Hide thumbs Also See for ZSM17100:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Table of Contents
    • Informacije O Sigurnosti
    • Sigurnosne Upute
    • Opis Proizvoda
    • Prije Prve Uporabe
    • Svakodnevna Uporaba
    • Korištenje Pribora
    • Korisni Savjeti I Preporuke
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Postavljanje
    • Briga Za Okoliš
  • Dansk

    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • Før Ibrugtagning
    • Brug Af Tilbehøret
    • Nyttige Oplysninger Og RåD
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Installation
    • Miljøhensyn
  • Magyar

    • Biztonsági InformáCIók
    • Biztonsági Előírások
    • Az Első Használat Előtt
    • Napi Használat
    • Termékleírás
    • Hasznos Javaslatok És Tanácsok
    • Tartozékok Használata
    • Hibaelhárítás
    • Ápolás És Tisztítás
    • Üzembe Helyezés
    • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • Før Første Gangs Bruk
    • Bruke Tilbehøret
    • Nyttige Tips Og RåD
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Montering
    • Miljøvern
  • Português

    • Informações de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Antes da Primeira Utilização
    • Descrição Do Produto
    • Utilização DIária
    • Sugestões E Conselhos Úteis
    • Utilizar os Acessórios
    • Manutenção E Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Instalação
    • Preocupações Ambientais
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Informácie
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Popis Výrobku
    • Každodenné Používanie
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Používanie Príslušenstva
    • Ošetrovanie a Čistenie
    • Riešenie Problémov
    • Užitočné Rady a Tipy
    • Inštalácia
    • Ochrana Životného Prostredia
  • Slovenščina

    • Navodila Za Varno Uporabo
    • Varnostna Navodila
    • Opis Izdelka
    • Pred Prvo Uporabo
    • Vsakodnevna Uporaba
    • Uporaba Dodatne Opreme
    • Koristni Namigi in Nasveti
    • Odpravljanje Težav
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Namestitev
    • Skrb Za Varstvo Okolja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Upute za uporabu
HR
Brugsanvisning
DA
User manual
EN
Használati útmutató
HU
Bruksanvisning
NO
Manual de instruções
PT
Návod na používanie
SK
Navodila za uporabo
SL
Mikrovalna pećnica
Mikrobølgeovn
Microwave Oven
Mikrohullámú sütő
Mikrobølgeovn
Forno microondas
Mikrovlnná rúra
Mikrovalovna pečica
ZSM17100
2
14
25
36
48
59
71
82

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZSM17100

  • Page 1 Upute za uporabu Brugsanvisning User manual Használati útmutató Bruksanvisning Manual de instruções Návod na používanie Navodila za uporabo Mikrovalna pećnica Mikrobølgeovn Microwave Oven Mikrohullámú sütő Mikrobølgeovn Forno microondas Mikrovlnná rúra Mikrovalovna pečica ZSM17100...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, pre- poručujemo da je uključite. • Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad- zora. • Čuvajte uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. www.zanussi.com...
  • Page 3 • Uređaj je namijenjen za zagrijavanje namirnica i napitaka. Su- šenje hrane ili odjeće te zagrijavanje termofora, papuča, spužvi, vlažne odjeće ili sličnih predmeta može izazvati ozljeđivanje, zapaljenje ili požar. www.zanussi.com...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni ure- đaj. Upozorenje Ovaj uređaj mora postaviti • Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo- kvalificirana osoba. ručenih s uređajem. • Odstranite svu ambalažu. • Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj jer je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice. www.zanussi.com...
  • Page 5 Uvijek uhvatite i Odlaganje povucite utikač. Upozorenje Opasnost od ozljede ili Uporaba gušenja. Upozorenje Opasnost od ozljede, • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. opeklina, strujnog udara ili eksplozije. • Prerežite električni kabel i bacite ga. • Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu. www.zanussi.com...
  • Page 6: Opis Proizvoda

