KIRAMI CUBE Instructions For Use Manual

Hot tub heater
Hide thumbs Also See for CUBE:
Table of Contents
  • Ru Руководство По Эксплуатации
  • Kirami® CUBE Kylpytynnyrikamiina
  • Paketin Sisältö
  • Tarvittavat Työkalut
  • Puhtaus Ja Kemikaalit
  • Tuotteen Hävittäminen
  • Kirami® CUBE Utvändig Kamin
  • Hygieni Samt Kemikalier
  • Kirami® CUBE-Außenofen
  • Notwendige Werkzeuge
  • Sauberkeit und Chemikalien
  • Garantie
  • Entsorgung des Produkts
  • Notice D'emploi
  • Kirami® CUBE Fourneau Extérieur Pour Bassin D'eau Chaude
  • Contenu du Paquet
  • Outils Nécessaires
  • Propreté Et Produits Chimiques
  • Mise Au Rebut du Produit
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Kirami® CUBE Наружная Печь
  • Колосниковая Решетка
  • Правила Пожарной Безопасности
  • Утилизация Продукции
  • Kirami® CUBE Externe Hottubkachel
  • Benodigd Gereedschap
  • Reiniging en Chemicaliën
  • Afvoeren Van Het Product

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR USE
Kirami® CUBE hot tub heater
Read and save the instructions for further use!
Check the content of delivery without delay!
Kirami Oy
Villiläntie 2
tel. +358 10 574 2170
FI-32730 Sastamala
fax +358 3 513 5561
22/02/2016
1/64
Notice MIN water level before fire!
info@kirami.fi
www.kirami.fi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CUBE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KIRAMI CUBE

  • Page 1 1/64 INSTRUCTIONS FOR USE Kirami® CUBE hot tub heater Read and save the instructions for further use! Check the content of delivery without delay! Notice MIN water level before fire! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi...
  • Page 2: Ru Руководство По Эксплуатации

    19 INSTRUCTIONS FOR USE page 27 GEBRAUCHSANWEISUNGEN page 36 MODE D’EMPLOI page 45 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ page 54 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc. www.facebook.com/kiramioy User Manual: Kirami CUBE hot tub heater...
  • Page 3: Kirami® Cube Kylpytynnyrikamiina

    3/64 KÄYTTÖOHJEET Kirami® CUBE kylpytynnyrikamiina Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huom! minimitäyttö ennen sytytystä s. 7. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi...
  • Page 4: Paketin Sisältö

