • Γυρίστε τον μοχλό (A2) που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της συσκευής για να απασφαλίσει η κεφαλή πολλαπλών λειτουργιών (A0) και ασφαλίστε τη στην επάνω θέση. μοντέλο) (Ν) • Τοποθετήστε το μπολ (B1) στη συσκευή, με τη λαβή να κοιτά προς το μέρος σας και περιστρέψτε το ελαφρώς...
  • Page 37 ΕΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΚΑΛΑ, ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ; • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν λειτουργεί. Κρατήστε τον συναρμολογημένο λαχανοκόπτη (G) με κλίση προς τα εσάς, απέναντι από την έξοδο (A7), και προσαρτήστε τον έως το τέρμα. • Περιστρέψτε το στόμιο πλήρωσης προς τα πίσω έως ότου να ασφαλίσει. (εικ. 6c) •...
  • Page 38 Warning: Read the safety instructions carefully before • Μπορείτε να εξατομικεύσετε τη συσκευή σας αγοράζοντας τα ακόλουθα εξαρτήματα από το κατάστημα using your appliance for the first time. όπου αγοράσατε τη συσκευή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις: DESCRIPTION - Μεταλλικό μπολ - Φυγοκεντρικός...
  • Page 39: First Use

    “STOP”: FIRST USE • This appliance is equipped with a surge protector. If an anomaly is detected, it will turn itself off. Turn the speed selector (A1) back to 0, adjust your preparation (remove some ingredients The (B2) safety cover or the (A9) cover must be in place for the appliance to function. Before using for from the bowl, add some liquid, add some oil for brioche...) and select the speed again.
  • Page 40 Beat/emulsify/whisk: speed 1 to 12 and turbo (Maximum usage time : 10 min) Operating your appliance (maximum running time: 3 min): • Use the balloon whisk (C3). Program an operation time as shown on the TIMER feature or start immediately by turning the speed •...
  • Page 41 4 - FINELY CHOPPING SMALL QUANTITIES (depending on model) • Place the bowl (B1) on the appliance, handle facing you, and slowly turn it to the left until it stops. • Take the lid (B2) with your left hand and slide it in the runners located at the front and back of the head (A0) until it stops.
  • Page 42: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    • Make sure the appliance is turned off. Set up the assembled vegetable chopper (G) tilted towards you, WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK facing the outlet (A7), hold the vegetable chopper at the bottom. • Pivot the feed tube to the back until it stops. (fig. 6c) •...
  • Page 43 :‫ميكنك التعديل يف الجهاز بإضافة بعض امللحقات التي ميكنك الحصول عليها من مركز الخدمة ا مل ُعتمد‬ • You can personalize your appliance by purchasing any of the following aaccessories from one of our ‫- أداة للمعكرونة‬ ‫- وعاء معدين‬ authorised service centres or online via our brand web sites.
  • Page 44 ‫مــاذا تفـعـل يف حــال مل ميـكـن تـشــغـيـل الـجـهـــاز‬ ‫) امله ـ ـا اىل ناحيت ـ ـك، بحي ـ ـث يك ـ ـون‬G( ‫تأك ـ ـد ب ـ ـأن الجه ـ ـار ق ـ ـد توق ـ ـف متام ـ ـ ا ً ع ـ ـن الحرك ـ ـة. اضب ـ ـط تركيب ـ ـة مفرم ـ ـة الخض ـ ـار‬ .‫) يف...
  • Page 45 : ‫تركيب ا مل ُلحقات‬ .‫) عىل الجهاز، املقبض يف مواجهتك، ثم ابرمه ببطىء اىل اليسار، اىل أن يتوقف‬B1( ‫ضع الوعاء‬ .)4a ‫) عىل الوعاء، بإدارته باتجاه عقارب الساعة (الشكل‬N1( ‫)، ي ُ قفل الغطاء‬N2( ‫توضع املكونات يف الوعاء‬ .‫) اىل أن يتوقف‬A0( ‫) باليد اليرسى و ي ُ زلج عىل السكة املوجودة أمام وخلف الرأس‬B2( ‫يؤخذ الغطاء‬ ‫) املوج...