    Uređaj se automatski zaustavlja. 2. Okrenite podešivač tajmera za po- Zatvorite vrata za nastavak kuhanja. stavljanje vremena, time se uređaj au- Ovu opciju upotrebljavajte za provjera- tomatski uključuje. vanje namirnica. 3. Za isključivanje uređaja možete: www.zanussi.com...
  • Page 7 • Veće komade hrane okrenite otprilike kad ča otisnutih na ambalaži (npr. uklonite prođe pola postavljenog vremena kuhanja. metalni poklopac i probušite plastičnu • Ako je moguće, povrće izrežite na manje ovojnicu). komade jednake veličine. • Koristite ravne, široke posude. www.zanussi.com...
  • Page 8 3) Obavezno slijedite upute proizvođača za najviše dozvoljene temperature. X prikladno -- nije prikladno Tablica s postavkama snage Simbol Postavka snage Snaga Niska razina 119 W Srednje niska / Odmrzavanje 231 W Srednje 385 W Srednje visoka 539 W Visoka 700 W www.zanussi.com...
  • Page 9: Korištenje Pribora

    Dodajte 30 do 45 ml hladne vode za svakih Perad uvijek odmrzavajte s prsima okrenutim 250 g povrća. Svježe povrće narežite na prema dolje. komade jednake veličine prije kuhanja. Sve vrste povrća kuhajte u posudi s poklopcem. www.zanussi.com...
  • Page 10: Čišćenje I Održavanje

    Ako se ova situacija ponovi, nazovi- bez jasnog razloga. te službu za kupce. Ako ne možete samostalno pronaći rješenje, Podaci koji su potrebni službi za korisnike obratite se dobavljaču ili službi za korisnike. nalaze se na nazivnoj pločici uređaja. www.zanussi.com...
  • Page 11: Postavljanje

    Ako odgovara, označite Ovaj uređaj opremljen je utikačem i kabelom mjesta za vijke. Skinite nacrt i vijcima pri- napajanja. čvrstite nosač. Pozor Minimalna visina postavljanja je 85 cm. 1. Provjerite odgovaraju li dimenzije ormarića dimenzijama za postavljanje. www.zanussi.com...
  • Page 12: Briga Za Okoliš

    Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne simbolom ne bacajte zajedno s kućnim spremnike. otpadom. Proizvod odnesite na lokalno Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu kao i u recikliranju otpada od električnih i službu. www.zanussi.com...
  • Page 13 Materijal pakiranja PS itd. Odložite materijal pakiranja u za to Materijal pakiranja nije štetan za okoliš i namijenjene kontejnere na lokalnom može se reciklirati. Plastični dijelovi označeni odlagalištu. su međunarodnim kraticama kao što su PE, www.zanussi.com...
  • Page 14: Om Sikkerhed

    De tilgængelige dele er varme. • Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den. • Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvåg- ning. • Opbevar apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn på under 8 år. www.zanussi.com...
  • Page 15 • Hvis der afgives synlig røg, skal ovnen slukkes eller stikket tages ud, og døren holdes lukket for at kvæle eventuelle flammer. • Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan resultere i forsinket eruptiv kogning. Pas på, når du håndterer beholderen. www.zanussi.com...
  • Page 16: Sikkerhedsanvisninger

    • Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker. kvalificeret elektriker. • Apparatet må aldrig trækkes i håndtaget. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. • Mindsteafstanden til andre apparater og en- heder skal overholdes. www.zanussi.com...
  • Page 17: Produktbeskrivelse

    • Klip elledningen af, og kassér den. • Belast ikke døren, når den er åben. • Brug ikke apparatet som en arbejdsflade, og brug ikke ovnrummet til opbevaring. Produktbeskrivelse Pære 1 2 3 4 Sikkerhedslåsesystem Betjeningspanel Knap til effekttrin Timerknap Døråbner Bølgeleder-dæksel Aksel til drejetallerken www.zanussi.com...
  • Page 18: Før Ibrugtagning

    ærter eller blom- kål. • Lad maden stå i nogle minutter, når du har slukket for apparatet. • Vend store stykker om halvvejs i tilbered- ningstiden. • Fjern alufolie, metalbeholdere osv. før du til- bereder madvaren. www.zanussi.com...
  • Page 19 (f.eks. Arcoflam), grillrist Keramisk , fajance Varmebestandig plast op til 200 °C Pap, papir Husholdningsfilm Stegefilm med lukning, der er beregnet til mikrobølge Stegefade, der er fremstillet af metal, f.eks. emalje, stø- bejern Bageforme, sort lak eller silikonebelagt Bageplade www.zanussi.com...
  • Page 20: Brug Af Tilbehøret

