Download Print this page
Milwaukee C12 C Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for C12 C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
C12 C
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee C12 C

  • Page 1 C12 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 60°C 0°C 60°C 0°C 100% contact?
  • Page 4: Maintenance

    SPECIFIED CONDITIONS OF USE Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare The quick charger can charge Milwaukee batteries from C retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 5: Wartung

    Versandvorbereitungen und der Transport dürfen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den ausschließlich von entsprechend geschulten Personen verwahren. Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt- durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren fachmännisch begleitet werden.
  • Page 6: Entretien

    être gardé en sécurité hors de la Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou dangereux. La préparation au transport et le transport avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système devront être eff ectués uniquement par du personnel formé portée des enfants.
  • Page 7: Manutenzione

    • Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero devono essere trasportate. dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori batterie usate.
  • Page 8: Mantenimiento

    Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en 12 V C12 B ≤ 1.5 Ah sea su uso normal. un Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar herramientas especiales. 12 V C12 BX ≤ 3.0 Ah 2 x 3 CONEXIÓN ELÉCTRICA...
  • Page 9 UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de Voltem Acumulador Capacidade No de O carregador rápido carrega acumuladores Milwaukee de C transportes do acumulador elementos 12 ... 12 V. de pilha MANUTENÇÃO Não use este produto de outra maneira sem ser a normal...
  • Page 10 óf het ligt aan een fout in de accu of lader. Uit veiligheidsgronden lader en accu direct buiten beschikken, tenzij ze door een bedrijf stellen en bij een offi cieel Milwaukee servicecentrum 3,15 A trage zekering T3.15A laten testen.
  • Page 11 Kapacitet Antal celler formål end foreskrevet. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er 12 V C12 B ≤ 1.5 Ah beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se 12 V C12 BX ≤ 3.0 Ah 2 x 3 NETTILSLUTNING brochure garanti/kundeserviceadresser). 12 V M12 B ≤...
  • Page 12 Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen hhv. som har manglende erfaring øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av Milwaukee CE-tegn kundeservice. eller kunnskap, dersom de ikke har...
  • Page 13 SKÖTSEL VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla batterierna. Korroderande eller ledande vätskor, som Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en Milwaukee anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet.
  • Page 14 TURVALLISUUSOHJEET lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet! aiheuttaa lyhytsulun. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ...
  • Page 15 êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ó’ Ýíá êÝíôñï ðñéí ôç ÷ñÞóç. áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò). óÝñâéò ôçò Milwaukee, åðåéäÞ ãé’ áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò áðáñáßôçôá åéäéêÜ åñãáëåßá. Ìçí áíïßãåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò...
  • Page 16 şarttır. tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini Hızlı şarj cihazı Milwaukee’nun (C 12) 12 V kartuş akülerini danışınız. Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
  • Page 17 Poškodí-li se přívodní kabel, je nutná oprava v odborném zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte pokyny a návody. Zanedbání při dodržování varovných servisu Milwaukee, protože je potřebný speciální klíč. nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a upozornění a pokynů mohou mít za následek úder zajistěte, aby do zařízení...
  • Page 18 Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat S týmto nabíjacím zariadením môžu byť nabíjané predpismi. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď nasledovné výmenné akumulátory: brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). SIEŤOVÁ PRÍPOJKA Napätie...
  • Page 19 12 V M12 B6 ≤ 6.0 Ah 2 x 3 Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba BATERIE AKUMULATOROWE było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Przy pomocy ładowarki nie ładować baterii jednorazowych. Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, skontaktować...
  • Page 20 A gyorstöltővel a „System C 12“ rendszerbe tartozó 12 V feszültségű akkumulátorokat lehet feltölteni. A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes Milwaukee A töltővel a következő típusú akkuk tölthetők: szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak...
  • Page 21 C 12 od 12 V. Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati akumulatorjev iz drugih sistemov. Milwaukee servisna služba, ker je za to potrebno posebno Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z orodje. S polnilnim aparatom lahko polnite naslednje izmenljive namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
  • Page 22 Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj. strane jedne Milwaukee servisne službe biti zamijenjen, jer smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija je u svezi toga potreban specijalan alat.
  • Page 23 NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS brošūrā Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Ar ātro lādētāju var uzlādēt fi rmas Milwaukee C 12 sistēmas Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru akumulātorus, kuru spriegums ir 12 V.
  • Page 24 NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ TECHNINIS APTARNAVIMAS Laikykitės pridedamoje brošiūroje pateiktų saugumo nuorodų! Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus „Milwaukee“ „C Pažeistą maitinimo kabelį turi pakeisti Milwaukee klientų 12“ sistemos 12 V akumuliatorius. aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Šį...
  • Page 25 SPETSIAALSED TURVAJUHISED KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis, kuna selleks Pidage kinni juuresoleva brošüüri turvajuhistest! Kiirlaadijaga laetakse süsteemi C 12 Milwaukee on nõutavad eritööriistad. vahetatavaid akusid vahemikus 12 V. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee olmeprügisse.
  • Page 26: Зарядное Устройство

    Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü 12 V C12 B ≤ 1.5 Ah При разгрузке/погрузке не допускается использование любого экспедитору. àêêóìóëÿòîðû Milwaukee ( C12) îò 12 B. вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. 12 V C12 BX ≤ 3.0 Ah 2 x 3 Íå...
  • Page 27 ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той трябва да бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото Да се свързва само към еднофазен променлив ток и за това са необходими специални инструменти.
  • Page 28 Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fi e Marcaj naţional de conformitate Ucraina păstrat la loc sigur, ferit de accesul menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să efectuate numai de către personal instruit corespunzător. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Întregul proces trebuie asistat în mod competent.
  • Page 29 • Забранет е транспорт на оштетени или протечени СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА (на резервна келии на литиум-јонски батерии. Брзиот полнач може да полни Milwaukee (C12) батерии батерија) батерија За понатамошни инструкции обратете се до Вашето од 12 В. 12 V C12 B ≤...
  • Page 30 встановлення знімної акумуляторної батареї, не повинні замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів потрапляти металеві деталі (небезпека короткого Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси замикання). тривалий час, перед використанням необхідно сервісних центрів"). Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні...
  • Page 32 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف ﻛﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﺟﮭﺎز، ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻓﻘط ﺑواﺳطﺔ ورﺷﺔ ﺗﺻﻠﯾﺢ‬ ‫ ﺑﻘدرة‬Milwaukee System ‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺷﺎﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ أن ﯾﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت ﻣﯾﻠواﻛﻲ‬ 12V ................‫ﻧطﺎق اﻟﻔوﻟطﯾﺔ‬ ‫ﯾﺣددھﺎ اﻟ ﻣ ٌ ﺻ ّ ِ ﻧﻊ ﻷن ھﻧﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أدوات ﻷﻏراض ﺧﺎﺻﺔ‬...
  • Page 33 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 2890 78...