    4/64 Paketin sisältö Merialumiininen CUBE kamiina (AlMg3) • Valurautainen rosti 2 kpl • L-muotoinen umpirosti 1 kpl • Tulipesäluukku, jossa teräksinen ilmanohjain • Kuminen kiinnitysletku Ø75mm 2 kpl • Xylan Torx25 itse porautuva ruuvi 5,5x65mm 6 kpl • Torx T25 vääntökärki •...
  • Page 5 2. Laita alempi kumiputki kiinni kaminaan, mutta jätä se vielä löysäksi ja jätä kumiputki vielä lähemmäksi reunaa. 3. Työnnä alempi putki ensin kiinni tynnyriin. 4. Sitten kiinnitä ylempi putki. 5. Lopuksi kiristä kaikki letkukiristimet tiukasti kiinni. KÄYTTÖOHJEET: Kirami CUBE kylpytynnyrikamiina Sivu 3...
  • Page 6 Jos altaaseen ei asenneta juomatelinettä tai peitelautoja, kiinnitys tapahtuu kahdella ruuvilla kummaltakin puolelta kamiinaa. Kamiinan kuuluu jäädä ilmaan, eli se roikkuu letkujen ja kiinnityskorvien varassa. Kamiina voidaan tarvittaessa tukea myös alta. KÄYTTÖOHJEET: Kirami CUBE kylpytynnyrikamiina Sivu 4...
  • Page 7 7/64 Asennus Original Woody tynnyriin Kirami tynnyreissä on Ø75mm kiinnityslaippaputket, sekä valmiiksi porattuna reiät ja asennettuna lukkopultit, prikat ja mutterit, joihin tynnyrin mukana toimitetut korvakkeet kiinnitetään. 1) Asenna tynnyrin korvakkeet ja jätä ne aluksi löysälle, se helpottaa kamiinan asennusta. 2) Kamiina työnnetään paikalleen niin, että altaan putket menevät letkujen sisään ja se jää...
  • Page 8 Mahdollisesti hankittu savupiippupaketti toimitetaan erillisessä laatikossa ja se koostuu neljästä osasta (kuva oikealla), ja se pitää koota. Poista lämpösuojuksesta suojamuovi ja aseta koottu piippu kaminan piippulähtöön supistettu pää edellä. Ole varovainen, piippuosien reunat ovat hyvin teräviä! KÄYTTÖOHJEET: Kirami CUBE kylpytynnyrikamiina Sivu 6...
  • Page 9 Suuluukun ilmanottoaukkoja kannattaa säätää sopivasti, täysin avoimena veto on hyvä, mutta ei välttämättä lämmitysteholtaan paras. Kokeile sopivaa säätöä parhaan tehon löytämiseksi. Käytettäessä polttopuuna kovapuulajeja, kuten tammea, tulee pesään hankkia erikseen myytävä happoteräksinen tuhkalaatikko, joka suojaa kamiinan pesän pohjaa kovapuiden happamalta tuhkalta ja sen aiheuttamalta syöpymiseltä. KÄYTTÖOHJEET: Kirami CUBE kylpytynnyrikamiina Sivu 7...
  • Page 10: Puhtaus Ja Kemikaalit

    Muut osat kuuluvat sekajätteeseen. Nautinnollisia kylpyhetkiä toivoo Kirami Oy! Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta. Mikäli tämä ohje on toimitettu jonkun kolmannen osapuolen kylpyaltaan ohessa, Kirami ei vastaa altaaseen liittyvistä asioista. KÄYTTÖOHJEET: Kirami CUBE kylpytynnyrikamiina Sivu 8...
  • Page 11: Kirami® Cube Utvändig Kamin

    11/64 BRUKSANVISNING Kirami® CUBE Utvändig kamin Läs genom och spara detta manual för framtida bruk. OBS! Minimum vattennivå före eldning! Se sida 6! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561...
  • Page 12 12/64 Paketet innehåller CUBE kamin i marinaluminium (AlMg3) • Roster av gjutjärn 2 st • L-formad järn 1 st • Kaminlucka med luftspjäl • Gummislang för kaminmontering Ø75mm 2 st • Xylan Torx25 Sjävborrande skruv 5,5x65mm 6 st • Torx T25 bits •...
  • Page 13 2. Fäst det nedre gummiröret i kaminen, men låt det ligga kvar löst vid kanten. 3. Skjut först det nedre röret fast i tunnan. 4. Fäst sedan det övre röret. 5. Dra till sist åt alla rörklämmor ordentligt. BRUKSANVISNING: Kirami CUBE Utvändig kamin Sidan 3...
  • Page 14 14/64 Montering i Premium Optima tunnor I Kirami tunnor finns Ø75mm kopplingsrör samt fästöron. Kaminen fästes med hjälp av två gummislangar samt två fästöron. (bild till höger) 1) I gör-det-själv tunnor skjuter man fästöronen i lagom bredd i tunnans motstycke utifrån. I modeller med panel är öronen redan på...
  • Page 15 15/64 Montering i Original Woody tunnor I Kirami tunnor finns Ø75mm genomföringsrör, samt färdigborrade hål med bultar, brickor samt mutter, vilket man skruvar medföljande fästöron med. 1) Montera tunnans fästöron och lämna dem lösa i början, detta underlättar kaminmontering. 2) Kaminen skjutes på plats så att tunnans rör går in i gummislangarna och kaminen står vågrätt i förhållande till...
  • Page 16 (bilden till höger), som måste monteras ihop. Avlägsna skyddsplasten från värmeskyddet och placera det monterade rökröret i kaminens rökrörsanslutning med den smalare ändan före. Var försiktig, rökrörets delar har mycket vassa kanter, använd skyddshandskar. BRUKSANVISNING: Kirami CUBE Utvändig kamin Sidan 6...
  • Page 17 Vid användning av hårda träslag som brännved, såsom ek, är det viktigt att skaffa en asklåda i syrafast stål som säljs separat. Asklådan skyddar kaminens botten mot den sura askan från hårda träslag och frätning som orsakas av den. BRUKSANVISNING: Kirami CUBE Utvändig kamin Sidan 7...
  • Page 18: Hygieni Samt Kemikalier