    Advarsel Se kapitlet om sikkerhed. Sådan indsættes drejetallerken-sættet 1. Placér rulleskinnen omkring akslen til dreje- tallerkenen. 2. Placér glaspladen på rulleskinnen Bemærk Tilbered ikke mad uden Tilbered aldrig mad direkte på glaspladen. drejetallerken-sættet. Brug kun det drejetallerken-sættet, der leveres med apparatet. www.zanussi.com...
  • Page 21: Nyttige Oplysninger Og Råd

    • Rengør altid apparatet indvendigt efter brug. med 2 tsk. citronsaft og koge det ved fuld mi- Så kan du lettere få snavset af, og det bræn- krobølgeeffekt i 5 minutter. der ikke fast. • Fastsiddende snavs fjernes med et specielt rensemiddel. www.zanussi.com...
  • Page 22: Fejlfinding

    Dette kan Tilslutning, el forårsage overbelastning og risiko for brand. Advarsel Kun en kvalificeret person må • Dette apparat er kun til indbygget brug. foretage den elektriske installation. • Det påmonterede skab må ikke have en bag- væg bag apparatet. www.zanussi.com...
  • Page 23 2. Hvis skabsdybden er over 300 mm, skal du anbringe skabelonen i bunden af skabet og se efter, om den passer. Markér stedet til skruer, hvis dette er tilfældet. Fjern skabelo- 4. Åbn lågen, og fastgør apparatet til skabet nen, og fastgør beslaget med skruerne. med skrue. www.zanussi.com...
  • Page 24: Miljøhensyn

    Plastikdele er mærket med internationale og elektroniske apparater. Kasser ikke forkortelser, f.eks. PE, PS, osv. Aflevér emballa- apparater, der er mærket med symbolet , gen i de rette affaldsbeholdere på kommunens sammen med husholdningsaffaldet. Lever genbrugsplads. www.zanussi.com...
  • Page 25: Safety Information

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. General Safety • This appliance is intended to be used in household and similar ap- plications such as: www.zanussi.com...
  • Page 26 • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. www.zanussi.com...
  • Page 27: Safety Instructions

    • Make sure that the appliance is installed be- low and adjacent safe structures. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the www.zanussi.com...
  • Page 28: Product Description

    • Cut off the mains cable and discard it. Warning! Risk of injury, fire or damage to the appliance. Product description Lamp 1 2 3 4 Safety interlock system Control panel Power setting knob Timer knob Door opener Waveguide cover Turntable shaft www.zanussi.com...
  • Page 29: Before First Use

    General information about using the • Vegetables that have a firm structure, such as appliance carrots, peas or cauliflower, must be cooked General: in water. • After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. www.zanussi.com...
  • Page 30 (e.g. Arcoflam), grill shelf Ceramic , earthenware Heat-resistant plastic up to 200 °C Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e.g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon-coated Baking tray www.zanussi.com...
  • Page 31: Using The Accessories

    1. Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide Caution! Do not cook food without the Never cook food directly on the glass turntable set. Use only the turntable set cooking tray. provided with the appliance. www.zanussi.com...
  • Page 32: Helpful Hints And Tips

    • To remove odours, mix a glass of water with 2 Then you can remove dirt more easily and it tsp of lemon juice and boil at full microwave does not burn on. power for 5 minutes. Troubleshooting Warning! Refer to the Safety chapters. www.zanussi.com...
  • Page 33: Installation

    The manufacturer is not responsible if you • The fitted cabinet must not have a back wall do not follow the safety precautions from behind the appliance. the chapter "Safety Information". • Put the appliance far away from steam, hot air and water splashes. www.zanussi.com...
  • Page 34 If yes, mark the spots for screws. Remove the template and fix the bracket with the screws. 4. Open the door and fix the appliance to the cabinet with screw. www.zanussi.com...
  • Page 35: Environment Concerns

    Do not dispose appliances marked cal waste management facility. with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. www.zanussi.com...
  • Page 36: Biztonsági Információk

    • Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél- szerű azt bekapcsolni. • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. • A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá. www.zanussi.com...
  • Page 37 • Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a meggyulla- dás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket. • A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítő- párnák, lábbelik, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet. www.zanussi.com...
  • Page 38: Biztonsági Előírások