  • Page 46 : )‫تشغيل هذا الجهاز (فرة التشغيل القصوى هي : ٣ دقائق‬ .)‫الضب / اإلستحالب / الخفق : الرسعة من 1 اىل 21 (اقىص وقت للتشغيل هو : ٠١ دقائق‬ ‫) اىل املوق ـ ـع‬A1( ‫ي ُ ربم ـ ـج وق ـ ـت العملي ـ ـة ك ـ ـام توض ـ ـح وظيف ـ ـة املؤق ـ ـت، أو اب ـ ـدأ التش ـ ـغيل ف ـ ـو ر ا ً بتحوي ـ ـل منتق ـ ـي الرسع ـ ـة‬ .)C3( ‫استعمل...
  • Page 47 »‫«التوقف‬ ‫اإلســتــعمــال للمــرة األولــى‬ ‫ج ُ ه ّ ـ ـز ه ـ ـذا الجه ـ ـاز بنظ ـ ـام حامي ـ ـة الك ـ ـروين ض ـ ـد التحم ـ ـل ال ز ائ ـ ـد. ف ـ ـإذا ت ـ ـم الكش ـ ـف ع ـ ـن حال ـ ـة غ ـ ـري عادي ـ ـة أثن ـ ـاء‬ ،»0«...
  • Page 48 FA FA ‫تحذير : ي ُ رجى ق ر اءة ك ُت ي ّ ب إرشادات السالمة والتعليامت الواردة بع‬ .‫تحذير : ي ُ رجى ق ر اءة ك ُت ي ّ ب إرشادات السالمة والتعليامت الواردة بعناية قبل اإلستعامل للمرة األوىل‬ ‫ش...
  • Page 49 ‫چــه بـایـد کـرد در صـورتـیـکـه دسـتـگـاه شـام کـار نـکـنـد‬ ،‫) کــج شــده بــه ســمت شــام‬G( ‫اطمینــان حاصــل کنیــد کــه دســتگاه خامــوش شــده اســت. خردکــن ســبزیجات‬ .‫) قــ ر ار دهیــد، خردکــن ســبزیجات ر ا در پائیــن قــ ر ار دهیــد‬A7( ‫روبــروی خروجــی‬ .)6c‫لوله...
  • Page 50 ‫) ر ا در دس ـ ـتگاه، روب ـ ـروی خ ـ ـود ق ـ ـ ر ار دهی ـ ـد، و آن ر ا ب ـ ـه آ ر ام ـ ـی ب ـ ـه چ ـ ـپ بچرخانی ـ ـد ت ـ ـا زمان ـ ـی ک ـ ـه متوق ـ ـف‬B1( ‫کاس ـ ـه‬ :‫نصب...
  • Page 51 :)‫کار کردن دستگاه شام (حداکر زمان اج ر ا: ٣ دقیقه‬ )‫زدن/ امولسیونی کردن / هم زدن: رسعت 1 تا 21 و توربو (حداکر زمان استفاده : 01 دقیقه‬ ‫ی ـ ـک زم ـ ـان کار ک ـ ـردن هامنط ـ ـور ک ـ ـه در مش ـ ـخصات تایم ـ ـر نش ـ ـان داده ش ـ ـده برنام ـ ـه ری ـ ـزی کنی ـ ـد ی ـ ـا ف ـ ـو ر ا» ب ـ ـا تبدی ـ ـل‬ .)C3( ‫از...
  • Page 52 »‫«تـوقــف‬ ‫اولـیــن اســتــفــاده‬ ‫ای ـ ـن دس ـ ـتگاه ب ـ ـه ی ـ ـک محاف ـ ـظ نوس ـ ـان مجه ـ ـز ش ـ ـده اس ـ ـت. اگ ـ ـر ی ـ ـک ناهنج ـ ـاری شناس ـ ـائی ش ـ ـود، دس ـ ـتگاه خ ـ ـودش‬ ‫) باید...
  • Page 53 ‫اخطار: لطفا» کتابچه دستو ر العمل ایمنی و دستو ر العمل ها ر ا قبل‬ .‫اخطار: لطفا» کتابچه دستو ر العمل ایمنی و دستو ر العمل ها ر ا قبل از اولین استفاده با دقت بخوانید‬ .‫مل ها ر ا قبل از اولین استفاده با دقت بخوانید‬ .‫اخطار: لطفا»...

Table of Contents