    Ta hand om tunnans hygien genom att tömma och torka den tillräckligt ofta. Tvätta tunnan till ex. med mjuk svamp och Kirami Biopesu. Vid offentligt bruk måste bakteriedödande kemikalier d.v.s. klor användas. För privat bruk kan också klorfria kemikalier som du hittar hos oss användas.
  • Page 19: Kirami® Cube Outside Hot Tub Heater

    19/64 USER MANUAL Kirami® CUBE Outside hot tub heater Read this manual carefully and store for future reference. NOTICE! Minimum water level before fire! See page 7! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561...
  • Page 20: Necessary Tools

    You will need a 13mm wrench or similar for fixing the heater to the barrel. And for installation on an aluminium tub you also need a battery screwdriver where you can use the head supplied. NOTICE! Minimum water level before fire! See page 7! User manual: Kirami CUBE Hot tub heater Page 2...
  • Page 21: Installation

    3. Push the lower tube onto the tub first. 4. Then attach the upper tube. 5. When you are done, tighten all hose clamps securely. User manual: Kirami CUBE Hot tub heater Page 3...
  • Page 22 22/64 Installation for Premium Norma/Optima tubs Kirami aluminium tubs have Ø75mm connection pipes and connection plates. The heater is fixed to the tub with two rubber hoses and two plates on the sides. (Picture on the right) 1) In the DIY versions of the tubs the plates are installed for correct width by inserting the plates into the holder from the outside.
  • Page 23 23/64 Installation for Original Woody tubs Kirami wooden tubs have Ø75mm connection pipe pieces and preinstalled holes with bolts and nuts to fix the connection plates delivered with the tub. 1) Install the delivered plates and leave them loose, it makes the insertion of the heater easier.
  • Page 24: Fire Safety

    Grates For the CUBE heater, two cast iron grates and one L-shaped iron plate will be delivered. Those are to be positioned on the tracks in the heater. The order of the grates is shown on the right side. L-shaped iron plate is to be installed bended edge upwards.
  • Page 25 Air intakes in the furnace door should be adjusted according to your needs. When fully open the fire runs well but power might not be optimal. Please find the best position for your needs. User manual: Kirami CUBE Hot tub heater Page 7...
  • Page 26: Cleaning And Chemicals

    We hold the rights for changes in the product without separate notice. If this manual is supplied with a third party hot tub, Kirami is not responsible for any issues with the tub. User manual: Kirami CUBE Hot tub heater...
  • Page 27: Kirami® Cube-Außenofen

    27/64 Gebrauchsanweisung Kirami® CUBE-Außenofen Die Anweisungen genau lesen und für die Zukunft aufbewahren ACHTUNG! Mindestfüllmenge vor dem Anzünden! Siehe Seite 7! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi...
  • Page 28: Notwendige Werkzeuge

    28/64 Paketinhalt CUBE-Ofen, hergestellt aus Marine-Aluminium (AlMg3) • 2 Roste aus Gusseisen • 1 L-förmiger Massivrost • Heizklappe mit Luftöffnung aus Stahl • 2 Gummibefestigungsschläuche Ø 75 mm • 6 selbstschneidende Schrauben Xylan Torx T25 5,5x65 mm • Bit-Steckschlüssel Torx T25 •...
  • Page 29 Sie es noch locker und etwas näher am Rand. 3. Drücken Sie das untere Rohr zuerst an der Tonne fest. 4. Dann befestigen Sie das obere Rohr. 5. Zum Schluss ziehen Sie alle Schlauchschellen fest an. Gebrauchsanweisung: Kirami CUBE Außenofen Seite 3...
  • Page 30 30/64 Montage an das Badefass Norma / Optima Die Badefässer von Kirami verfügen über Befestigungsstutzen von Ø 75 mm und Winkelbleche. Der Ofen wird mit zwei Gummischläuchen und zwei Befestigungswinkeln an der Seite mit dem Badefass verbunden (Abbildung rechts). 1) Bei den Do-it-yourself-Modellen des Badefasses werden die Winkelbleche auf einer passenden Breite befestigt, indem die Winkelbleche von außen in den Zwischenraum geschoben...
  • Page 31 Sie ein anderes Ofenmodell wählen, das über eine Entlüftung, ein Ablassventil und die auf Bestellung anzufertigenden Zwischenrohre sowie eine zweite Garnitur Schellen und Gummischläuche verfügt. Dann muss der Ofen in geringerer Höhe als das Badefass Gebrauchsanweisung: Kirami CUBE Außenofen Seite 5...
  • Page 32 Träger gelegt. Das L-förmige Eisen wird in der Brennkammer vorne mit dem Rand nach oben angebracht. So dient es als Luftführung und hält gleichzeitig das Brennholz besser im Ofen. Gebrauchsanweisung: Kirami CUBE Außenofen Seite 6...
  • Page 33 Bevor das Badefass zum ersten Mal gefüllt wird, sollte das Wasserzirkulationssystem des Ofens ausgespült werden. Hierbei wird mit dem Schlauch reichlich Wasser durch die oberen Rohre eingeführt, damit eventuelle, beim Aufbau entstandene Metallsplitter aus dem Ofen Gebrauchsanweisung: Kirami CUBE Außenofen Seite 7...
  • Page 34: Sauberkeit Und Chemikalien

    20-g-Tabletten, die keine zu hohe Konzentration herbeiführen können. Die Tabletten müssen immer zuerst in einem Dosierer aufgelöst werden und sie dürfen niemals auf den Boden des Badefasses gelegt werden. Verwenden Sie nur Chemikalien, die vom Hersteller empfohlen werden. Gebrauchsanweisung: Kirami CUBE Außenofen Seite 8...
  • Page 35: Garantie

    Kirami Oy wünscht Ihnen angenehmes Baden! Wir behalten uns das Recht vor, ohne Mitteilung Änderungen am Produkt vorzunehmen. Wenn diese Anleitung mit einem Badefass von dritter Seite geliefert wurde, ist Kirami nicht für Probleme mit dem Badefass verantwortlich. Gebrauchsanweisung: Kirami CUBE Außenofen...
  • Page 36: Notice D'emploi

    36/64 Notice d’emploi Kirami® CUBE Fourneau extérieur pour bassin d’eau chaude Veuillez lire cette notice avec soin et la conserver pour toute référence future. NB ! Remplissage minimum avant l’allumage! Voir page 7 ! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi...
  • Page 37: Contenu Du Paquet

    équipée d’une tête à tournevis pour poser les vis taraudeuses pour l’installation sur le bassin en aluminium. NB ! Remplissage minimum avant l’allumage! Voir page 7 ! Notice d’emploi: Kirami CUBE Fourneau extérieur pour bassin d’eau chaude Page 2...
  • Page 38 3. Fixez d’abord le tube inférieur au tonneau. 4. Puis fixez le tube supérieur. 5. Enfin, serrez fermement tous les colliers de serrage. Notice d’emploi: Kirami CUBE Fourneau extérieur pour bassin d’eau chaude Page 3...
  • Page 39 39/64 Installation sur les bassins Premium Norma/Optima Les cuves Kirami sont équipées de conduits de fixation Ø75 mm et de saillies. Le fourneau est raccordé à la cuve avec deux tuyaux en caoutchouc et deux ergots de fixation situés à côté...
  • Page 40 Dans ce cas, le fourneau doit se trouver plus bas que la cuve afin d’assurer la circulation normale de l’eau chaude. Notice d’emploi: Kirami CUBE Fourneau extérieur pour bassin d’eau chaude Page 5...
  • Page 41 La plaque acier en L doit être insérée de sorte que son bord plié vers le dessus reste du côté extérieur du foyer pour pouvoir guider l’air et bien garder le bois dans le foyer. Notice d’emploi: Kirami CUBE Fourneau extérieur pour bassin d’eau chaude Page 6...
  • Page 42 Lors du remplissage du bain, assurez-vous les tuyaux en caoutchouc utilisé pour la connexion du fourneau ne fuient pas. Si nécessaire, resserrez les colliers de serrage. Notice d’emploi: Kirami CUBE Fourneau extérieur pour bassin d’eau chaude Page 7...
  • Page 43: Propreté Et Produits Chimiques

    Les tablettes doivent toujours être dissoutes dans un doseur, ne jamais les poser sur le fond de la cuve. N’utiliser que des produits chimiques recommandés par le fabricant ! Notice d’emploi: Kirami CUBE Fourneau extérieur pour bassin d’eau chaude Page 8...
  • Page 44: Mise Au Rebut Du Produit

    Nous nous réservons le droit de modifier le produit sans avis spécifique. Si cette notice accompagne une cuve livrée par un tiers, la responsabilité de Kirami Oy ne peut être engagée vis-à-vis de la cuve. Notice d’emploi: Kirami CUBE Fourneau extérieur pour bassin d’eau chaude...
  • Page 45: Инструкция По Эксплуатации

    45/64 Инструкция по эксплуатации Kirami® CUBE Наружная печь Внимательно прочитайте данное руководство и храните его для дальнейшего использования. ВНИМАНИЕ! Минимальный уровень воды перед разжиганием печи! Смотри страницу 7! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi...
  • Page 46 Инструменты, необходимые для установки печи Для установки печи требуется гаечный ключ на 13 мм, а также шуруповёрт, в который можно установить вставку для саморезов. ВНИМАНИЕ! Минимальный уровень воды перед разжиганием печи! Смотри страницу 7! Инструкция по эксплуатации: Kirami CUBE Наружная печь страницу 2...
  • Page 47 водогрейной печи, но не затягивайте хомут и подтяните трубку ближе к краю. 3. Сначала вставьте нижнюю трубку в купель. 4. Затем подсоедините верхнюю трубку. 5. В завершение крепко затяните все хомуты. Инструкция по эксплуатации: Kirami CUBE Наружная печь страницу 3...
  • Page 48 подстаканник или декоративные доски, то печь крепится четырьмя шурупами, по два с каждой стороны печи. Печь должна остаться в висячем положении с помощью шлангов и кронштейнов. Некоторые поддержка может быть добавлена под нагревателем, если это необходимо. Инструкция по эксплуатации: Kirami CUBE Наружная печь страницу 4...
  • Page 49 расстоянии от купели. Если все- таки установка печи планируется на некотором расстоянии от ванны, то необходимо приобрести печь особой модели, в которой имеются вентиляционный клапан и выпускной клапан, а также изготавливаемые по заказу трубы и второй комплект хомутов Инструкция по эксплуатации: Kirami CUBE Наружная печь страницу 5...
  • Page 50: Колосниковая Решетка

    стальной уголок. Они устанавливаются на опоры, как показано на картинке. L- образный стальной уголок устанавливается спереди, загнутым краем наверх. Таким образом он выполняет функцию регулятора воздуха и одновременно придерживает поленья в топке. Инструкция по эксплуатации: Kirami CUBE Наружная печь страницу 6...
  • Page 51 не выдержит образовавшегося давления, так как рассчитана только на гравитационную циркуляцию. Перед первым наполнением купели водой, необходимо пропустить достаточное количество воды через водопроводную систему печи через верхние трубы внутрь емкости. Таким образом, Инструкция по эксплуатации: Kirami CUBE Наружная печь страницу 7...
  • Page 52 дезинфицирующие средства на кислородной основе, заменяющие хлор. Эти средства подходят для дезинфекции небольших купелей. Дозировка химикатов указана на упаковке, и необходимо строго соблюдать инструкции. Слишком большие дозировки могут вызвать разъедание частей Инструкция по эксплуатации: Kirami CUBE Наружная печь страницу 8...
  • Page 53: Утилизация Продукции

    Kirami Oy желает вам приятного отдыха! Оставляем за собой право на изменения в продукции без отдельного предупреждения. «Кирами» не отвечает за проблемы, если данная инструкция прилагалась к купели, произведённой третьей стороной. Инструкция по эксплуатации: Kirami CUBE Наружная печь страницу 9...
  • Page 54: Kirami® Cube Externe Hottubkachel

    54/64 Gebruiksaanwijzing Kirami® CUBE externe hottubkachel Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. LET OP! Minimum waterniveau voor het aansteken! Zie pagina 7! Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561...
  • Page 55: Benodigd Gereedschap

    55/64 Inhoud CUBE kachel: Marine aluminium (AlMg3) • Vuurrooster gietijzer 2x • L-vormig rooster 1x • Kacheldeur met stalen plaat • Ø75mm rubberen slang voor het aansluiten van de kachel 2x • Slangklemmen Ø80-85mm 4x • Xylan Torx 25 zelftappende schroeven 6x •...
  • Page 56 3. Duw de onderste slang eerst vast in de kuip. 4. Bevestig daarna de bovenste slang. 5. Draai tot slot alle slangenklemmen goed vast. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi...
  • Page 57 57/64 Installatie bij Premium Norma/Optima hottubs Kirami aluminium hottubs hebben Ø75mm aansluitleidingen en verbindingsplaten. De kachel wordt aan de kuip bevestigd met twee rubberen slangen en twee platen aan de zijkanten. (zie afbeelding rechts) 1) In de doe-het-zelf-uitvoeringen van de hottubs worden de platen op de juiste breedte geïnstalleerd door de platen van buitenaf in de...
  • Page 58 Cozy hottubs hebben geen verbindingsplaten. De kachel wordt dus alleen door middel van de slangen en klemmen aangesloten, net als bij de punten 2) en 3) van de Woody installatie. Als u een Cube bekerhouder of een versie van de hottub met afdekkende zijplaten heeft aangeschaft, kunnen deze aan de kachelplaten worden bevestigd met de meegeleverde schroeven.
  • Page 59 Roosters Er worden bij de CUBE-kachel twee gietijzeren roosters en een L-vormige plaat meegeleverd. Deze dienen op de rails in de kachel te worden geplaatst. De volgorde van de roosters is rechts afgebeeld. De L-vormige plaat dient met de gebogen kant naar boven wijzend te worden geïnstalleerd.
  • Page 60 Het is aan te bevelen tijdens het verwarmen van het water een behoorlijk hoog vuur in de kachel gaande te houden, zodat het hout goed brandt en een maximale warmte kan afgeven. Bij laag vuur is de verwarmingstijd veel langer. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi...
  • Page 61: Reiniging En Chemicaliën

    20g die de concentraties niet al te zeer verhogen. Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen chemicaliën. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi...
  • Page 62: Afvoeren Van Het Product

    Kirami wenst u veel plezier bij het baden. Wij behouden ons het recht voor wijzigingen aan het product zonder nadere kennisgeving uit te voeren. Indien deze handleiding bij een hottub van een ander merk wordt geleverd, is Kirami niet verantwoordelijk voor eventuele problemen met de desbetreffende hottub.
  • Page 63 63/64 Kirami CUBE Tekniset kuvat - Tekniska bilder- Technical drawing - Technische Abbildungen - Figures techniques – Чертежи - Technische tekening Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi...
  • Page 64 64/64 KO-CUBE Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi 22/02/2016...

Table of Contents