    álljon elő. Biztonsági előírások Üzembe helyezés • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Vigyázat A készüléket csak képesített • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe személy helyezheti üzembe. helyezési útmutatóban foglaltakat. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. www.zanussi.com...
  • Page 39 Ártalmatlanítás kozódugónál fogva húzza ki. Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély. Használat • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vigyázat Sérülés-, égés-, áramütés- és • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a robbanásveszély. hulladékba. • A készüléket háztartási környezetben hasz- nálja. www.zanussi.com...
  • Page 40: Termékleírás

    – nyomja meg az ajtónyitó gombot. A ké- a sütési időt. Ez automatikusan bekap- szülék automatikusan leáll. A sütés csolja a készüléket. folytatásához csukja be az ajtót. Ezt a 3. A készülék kikapcsolásához tegye az funkciót az étel ellenőrzéséhez hasz- alábbiak egyikét: nálja. www.zanussi.com...
  • Page 41 • Mindig kövesse a gyártó utasításait, ame- énél fordítsa meg. lyeket a csomagoláson talál (például, hogy • Ha lehetséges, a zöldségeket vágja egyen- távolítsa el a fém csomagolóanyagot, és lő darabokra. lyukassza át a műanyag fóliát). • Lapos, széles edényeket használjon. www.zanussi.com...
  • Page 42 3) A maximális hőmérsékletekkel kapcsolatban kövesse a gyártó ajánlásait. X = használhatók – = nem használható Teljesítménybeállítási táblázat Szimbólum Teljesítménybeállítás Teljesítmény Alacsony fokozat 119 W Közepesen alacsony / Felolvasz- 231 W tás Közepes 385 W Közepesen magas 539 W Magas 700 W www.zanussi.com...
  • Page 43: Tartozékok Használata

    A zöldség minden 250 grammjához adjon 30 - A teljes szárnyasokat mellükkel lefele olvas- 45 ml hideg vizet. Elkészítés előtt a friss zöld- sza fel. ségeket vágja egyenlő darabokra. Minden zöldséget pároljon lefedve. www.zanussi.com...
  • Page 44: Ápolás És Tisztítás

    Az üveg forgótányér alatt valamilyen Tisztítsa meg az üveg forgótányér colódó vagy csikorgó zajt tárgy vagy szennyeződés található. alatti területet. hallat. A készülék minden nyil- Üzemzavar lépett fel. Ha ez a jelenség megismétlődik, vánvaló ok nélkül leáll. hívja az ügyfélszolgálatot. www.zanussi.com...
  • Page 45: Üzembe Helyezés

    Ez a készülék dugasszal és csatlakozókábel- a konyhaszekrény aljára, és ellenőrizze, lel kerül szállításra. hogy megfelelően illeszkedik-e. Ha igen, Figyelem Legkisebb üzembe helyezési jelölje meg a csavarok helyét. Távolítsa el magasság: 85 cm. a sablont, és rögzítse a bilincset a csava- rokkal. www.zanussi.com...
  • Page 46: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Környezetvédelmi tudnivalók A következő jelzéssel ellátott anyagokat Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz védelméhez, és hasznosítsa újra az tegye a megfelelő konténerekbe a elektromos és elektronikus hulladékot. A csomagolást. tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne www.zanussi.com...
  • Page 47 PS stb. A készülék csomagolását az erre kije- készüléket a helyi újrahasznosító telepre, lölt konténerekbe dobja ki a helyi szelektív vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért hulladékgyűjtő telepeken. felelős hivatallal. Csomagolóanyag A csomagolóanyag környezetbarát és új- rahasznosítható. A műanyag alkatrészeket www.zanussi.com...
  • Page 48: Sikkerhetsinformasjon

    • Hold produktet og ledninger utenfor rekkevidden til barn som er yngre enn 8 år. Generelt om sikkerhet • Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: – personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer; www.zanussi.com...
  • Page 49 • Rist innholdet i tåteflasker eller rør godt rundt i glass med barne- mat og kontroller temperaturen før servering for å unngå brannska- der. • Egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes opp i ovnen, siden de kan eksplodere, selv etter at oppvarmingen med mikro- bølgeovnen er ferdig. www.zanussi.com...
  • Page 50: Sikkerhetsanvisninger

    • Sidene på produktet må være på høyde med Bruk produkter eller enheter av samme høyde. Advarsel Fare for skade, brannskader, Elektrisk tilkopling elektrisk støt eller eksplosjon. Advarsel Fare for brann og elektrisk støt. • Dette produktet er beregnet for bruk i en hus- holdning. www.zanussi.com...
  • Page 51: Produktbeskrivelse

    • Rengjør produktet med jevne mellomrom for å forhindre skade på overflaten. Produktbeskrivelse Ovnslampe 1 2 3 4 Sikringslås-system Betjeningspanel Effektinnstillingsknapp Tidsur-knapp Døråpner Bølgeledende deksel Aksel til glasstallerken Praktisk tilbehør Glasstallerken-sett Matlagingspanne i glass og rulleguide. Bruk alltid glasstallerken-settet til å tilbere- de mat i produktet. www.zanussi.com...
  • Page 52: Før Første Gangs Bruk

    • Ikke tin maten helt i produktet, men la dem ti- • Ikke bruk produktet til å koke egg eller sneg- ne ved romtemperatur. Det vil gi et enda bed- ler med skall, siden de kan eksplodere. Hvis re resultat. Fjern alt av metall- og aluminiums- emballasje før tining. www.zanussi.com...
  • Page 53 1) Uten sølv-, gull-, platin- eller metallbelegg/dekor 2) Uten kvarts- eller metallkomponenter, uten metallholdig glasur 3) Ta hensyn til produsentens anvisninger om maksimalt tillatte temperaturer. X egnet -- uegnet Effektinnstillingstabell Symbol Effektinnstilling Effekt Lavt trinn 119 B Middels lav / Tine 231 B www.zanussi.com...
  • Page 54: Bruke Tilbehøret

    Risen vil få bedre resultater hvis du bruker flat, Ikke tin dekket kjøtt fordi dette kan føre til tilbe- bredt servise. reding i stedet for tining. Tin alltid helet fjærkre med brystet ned. Tining Tin alltid stek med fettsiden ned. www.zanussi.com...
  • Page 55: Stell Og Rengjøring

    Det har oppstått en feil. Hvis denne situasjonen gjentar seg, tende uten grunn. kontakt kundesenteret. Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kon- Nødvendig informasjon som kundeservicesente- takter du forhandleren eller kundeservicesente- ret trenger, kan du finne på produktet. ret. www.zanussi.com...
  • Page 56: Montering

    Dette produktet leveres med en strømledning malen på bunnen av kabinettet og sjekk om med stikkontakt. den passer. Hvis ja, lag et merke for skrue- Obs Minimum monteringshøyde er 85 cm. 1. Sjekk om dimensjonene til møbler møter in- stallasjonsmålene. www.zanussi.com...
  • Page 57: Miljøvern

    . Legg emballasjen i riktige er merket med symbolet sammen med beholdere for å resirkulere det. husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse hvor tilsvarende produkt selges eller på og for å resirkulere avfall av elektriske og www.zanussi.com...
  • Page 58 PE, PS, osv. Kasser miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen emballasjen i de riktige innsamlingsbeholderne for nærmere opplysninger. ved det lokale renholdsverket. Emballasje Emballasjematerialet er miljøvennlig og kan resirkuleres. Plastdeler er merket med interna- www.zanussi.com...
  • Page 59: Informações De Segurança

    • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. • Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. www.zanussi.com...
  • Page 60 • O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bem como o aquecimento de botijas, chinelos, esponjas, tecidos húmidos e coisas semelhantes representam risco de ferimentos, ignição e incêndio. www.zanussi.com...
  • Page 61: Instruções De Segurança

    • Não instale nem utilize o aparelho se este es- tiver danificado. Advertência A instalação deste aparelho • Cumpra as instruções de instalação forneci- só deve ser efectuada por uma pessoa das com o aparelho. qualificada. • Remova todos os elementos da embalagem. www.zanussi.com...
  • Page 62 Puxe sempre a ficha. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Utilização • Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli- Advertência Risco de ferimentos, mine-o. queimaduras, choque eléctrico e explosão. • Utilize este aparelho apenas em ambiente do- méstico. www.zanussi.com...
  • Page 63: Descrição Do Produto

    2. Rode o botão do temporizador para definir ta. O aparelho pára automaticamente. um tempo; isto activa o aparelho automati- Feche a porta para prosseguir com a co- camente. zedura. Utilize esta opção para inspec- 3. Para desactivar o aparelho, pode: cionar os alimentos. www.zanussi.com...
  • Page 64 • Se possível, corte os legumes em pedaços cobertura metálica e furar a película de plásti- do mesmo tamanho. co). • Utilize recipientes planos e largos. • Não utilize recipientes de porcelana, cerâmi- ca ou barro que possuam pequenos orifícios, www.zanussi.com...
  • Page 65 3) Tem de seguir as instruções do fabricante relativas às temperaturas máximas. X adequado -- não adequado Tabela de regulação de potência Símbolo Regulação de potência Potência Baixa 119 W Média-baixa / Descongelar 231 W Média 385 W Média-alta 539 W Alta 700 W www.zanussi.com...
  • Page 66: Utilizar Os Acessórios

    30 minutos antes de as cozi- Não descongele a carne tapada porque isso nhar. pode fazer com que coza em vez de desconge- Deixe a carne, as aves, o peixe e os legumes lar. cobertos após a cozedura. www.zanussi.com...
  • Page 67: Manutenção E Limpeza

    O conjunto do prato rotati- Existe algum objecto ou sujidade de- Limpe a área debaixo do prato de vi- vo emite um ruído de arra- baixo do prato de vidro. dro. nhar. www.zanussi.com...
  • Page 68: Instalação

    Instalação eléctrica Advertência A instalação eléctrica só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. Distâncias de instalação O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimen- to das precauções de segurança do capítulo “Informações de segurança”. www.zanussi.com...
  • Page 69: Preocupações Ambientais

    . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num www.zanussi.com...
  • Page 70 O material utilizado na embalagem é ecoló- mo, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o mate- gico e reciclável. As peças de plástico estão rial da embalagem nos contentores disponibili- zados para o efeito, nos locais de eliminação de resíduos da sua área. www.zanussi.com...
  • Page 71: Bezpečnostné Informácie

    • Spotrebič a jeho kábel umiestnite mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Všeobecné bezpečnostné pokyny • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: – kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracov- ných prostrediach, www.zanussi.com...
  • Page 72 • Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatrne. • Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabrá- nili popáleniu. www.zanussi.com...
  • Page 73: Bezpečnostné Pokyny

    • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte • Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotre- za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. biče alebo zariadenia rovnakej výšky. www.zanussi.com...
  • Page 74: Popis Výrobku

    • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehod- noteniu povrchového materiálu. Popis výrobku Osvetlenie 1 2 3 4 Bezpečnostný blokovací systém Ovládací panel Ovládač výkonu Ovládač časovača Otváranie dvierok Kryt prívodu vĺn Otočný hriadeľ www.zanussi.com...
  • Page 75: Pred Prvým Použitím

    Všeobecné informácie o používaní • Zelenina, ktorá má pevnú štruktúru, napríklad mrkva, spotrebiča hrášok alebo karfiol, sa musí pripravovať vo vode. Všeobecné: • Po uplynutí polovice času tepelnej úpravy väčšie ku- • Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo odstáť niekoľko sy obráťte. minút. www.zanussi.com...
  • Page 76 Potravinová fólia Fólia na pečenie s uzáverom vhodným pre mikrovlnné rúry Riad na pečenie vyrobený z kovu, napr. smaltu, liatiny Pekáče, s čiernym lakom alebo silikónovou vrstvou Plech na pečenie Zapekací kuchynský riad, napr. zapekací pekáč alebo zapekacia misa www.zanussi.com...
  • Page 77: Používanie Príslušenstva

    Vkladanie súpravy otočného taniera Vodiaci kruh umiestnite okolo otočného hriadeľa. Sklenený tanier položte na vodiaci kruh. Pozor Spotrebič nepoužívajte bez súpravy Nikdy nevarte pokrm priamo na sklenenom tanieri otočného taniera. Používajte iba súpravu na varenie. otočného taniera dodanú so spotrebičom. www.zanussi.com...
  • Page 78: Užitočné Rady A Tipy

    šťavy a nechajte zmes variť pri pripália. plnom mikrovlnnom výkone po dobu 5 minút. Riešenie problémov Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. www.zanussi.com...
  • Page 79: Inštalácia

    • Spotrebič umiestnite ďaleko od zdrojov pary, horúce- kám na montážne vzdialenosti. ho vzduchu a striekajúcej vody. • Ak spotrebič prepravujete v studenom počasí, neza- pínajte ho okamžite po inštalácii. Nechajte ho stáť ur- čitý čas pri izbovej teplote, aby sa zohrial. www.zanussi.com...
  • Page 80 4. Otvorte dvierka a pomocou skrutiek upevnite spo- trebič ku skrinke. 2. Ak je skrinka hlbšia než 300 mm, položte na dno skrinky šablónu a skontrolujte, či skrinka vyhovuje. Ak áno, vyznačte polohu skrutiek. Vyberte šablónu a pomocou skrutiek upevnite konzolu. www.zanussi.com...
  • Page 81: Ochrana Životného Prostredia

    účel v za- odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. riadeniach na spracovanie odpadu vo vašom okolí. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. www.zanussi.com...
  • Page 82: Navodila Za Varno Uporabo

    Dostopni deli so vroči. • Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga vklopi- • Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora. • Napravo in kable hranite zunaj dosega otrok, mlajših od osmih let. www.zanussi.com...
  • Page 83 • Če se sprošča dim, izklopite napravo ali iztaknite vtič iz vtičnice in pustite vrata zaprta, da zadušite ogenj. www.zanussi.com...
  • Page 84: Varnostna Navodila

    Vedno nosite zaščitne rokavice. • Naprava mora biti ozemljena. • Naprave ne vlecite za ročaj. • Preverite, ali so električni podatki na plošči- • Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo ci za tehnične navedbe skladni z električno do drugih naprav in enot. www.zanussi.com...
  • Page 85: Opis Izdelka

    Nega in čiščenje Opozorilo! Nevarnost telesnih poškodb, požara ali poškodb naprave. Opis izdelka Luč 1 2 3 4 Varnostni zaporni sistem Upravljalna plošča Gumb za nastavitev moči Gumb programske ure Odpiralo vrat Pokrov valovoda Nosilec vrtljivega pladnja www.zanussi.com...
  • Page 86: Pred Prvo Uporabo

    Previdnost! Naprava naj ne deluje, ko v • Za hladno ali zamrznjeno hrano nastavite njej ni hrane. daljši čas kuhanja. • Jedi, ki vsebujejo omako, je treba občasno premešati. www.zanussi.com...
  • Page 87 Plastika, odporna na temperature do 200 °C Karton, papir Folija za živila Folija za pečenje z zapiralom, primernim za mikrova- lovne pečice Pečenje v posodah iz kovine, kot sta npr. emajl in lita kovina Pekači, premazani s črnim lakom ali silikonom www.zanussi.com...
  • Page 88: Uporaba Dodatne Opreme

    1. Namestite vodilo na kolescih okrog nosil- ca vrtljivega pladnja. 2. Namestite steklen pladenj za kuhanje na vodilo na kolescih. Previdnost! Hrane ne pripravljajte brez Hrane nikoli ne pripravljajte neposredno pribora vrtljivega pladnja. Uporabljajte le na steklenem pladnju za kuhanje. pribor vrtljivega pladnja, priložen napravi. www.zanussi.com...
  • Page 89: Koristni Namigi In Nasveti

    Nato lahko lažje odstranite umazanijo in moninega soka in pustite, da tekočina pet se ta ne zažge. minut vre pri polni moči mikrovalov. • Trdovratnejšo umazanijo očistite s poseb- nim čistilom. Odpravljanje težav Opozorilo! Oglejte si poglavja o varnosti. www.zanussi.com...
  • Page 90: Namestitev

    Na ta način se segreje. lahko pride do preobremenitve in nevarnosti Električna namestitev požara. Opozorilo! Priključitev na električno • Naprava je namenjena samo vgradnji. omrežje mora izvesti strokovno • Vgradna omarica za napravo ne sme imeti usposobljena oseba. zadnje stene. www.zanussi.com...
  • Page 91 2. Če je globina omarice več kot 300 mm, na njeno dno položite šablono in preverite, ali se prilega. Če se, označite mesta za vija- ke. Odstranite šablono in pritrdite no 4. Odprite vrata in napravo pritrdite na omari- co z vijakom. www.zanussi.com...
  • Page 92: Skrb Za Varstvo Okolja

    Embalažni material odložite v posode za loče- reciklirati odpadke električnih in elektronskih no zbiranje odpadkov na krajevnem zbirališču naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odpadkov. odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. www.zanussi.com...
  • Page 93 www.zanussi.com...
  • Page 94 www.zanussi.com...
  • Page 95 www.zanussi.com...
  • Page 96 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents