Waeco CoolMatic MDC-50 Instruction Manual

Waeco CoolMatic MDC-50 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CoolMatic MDC-50:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Benutzung der Anleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Kühlgerät Aufstellen und Anschließen
    • Bedienung
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Reinigung und Pflege
    • Störungen Beseitigen
    • Technische Daten
  • Français

    • Remarques Pour L'application des Instructions
    • Consignes de Sécurité
    • Description Technique
    • Pièces Fournies
    • Usage Conforme
    • Installation Et Raccordement du Réfrigérateur
    • Utilisation
    • Garantie
    • Nettoyage Et Entretien
    • Guide de Dépannage
    • Retraitement
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Indicaciones Relativas a las Instrucciones de Uso
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Volumen de Entrega
    • Instalación y Conexión de la Nevera
    • Manejo
    • Garantía Legal
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Eliminación de Material
    • Solución de Averías
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni Per L'uso del Manuale DI Istruzioni
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Descrizione Tecnica
    • Dotazione
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Installazione E Allacciamento del Frigorifero
    • Impiego
    • Pulizia E Cura
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Instructies Voor Het Gebruik Van de Handleiding
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Koelkast Opstellen en Aansluiten
    • Bediening
    • Afvoer
    • Garantie
    • Reiniging en Onderhoud
    • Storingen Verhelpen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Opstilling Og Tilslutning Af Køleapparatet
    • Betjening
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Udbedring Af Fejl
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Information Om Bruksanvisningen
    • Säkerhetsanvisningar
    • Ändamålsenlig Användning
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Ställa Upp Och Ansluta Kylskåpet
    • Användning
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Rengöring Och Skötsel
    • Åtgärder VID Störningar
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Tips for Bruk Av Bruksanvisningen
    • Sikkerhetsregler
    • Tiltenkt Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Plassere Og Koble Til Kjøleskapet
    • Betjening
    • Rengjøring Og Stell
    • Deponering
    • Garanti
    • Utbedre Feil
    • Tekniske Data
      • Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen
        • Turvallisuusohjeet
        • Tarkoituksenmukainen Käyttö
        • Toimituskokonaisuus
        • Tekninen Kuvaus
        • Kylmälaitteen Sijoittaminen Ja Liittäminen
        • Käyttö
        • Puhdistaminen Ja Hoito
        • Takuu
      • 10 Hävittäminen
      • Häiriöiden Poistaminen
      • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
MDC.book Seite 1 Montag, 27. September 2010 4:01 16
MDC-50, MDC-65, MDC-90, MDC-110
DE
6
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
EN
22
Refrigerator
Instruction Manual
FR
37
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
ES
53
Nevera
Instrucciones de uso
IT
69
Frigorifero
Istruzioni per l'uso
NL
85
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
DA
100 Køleskab
Betjeningsvejledning
SV
115 Kylskåp
Bruksanvisning
NO
130 Kjøleskap
Bruksanvisning
FI
145 Jääkaapp
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CoolMatic MDC-50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Waeco CoolMatic MDC-50

  • Page 1 MDC.book Seite 1 Montag, 27. September 2010 4:01 16 MDC-50, MDC-65, MDC-90, MDC-110 Kühlschrank Koelkast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Refrigerator 100 Køleskab Instruction Manual Betjeningsvejledning Réfrigérateur 115 Kylskåp Notice d’utilisation Bruksanvisning Nevera 130 Kjøleskap Instrucciones de uso Bruksanvisning Frigorifero 145 Jääkaapp Istruzioni per l’uso Käyttöohje...
  • Page 2 WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Page 3 MDC.book Seite 3 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie...
  • Page 4 MDC.book Seite 4 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie min. 50 mm...
  • Page 5 MDC.book Seite 5 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Page 6: Table Of Contents

    MDC.book Seite 6 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Hinweise zur Benutzung der Anleitung COOLMATIC MDC-Serie Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz- wasser geschützten Platz auf.
  • Page 8 MDC.book Seite 8 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Sicherheitshinweise COOLMATIC MDC-Serie Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern. Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne- ten Behältern eingelagert werden. Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MDC.book Seite 9 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebens- mitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet. Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arz- neimittel entspricht.
  • Page 10: Technische Beschreibung

    MDC.book Seite 10 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Technische Beschreibung COOLMATIC MDC-Serie Technische Beschreibung COOLMATIC Kühlschränke der MDC-Serie sind geeignet für den Einsatz an einer Gleichspannung von 12 V oder 24 V und können somit z. B. auch beim Camping oder auf Booten eingesetzt werden.
  • Page 11: Kühlgerät Aufstellen Und Anschließen

    MDC.book Seite 11 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie Kühlgerät aufstellen und anschließen Kühlgerät aufstellen und anschließen Kühlgerät aufstellen Das Gerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +16 °C und +32 °C vor- gesehen. Im Dauerbetrieb darf die Luftfeuchtigkeit nicht über 90 % liegen. Stellen Sie das Kühlgerät an einem trockenen, geschützten Platz auf.
  • Page 12 MDC.book Seite 12 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Kühlgerät aufstellen und anschließen COOLMATIC MDC-Serie ➤ Lösen Sie die Gewindestifte (Abb. 4 2, Seite 5). ➤ Ziehen Sie die Verschlusshaken (Abb. 4 3, Seite 5) von der Stange. ➤ Entfernen Sie die Verschlussplatte (Abb. 4 4, Seite 5) und montieren Sie sie an der gegenüberliegenden Seite.
  • Page 13 MDC.book Seite 13 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie Kühlgerät aufstellen und anschließen Kühlgerät anschließen Für den elektrischen Anschluss beachten Sie auch den Anschlussplan (Abb. 6, Seite 5). Nr. in Abb. 6, Bedeutung Seite 5 Anschlussleiste der Elektronik Kompressor Temperaturregler Kabelfarben:...
  • Page 14 MDC.book Seite 14 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Kühlgerät aufstellen und anschließen COOLMATIC MDC-Serie Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebs- spannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typen- schild). ➤ Schließen Sie Ihr Kühlgerät – möglichst direkt an die Pole der Batterie an oder –...
  • Page 15: Bedienung

    MDC.book Seite 15 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie Bedienung Bedienung Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 18).
  • Page 16 MDC.book Seite 16 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Bedienung COOLMATIC MDC-Serie Temperatur einstellen Sie können die Temperatur stufenlos über den Regler einstellen. Der inte- grierte Temperaturregler reguliert die Temperatur folgendermaßen: – min. (Linksanschlag) = wärmste Einstellung – max. (Rechtsanschlag) = kälteste Einstellung Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von der Umgebungstemperatur, der Menge der zu konservierenden Lebensmittel,...
  • Page 17 MDC.book Seite 17 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie Bedienung Kühlgerät abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum des Kühlgeräts als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab. Achtung! Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    MDC.book Seite 18 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Reinigung und Pflege COOLMATIC MDC-Serie Reinigung und Pflege Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können. Achtung! Verwenden Sie nie Bürsten, Kratzer oder harte und spitze Werk- zeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefro- rener Gegenstände.
  • Page 19: Störungen Beseitigen

    MDC.book Seite 19 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie Störungen beseitigen Störungen beseitigen Fehlercode-LED Die Fehlercode-LED zeigt über die Anzahl der Leuchtimpulse unterschiedli- che Fehlerzustände an. Ein Leuchtimpuls dauert 1/4 Sekunde. Der Fehler- code wird alle 4 Sekunden wiederholt. Anzahl Leucht- Fehlertyp Mögliche Ursache...
  • Page 20 MDC.book Seite 20 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Störungen beseitigen COOLMATIC MDC-Serie Ausschaltspannung Elektronik Innentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1“ Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Thermostat-Fühler hat keinen Kontakt Fühler befestigen dauernd am Verdampfer Thermostat defekt Thermostat wechseln Kurzschluss in Thermostatleitung Kompressor läuft lange Im Gefrierfach wurde eine größere...
  • Page 21: Technische Daten

    MDC.book Seite 21 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-Serie Technische Daten Technische Daten Alle Kühlschränke der MDC-Serie haben folgende Merkmale: – Anschlussspannung 12 V DC oder 24 V DC – Kühltemperaturbereich Kühlfach: +10 °C bis +2 °C – Kühltemperaturbereich Gefrierfach: 0 °C bis –18 °C –...
  • Page 22: Notes On Using The Operating Manual

    MDC.book Seite 22 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Notes on using the operating manual COOLMATIC MDC Series Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Page 23: Safety Instructions

    1 in figure 2 on page 3. Please observe the following safety instructions. Safety instructions Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: Damage to the device resulting from mechanical influences and overvoltage...
  • Page 24: Intended Use

    MDC.book Seite 24 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Intended use COOLMATIC MDC Series Before starting up the device for the first time, check whether the operating voltage and the battery voltage correspond (see type plate). Danger of fatal injuries! When using the device on boats: if the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a ground fault interrupter circuit.
  • Page 25: Scope Of Delivery

    MDC.book Seite 25 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC Series Scope of delivery Scope of delivery Quantity Description Refrigerator Assembly kit for changing the door hinge Operating manual Accessory If you wish to operate the cooling device with a 230 V AC mains supply, please use one of the following rectifiers: Description Item number...
  • Page 26: Setting Up And Connecting The Cooling Device

    MDC.book Seite 26 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Setting up and connecting the cooling device COOLMATIC MDC Series Operating and display elements No. in fig. 1, Explanation page 3 Temperature controller Error code LED Operating panel with ventilation slots (only MDC-90 and MDC-110) Error codes in the error code LED, see chapter “Troubleshooting”...
  • Page 27 MDC.book Seite 27 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC Series Setting up and connecting the cooling device Sealing system The cooling device has a locking mechanism to protect it during transport. The following settings are possible: – Position 1 (transport lock): (fig. 3 1, page 4) The door is locked and secured.
  • Page 28 MDC.book Seite 28 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Setting up and connecting the cooling device COOLMATIC MDC Series Changing the decorative plate You can change the decorative plate on your cooling device to improve the appearance. This is how to change the decorative plate: ➤...
  • Page 29 MDC.book Seite 29 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC Series Setting up and connecting the cooling device Connecting to a battery The cooling device can be operated with a 12 V or 24 V DC voltage supply. To avoid voltage loss and therefore a drop in performance, the cable should be kept as short as possible and should not be interrupted if this is possible.
  • Page 30: Operation

    MDC.book Seite 30 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Operation COOLMATIC MDC Series Connecting to 230 V mains supply Danger of fatal injuries! Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing in a puddle. If you are operating your cooling device on board a boat with a mains connection of 230 V from the land, you must install a ground protection circuit breaker between the 230 V mains supply and the cooling device.
  • Page 31 MDC.book Seite 31 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC Series Operation ➤ Switch the cooling device on by turning the knob (fig. 1 A, page 3) to the right. After switching on, the cooling device requires approx. 60 s until the compressor starts up.
  • Page 32 MDC.book Seite 32 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Operation COOLMATIC MDC Series Wrap food in aluminium foil or cling film and shut it in a suitable box with a lid. This ensures that aromas, the shape and the freshness are better conserved.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    MDC.book Seite 33 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC Series Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Caution! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooling device. Caution! Never use brushes, scouring pads or hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.
  • Page 34: Troubleshooting

    MDC.book Seite 34 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Troubleshooting COOLMATIC MDC Series Troubleshooting Error code LED The error code LED indicates various faults with a different number of flashes. One flash lasts a 1/4 of a second. The error codes are repeated every 4 seconds.
  • Page 35 MDC.book Seite 35 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC Series Troubleshooting Switch-off voltage of the electronics Interior temperature too low in control setting 1 Fault Possible cause Remedy Compressor runs Thermostat sensor has no contact to Secure the sensor constantly the vaporiser Thermostat defective...
  • Page 36: Technical Data

    MDC.book Seite 36 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Technical data COOLMATIC MDC Series Technical data All MDC series refrigerators have the following features: – Connection voltage 12 V DC or 24 V DC – Cooling device compartment temperature: +10 °C to +2 °C –...
  • Page 37: Remarques Pour L'application Des Instructions

    MDC.book Seite 37 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC série MDC Remarques pour l’application des instructions Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques pour l’application des instructions .
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    « position 1 de l’illustration 2 à la page 3 ». Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel, des modifications apportées à...
  • Page 39 MDC.book Seite 39 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC série MDC Consignes de sécurité Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants. Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
  • Page 40: Usage Conforme

    MDC.book Seite 40 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Usage conforme COOLMATIC série MDC Danger de mort ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur. Usage conforme Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélation d’aliments.
  • Page 41: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    MDC.book Seite 41 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC série MDC Installation et raccordement du réfrigérateur Un régulateur de température permet de sélectionner la température désirée. Tous les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n’altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne requiert pas d’entretien.
  • Page 42 MDC.book Seite 42 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série MDC N° dans fig. 2, Signification page 4 Air sortant chaud Air entrant froid Condenseur 50 mm d’écart sur le dessus, enjoliveur y compris ! Système de verrouillage Le réfrigérateur dispose d’un mécanisme de verrouillage servant également de fixation de transport.
  • Page 43 MDC.book Seite 43 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC série MDC Installation et raccordement du réfrigérateur ➤ Démontez les butées de la porte (fig. 4 1, page 5) en haut et en bas, à droite. ➤ Serrez les butées de la porte (fig. 4 1, page 5) sur le côté gauche, en haut et en bas.
  • Page 44 MDC.book Seite 44 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Installation et raccordement du réfrigérateur COOLMATIC série MDC Raccordement à une batterie Le réfrigérateur peut fonctionner sur tension continue de 12 V ou de 24 V. Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne peut être interrompu.
  • Page 45: Utilisation

    MDC.book Seite 45 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC série MDC Utilisation Raccordement à une tension du secteur de 230 V Danger de mort ! Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Si vous raccordez votre réfrigérateur à...
  • Page 46 MDC.book Seite 46 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Utilisation COOLMATIC série MDC Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler des aliments frais. Attention ! Veillez à...
  • Page 47 MDC.book Seite 47 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC série MDC Utilisation Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans des conteneurs hermétiques. Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent différentes températures : Les zones les plus froides se trouvent directement au fond de l’appareil,...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    MDC.book Seite 48 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Nettoyage et entretien COOLMATIC série MDC Extinction du réfrigérateur et mise hors service Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : ➤...
  • Page 49: Retraitement

    MDC.book Seite 49 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC série MDC Retraitement Retraitement Attention ! Lors de l'élimination, veillez à ce que l'appareil ne soit pas surchauffé, car la mousse isolante a été préparée avec du gaz inflammable. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à...
  • Page 50 MDC.book Seite 50 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Guide de dépannage COOLMATIC série MDC Le compresseur ne fonctionne pas Problème Cause éventuelle Solution = 0 V Interruption de la ligne de Rétablir la connexion Borne raccordement entre la batterie et l’électronique Commutateur principal défectueux Changer le commutateur (s’il fait partie des composants)
  • Page 51 MDC.book Seite 51 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC série MDC Guide de dépannage Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température intérieure Problème Cause éventuelle Solution Longue durée de Givrage de l’évaporateur Dégivrer l’évaporateur fonctionnement/fonction Température ambiante trop élevée –...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    MDC.book Seite 52 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Caractéristiques techniques COOLMATIC série MDC Caractéristiques techniques Tous les réfrigérateurs de la série MDC ont les caractéristiques suivantes : – Tension de raccordement 12 V CC ou 24 V CC – Plage de température de refroidissement du compartiment réfrigérant : +10 °C à...
  • Page 53: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    MDC.book Seite 53 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Antes de poner en funcionamiento la nevera, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 54: Indicaciones De Seguridad

    Las reparaciones no realizadas debidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO en caso de que sea necesario reparar la máquina. ¡En ningún caso abra el circuito de refrigeración! Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
  • Page 55 MDC.book Seite 55 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Indicaciones de seguridad ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que contengan disolventes! ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
  • Page 56: Uso Adecuado

    MDC.book Seite 56 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Uso adecuado COOLMATIC serie MDC Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar, como para congelar alimentos. El aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medicamento.
  • Page 57: Instalación Y Conexión De La Nevera

    MDC.book Seite 57 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Instalación y conexión de la nevera Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30°. Elementos de uso y de indicación Nº...
  • Page 58 MDC.book Seite 58 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Instalación y conexión de la nevera COOLMATIC serie MDC Sistema de cierre La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo que también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes: –...
  • Page 59 MDC.book Seite 59 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Instalación y conexión de la nevera Cambiar la placa decorativa Puede cambiar la placa decorativa de su nevera y así adaptar la óptica a su gusto. Para cambiarla proceda tal y como se indica a continuación: ➤...
  • Page 60 MDC.book Seite 60 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Instalación y conexión de la nevera COOLMATIC serie MDC Conexión a una batería La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V. A fin de evitar pérdidas de tensión, y por lo tanto de potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
  • Page 61: Manejo

    MDC.book Seite 61 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Manejo Conexión a una red de 230 V ¡Peligro de muerte! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada. Si la nevera funciona en la embarcación a través de una conexión de tierra de 230 V, deberá...
  • Page 62 MDC.book Seite 62 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Manejo COOLMATIC serie MDC ➤ Para encender la nevera, gire el regulador (fig. 1 A, página 3) hacia la derecha. Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor. ¡Atención! Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
  • Page 63 MDC.book Seite 63 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Manejo En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible. Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa.
  • Page 64: Limpieza Y Mantenimiento

    MDC.book Seite 64 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Limpieza y mantenimiento COOLMATIC serie MDC ➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 64). ➤ Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores. ➤...
  • Page 65: Eliminación De Material

    MDC.book Seite 65 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Eliminación de material Eliminación de material ¡Atención! Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con gas inflamable. ➤...
  • Page 66 MDC.book Seite 66 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Solución de averías COOLMATIC serie MDC El compresor no funciona Avería Causa posible Solución = 0 V Interrupción en la línea de conexión Establecer la conexión entre la batería y la electrónica El interruptor principal está...
  • Page 67 MDC.book Seite 67 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Solución de averías La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior Avería Causa posible Solución El compresor Escarcha en el evaporador Descongelar el permanece en evaporador funcionamiento Temperatura ambiente demasiado alta –...
  • Page 68: Datos Técnicos

    MDC.book Seite 68 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Datos técnicos COOLMATIC serie MDC Datos técnicos Todas las neveras de la serie MCD tienen las siguientes características: – Tensión de conexión 12 V CC ó 24 V CC – Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera: +10 °C hasta +2 °C –...
  • Page 69: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    MDC.book Seite 69 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
  • Page 70: Indicazioni Di Sicurezza

    “posizione 1 nella figura 2 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni, modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di...
  • Page 71 MDC.book Seite 71 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Indicazioni di sicurezza Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi! Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 72: Uso Conforme Alla Destinazione

    MDC.book Seite 72 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Uso conforme alla destinazione COOLMATIC serie MDC Pericolo di morte! Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è...
  • Page 73: Installazione E Allacciamento Del Frigorifero

    MDC.book Seite 73 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Installazione e allacciamento del frigorifero La temperatura desiderata può essere regolata in modo continuo da un termoregolatore. Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero non sono pericolosi per gli alimenti.
  • Page 74 MDC.book Seite 74 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie MDC N. in fig. 2, Spiegazione pagina 4 Aria calda di scarico Aria fredda di alimentazione Condensatore Con elemento decorativo, 50 mm più in alto! Sistema di chiusura Il frigorifero è...
  • Page 75 MDC.book Seite 75 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Installazione e allacciamento del frigorifero ➤ Smontare gli arresti della porta (fig. 4 1, pagina 5) in alto e in basso a destra. ➤ Fissare gli arresti della porta (fig. 4 1, pagina 5) in alto e in basso sul lato sinistro.
  • Page 76 MDC.book Seite 76 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Installazione e allacciamento del frigorifero COOLMATIC serie MDC Allacciamento ad una batteria Il frigorifero può essere azionato con tensione continua da 12 V o 24 V. Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe essere il più...
  • Page 77: Impiego

    MDC.book Seite 77 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Impiego Allacciamento ad una rete da 230 V Pericolo di morte! Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. Se il frigorifero si trova a bordo di un’imbarcazione ed è azionato mediante un collegamento alla terra con una rete da 230 V è...
  • Page 78 MDC.book Seite 78 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Impiego COOLMATIC serie MDC Impiego del frigorifero Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti. Nel freezer è possibile inoltre conservare generi alimentari surgelati e congelare alimenti freschi. Attenzione! Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura dei contenitori di vetro.
  • Page 79 MDC.book Seite 79 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Impiego Il freezer si suddivide in diverse zone che presentano temperature diverse: Le zone più fredde si trovano direttamente sopra il pavimento e in prossimità della parete posteriore. Attenersi alle indicazioni di temperatura e di scadenza riportate sulle confezioni degli alimenti.
  • Page 80: Pulizia E Cura

    MDC.book Seite 80 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Pulizia e cura COOLMATIC serie MDC Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo prolungato. Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: ➤...
  • Page 81: Garanzia

    MDC.book Seite 81 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Page 82: Eliminazione Dei Guasti

    MDC.book Seite 82 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Eliminazione dei guasti COOLMATIC serie MDC Eliminazione dei guasti LED del codice di errore Il LED del codice di errore indica, attraverso il numero degli impulsi luminosi, i diversi stati di errore. Un impulso luminoso dura 1/4 di secondo. Il codice di errore viene ripetuto ogni 4 secondi.
  • Page 83 MDC.book Seite 83 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Eliminazione dei guasti Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo del sistema elettronico Tensione di accensione del sistema elettronico Tensione di interruzione del sistema elettronico Temperatura interna troppo fredda con regolatore sul livello “1” Disturbo Possibile causa Rimedio...
  • Page 84: Specifiche Tecniche

    MDC.book Seite 84 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Specifiche tecniche COOLMATIC serie MDC Specifiche tecniche Tutti i frigoriferi della serie MDC presentano le seguenti caratteristiche: – Tensione di allacciamento 12 V CC o 24 V CC – Campo di temperatura di raffreddamento vano frigorifero: da +10 °C a +2 °C –...
  • Page 85: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    MDC.book Seite 85 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding .
  • Page 86: Veiligheidsinstructies

    Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO- klantenservice. Open in geen geval het koelcircuit. Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op.
  • Page 87 MDC.book Seite 87 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Veiligheidsinstructies Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen! Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen. Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.
  • Page 88: Gebruik Volgens De Voorschriften

    MDC.book Seite 88 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Gebruik volgens de voorschriften COOLMATIC MDC-serie Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levensmiddelen. Het toestel is ook voor het gebruik op boten geschikt. Als u medicijnen wilt koelen, gelieve dan te controleren of het koelvermogen van het toestel aan de vereisten van het betreffende medicijn voldoet.
  • Page 89: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    MDC.book Seite 89 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Koelkast opstellen en aansluiten Bij het gebruik op boten kan de koelkast aan een permanente helling van 30° worden blootgesteld. Bedienings- en indicatie-elementen Nr. in afb. 1, Verklaring pag. 3 Temperatuurregelaar Storingcode-LED Bedieningspaneel met ventilatiesleuven (alleen MDC-90 en...
  • Page 90 MDC.book Seite 90 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Koelkast opstellen en aansluiten COOLMATIC MDC-serie Nr. in afb. 2, Verklaring pag. 4 Warme afvoerlucht Koude toevoerlucht Condensator Met decoratiescherm 50 mm afstand erboven! Sluitingssysteem Het koeltoestel beschikt over een vergrendelingsmechanisme, dat ook als transportbeveiliging dient.
  • Page 91 MDC.book Seite 91 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Koelkast opstellen en aansluiten ➤ Bevestig de deuraanslagen (afb. 4 1, pagina 5) op de linkerkant boven en onder. ➤ Bevestig de afsluithouders (afb. 4 5, pagina 5) op de rechterkant boven en onder.
  • Page 92 MDC.book Seite 92 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Koelkast opstellen en aansluiten COOLMATIC MDC-serie Op een accu aansluiten Het koeltoestel kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt worden. Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de kabel zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onderbroken worden.
  • Page 93: Bediening

    MDC.book Seite 93 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Bediening Op een 230-V-net aansluiten Levensgevaar! Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat. Als u uw koeltoestel aan boord van een boot per landaansluiting aan het 230-V-net gebruikt, moet u in ieder geval een aardlekschakelaar tussen 230-V-net en koeltoestel schakelen.
  • Page 94 MDC.book Seite 94 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Bediening COOLMATIC MDC-serie ➤ Schakel het koeltoestel in door de regelaar (afb. 1 A, pagina 3) naar rechts te draaien. Na het inschakelen heeft het koeltoestel ongeveer 60 s nodig tot de compressor begint te lopen.
  • Page 95 MDC.book Seite 95 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Bediening Vries producten, die aan het ontdooien zijn of ontdooid zijn, in geen geval opnieuw in, maar nuttig deze zo snel mogelijk. Wikkel de levensmiddelen in aluminium- of polyethyleenfolies en stop ze in afsluitbare bakken met deksel.
  • Page 96: Reiniging En Onderhoud

    MDC.book Seite 96 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Reiniging en onderhoud COOLMATIC MDC-serie Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het koeltoestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken. Waarschuwing! Gebruik nooit borstels, krabbers of hard en spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
  • Page 97: Storingen Verhelpen

    MDC.book Seite 97 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingcode-LED De storingcode-LED geeft via het aantal lichtimpulsen verschillende storingstoestanden aan. Een lichtimpuls duurt 1/4 seconde. De storingcode wordt om de 4 seconden herhaald. Aantal Storingtype Mogelijke oorzaak lichtimpulsen...
  • Page 98 MDC.book Seite 98 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Storingen verhelpen COOLMATIC MDC-serie Spanning tussen plus- en minklem van de elektronica Inschakelspanning elektronica Uitschakelspanning elektronica Binnentemperatuur te laag in regelaarstand „1” Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt Thermostaatsensor heeft geen Sensor bevestigen permanent contact met de verdamper...
  • Page 99: Technische Gegevens

    MDC.book Seite 99 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Technische gegevens Technische gegevens Alle koelkasten van de MDC-serie hebben de volgende kenmerken: – Aansluitspanning 12 V DC of 24 V DC – Koeltemperatuurbereik koelvak: +10 °C tot +2 °C –...
  • Page 100: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    MDC.book Seite 100 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Henvisninger vedr. brug af vejledningen COOLMATIC serie MDC Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....100 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 101: Sikkerhedshenvisninger

    „Position 1 på figur 2 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO International Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet...
  • Page 102: Korrekt Brug

    MDC.book Seite 102 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Korrekt brug COOLMATIC serie MDC Livsfare! Ved anvendelse på både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med et fejlstrømsrelæ! Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal du udskifte det for at undgå...
  • Page 103: Leveringsomfang

    MDC.book Seite 103 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Leveringsomfang Leveringsomfang Mængde Betegnelse Køleskab Monteringssæt til ændring af døranslaget Betjeningsvejledning Tilbehør Hvis køleapparatet skal tilsluttes til 230 V-vekselstrømnettet, skal en af de følgende ensrettere anvendes: Betegnelse Artikel-nr. MOBITRONIC ensretter EPS-100W MOBITRONIC ensretter...
  • Page 104: Opstilling Og Tilslutning Af Køleapparatet

    MDC.book Seite 104 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Opstilling og tilslutning af køleapparatet COOLMATIC serie MDC Fejlkode-lysdiodernes fejlkoder, se kapitlet „Udbedring af fejl“ på side 111. Ved modellerne MDC-90 og MDC-110 findes temperaturreguleringen og fejlkode-lysdioden i apparatets betjeningspanel. Ved modellerne MDC-50 og MDC-65 er temperaturreguleringen og lysdioden integreret i apparatet.
  • Page 105 MDC.book Seite 105 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Opstilling og tilslutning af køleapparatet Ændring af døranslaget Du kan ændre dørens anslag, så døren åbner mod venstre i stedet for mod højre. Gå frem på følgende måde for at ændre døranslaget (fig. 4, side 5): ➤...
  • Page 106 MDC.book Seite 106 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Opstilling og tilslutning af køleapparatet COOLMATIC serie MDC Tilslutning af køleapparatet For den elektriske tilslutning, se også tilslutningsskemaet (fig. 6, side 5). Nr. på fig. 6, Betydning side 5 Tilslutningspanel på elektronikken Kompressor Temperaturregulering Kabelfarver:...
  • Page 107 MDC.book Seite 107 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Opstilling og tilslutning af køleapparatet ➤ Tilslut køleapparatet – så direkte som muligt til batteriets poller eller – til et stik, der er sikret med mindst 15 A (ved 12 V) eller 7,5 A (ved 24 V).
  • Page 108: Betjening

    MDC.book Seite 108 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Betjening COOLMATIC serie MDC Betjening Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 110). Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
  • Page 109 MDC.book Seite 109 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Betjening Kølekapaciteten kan påvirkes af udenomstemperaturen mængden af levnedsmidlerne, der skal konserveres hvor tit døren åbnes Konservering af levnedsmidler Du kan konservere levnedsmidler i kølerummet. Levnedsmidlernes holdbarhed er normalt angivet på emballagen. Vigtigt! Konservér ikke varme levnedsmidler i kølerummet.
  • Page 110: Rengøring Og Vedligeholdelse

    MDC.book Seite 110 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Rengøring og vedligeholdelse COOLMATIC serie MDC Gå frem på følgende måde for at afrime køleapparatet: ➤ Tag indholdet ud. ➤ Opbevar det evt. i et andet køleapparat, så det forbliver koldt. ➤...
  • Page 111: Garanti

    MDC.book Seite 111 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Bortskaffelse...
  • Page 112 MDC.book Seite 112 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Udbedring af fejl COOLMATIC serie MDC Kompressoren kører ikke Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen batteri – elektronik Hovedafbryder defekt (hvis den Udskift hovedafbryderen findes) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes)
  • Page 113 MDC.book Seite 113 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC serie MDC Udbedring af fejl Kølekapaciteten reduceres, den indvendige temperatur stiger Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Der dannes islag på fordamperen Afrim fordamperen længe/konstant Udenomstemperatur for høj – Ventilation og udluftning ikke Flyt køleapparatet tilstrækkelig Kondensator snavset...
  • Page 114: Tekniske Data

    MDC.book Seite 114 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Tekniske data COOLMATIC serie MDC Tekniske data Alle køleskabe i serie MDC har følgende kendetegn: – Tilslutningsspænding 12 V DC eller 24 V DC – Køletemperaturområde kølerum: +10 °C til +2 °C –...
  • Page 115: Information Om Bruksanvisningen

    MDC.book Seite 115 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......115 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 116: Säkerhetsanvisningar

    Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer. Öppna aldrig kylkretsloppet. Ställ upp kylskåpet i ett torrt utrymme, se till att det skyddas mot vattenstänk.
  • Page 117: Ändamålsenlig Användning

    MDC.book Seite 117 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Ändamålsenlig användning Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan kylskåpet tas i drift (se typskylten). Livsfara! Installation på båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas, annars äventyras den elektriska säkerheten.
  • Page 118: Leveransomfattning

    MDC.book Seite 118 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Leveransomfattning COOLMATIC MDC-serie Leveransomfattning Mängd Beteckning kylskåp monteringssats för ändring av dörren bruksanvisning Tillbehör Om kylskåpet ska anslutas till 230 V-nätet, använd en av nedanstående likriktare: Beteckning Artikel-nr MOBITRONIC likriktare EPS-100W MOBITRONIC likriktare MPS-35 Teknisk beskrivning...
  • Page 119: Ställa Upp Och Ansluta Kylskåpet

    MDC.book Seite 119 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Ställa upp och ansluta kylskåpet På modellerna MDC-90 och MDC-110 sitter termostaten och lysdioden för felsignaler på kontrollpanelen. På modellerna MDC-50 och MDC-65 är termostaten och lysdioden för felsignaler integrerade i kylskåpet.
  • Page 120 MDC.book Seite 120 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC MDC-serie Ändra dörren Det går att ändra dörren så att den öppnas åt vänster istället för åt höger. Ändra dörren (bild 4, sida 5): ➤ Tag bort det övre dörrbeslaget (bild 4 1, sida 5). ➤...
  • Page 121 MDC.book Seite 121 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Ställa upp och ansluta kylskåpet Ansluta kylskåpet Elanslutning, se även kopplingsschemat (bild 6, sida 5). Nr på bild 6, Betydelse sida 5 Anslutningspanel för elektroniken Kompressor Termostat Kabelfärg: Nr på bild 6, Betydelse sida 5...
  • Page 122 MDC.book Seite 122 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Ställa upp och ansluta kylskåpet COOLMATIC MDC-serie Observera! Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts till batteriet. Överspänning kan skada elektroniken. Kylskåpet har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet, som skyddar kylskåpet mot kortslutning och omvänd polaritet vid batterianslutning.
  • Page 123: Användning

    MDC.book Seite 123 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Användning Användning Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 126). Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
  • Page 124 MDC.book Seite 124 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Användning COOLMATIC MDC-serie Ställa in temperaturen Temperaturen ställs in steglöst med reglaget. Den inbyggda termostaten reglerar temperaturen enligt följande: – min. (vänster stopp) = varmaste temperatur – max. (höger stopp) = kallaste temperatur Kyleffekten kan påverkas av omgivningstemperaturen, mängden livsmedel,...
  • Page 125 MDC.book Seite 125 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Användning Avfrosta kylskåpet Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylskåpet, om så sker minskar kylförmågan. Frosta då av kylskåpet så snart som möjligt. Observera! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg.
  • Page 126: Rengöring Och Skötsel

    MDC.book Seite 126 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Rengöring och skötsel COOLMATIC MDC-serie Rengöring och skötsel Observera! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada apparaten. Observera! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med borste, skrapa eller andra hårda eller vassa/spetsiga verktyg. ➤...
  • Page 127: Åtgärder Vid Störningar

    MDC.book Seite 127 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serie Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Lysdiod för felsignaler Lysdioden för felsignaler avger ljuspulser/blinksignaler för att indikera olika störningar/fel. En ljuspuls är 1/4 sekund lång. Felsignalen upprepas var 4:e sekund. Antal Möjlig orsak ljuspulser...
  • Page 128 MDC.book Seite 128 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Åtgärder vid störningar COOLMATIC MDC-serie Temperaturen är för låg när reglaget står på ”1” Störning Möjlig orsak Lösning Kompressorn är ständigt Termostatgivaren ingen kontakt med Sätt fast givaren igång förångaren Termostaten defekt Byt ut termostaten Kortslutning i termostatledningen Kompressorn är igång...
  • Page 129: Tekniska Data

    13 l Effektbehov, medel: 45 W Mått (HxBxD) i mm: 485x830x475 525x805,5x547 Vikt: 28 kg 30,5 kg Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. DIN EN ISO 9001 och DIN EN ISO 14001 tillämpas av WAECO International. Kylkretsen innehåller R134a.
  • Page 130: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    MDC.book Seite 130 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Tips for bruk av bruksanvisningen COOLMATIC MDC-serien Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
  • Page 131: Sikkerhetsregler

    «Posisjon 1 i illustrasjon 2 på side 3». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, Endringer på...
  • Page 132: Tiltenkt Bruk

    MDC.book Seite 132 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Tiltenkt bruk COOLMATIC MDC-serien Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batterispenningen stemmer over ens (se typeskilt). Livsfare! Ved bruk på båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en FI-bryter! Når tilkoblingskabelen er skadet, må...
  • Page 133: Leveringsomfang

    MDC.book Seite 133 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serien Leveringsomfang Leveringsomfang Antall Betegnelse Kjøleskap Montasjesett for å endre dørstopperen Bruksanvisning Tilbehør Hvis du ønsker å drive kjøleskapet på 230 V vekselstrømnettet, må du bruke en av de følgende likeretterne: Betegnelse Artikkelnr.
  • Page 134: Plassere Og Koble Til Kjøleskapet

    MDC.book Seite 134 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Plassere og koble til kjøleskapet COOLMATIC MDC-serien På modellene MDC-90 og MDC-110 er temperaturregulatoren og feilkode-LED-en montert i apparatets betjeningspanel. På modellene MDC-50 og MDC-65 er temperaturregulatoren og LED-en integrert i apparatet. Plassere og koble til kjøleskapet Montere kjøleskapet Apparatet er beregnet for omgivelsestemperaturer mellom +16 °C og...
  • Page 135 MDC.book Seite 135 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serien Plassere og koble til kjøleskapet Endre dørstopperen Du kan endre dørstopperen slik at døren åpnes mot venstre i stedet for mot høyre. Gå fram på følgende måte for å endre dørstopperen (fig. 4, side 5): ➤...
  • Page 136 MDC.book Seite 136 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Plassere og koble til kjøleskapet COOLMATIC MDC-serien Koble til kjøleskapet Se koblingsskjemaet (fig. 6, side 5) for elektrisk tilkobling. Nr. i fig. 6, Betydning side 5 Elektronikkens tilkoblingslist Kompressor Temperaturregulator Kabelfarger: Nr.
  • Page 137 MDC.book Seite 137 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serien Plassere og koble til kjøleskapet ➤ Koble til kjøleskapet – så direkte til polen på batteriet som mulig eller – til et støpsel sikret med minimum 15 A (ved 12 V) hhv. 7,5 A (ved 24 V).
  • Page 138: Betjening

    MDC.book Seite 138 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Betjening COOLMATIC MDC-serien Betjening Før kjøleskapet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel „Rengjøring og stell” på side 140). Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling.
  • Page 139 MDC.book Seite 139 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serien Betjening Kjøleeffekten kan bli påvirket av omgivelsestemperaturen, mengden matvarer som skal kjøles, hvor ofte døren blir åpnet. Konservere matvarer Du kan konservere matvarer i fryseskuffen. Konserveringstiden til matvarene er vanligvis oppgitt på emballasjen. Merk! Konserver ikke varme matvarer i fryseskuffen.
  • Page 140: Rengjøring Og Stell

    MDC.book Seite 140 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Rengjøring og stell COOLMATIC MDC-serien Gå fram på følgende måte for å avrime kjøleskapet: ➤ Ta ut matvarene. ➤ Oppbevar dem evt. i et annet kjøleskap, slik at de holder seg kalde. ➤...
  • Page 141: Garanti

    MDC.book Seite 141 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serien Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato, årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
  • Page 142 MDC.book Seite 142 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Utbedre feil COOLMATIC MDC-serien Kompressoren går ikke Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Avbrudd i tilkoblingsledningen Opprette forbindelse batteri – elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytte hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent Bytte ledningssikringer (i tilfelle dette er montert)
  • Page 143 MDC.book Seite 143 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-serien Utbedre feil Kjølebelastningen øker, innetemperaturen stiger Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går Fordamperen iser ned Fordamperen avrimes lenge/kontinuerlig Omgivelsestemperaturen for høy – Utilstrekkelig ventilasjon Flytte kjøleskapet Kondensatoren er skitten Rengjør kondensatoren Viften er defekt (hvis en slik er Bytt viften...
  • Page 144: Tekniske Data

    MDC.book Seite 144 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Tekniske data COOLMATIC MDC-serien Tekniske data Alle kjøleskap i MDC-serien har følgende spesifikasjoner: – Tilkoblingsspenning 12 V DC eller 24 V DC – Kjøletemperaturområde kjøleskuff: +10 °C til +2 °C – Kjøletemperaturområde fryseskuff: 0 °C til –18 °C –...
  • Page 145: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    MDC.book Seite 145 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-sarja Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
  • Page 146: Turvallisuusohjeet

    ”kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3”. Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, käyttö...
  • Page 147: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    MDC.book Seite 147 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-sarja Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkastakaa ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja akkujännite toisiaan (kts. tyyppikilpi). Hengenvaara! Käyttö veneissä: Huolehtikaa verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttönne on suojattu FI-kytkimellä. Jos liitäntäjohto on vioittunut, Teidän täytyy vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
  • Page 148: Toimituskokonaisuus

    MDC.book Seite 148 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Toimituskokonaisuus COOLMATIC MDC-sarja Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Jääkaappi Asennussarja oven kätisyyden muuttamiseen Käyttöohje Lisävarusteet Jos haluatte käyttää kylmälaitetta 230 V -vaihtovirtaverkon avulla, käyttäkää seuraavaa tasasuuntaajaa: Nimitys Tuote-nr. MOBITRONIC-tasasuuntaaja EPS-100W MOBITRONIC-tasasuuntaaja MPS-35 Tekninen kuvaus MDC-sarjan COOLMATIC-jääkaapit sopivat käytettäväksi 12 V tai 24 V -tasajännitteellä, joten niitä...
  • Page 149: Kylmälaitteen Sijoittaminen Ja Liittäminen

    MDC.book Seite 149 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-sarja Kylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminen Virhekoodi-LEDin virhekoodit, kts. kappale ”Häiriöiden poistaminen” sivulla 157. Malleissa MDC-90 ja MDC-110 lämpötilansäädin ja virhekoodi- LED ovat laitteen käyttöpaneelissa. Malleissa MDC-50 ja MDC-65 lämpötilansäädin ja LED on integroitu laitteeseen. Kylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminen Kylmälaitteen sijoittaminen...
  • Page 150 MDC.book Seite 150 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Kylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminen COOLMATIC MDC-sarja Oven kätisyyden kääntäminen Voitte muuttaa oven kätisyyttä siten, että ovi ei käänny oikealle vaan vasemmalle. Menetelkää seuraavalla tavalla muuttaaksenne kätisyyden (kuva 4, sivulla 5): ➤ Poistakaa ylempi sarana (kuva 4 1, sivulla 5). ➤...
  • Page 151 MDC.book Seite 151 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-sarja Kylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminen Kylmälaitteen liittäminen Noudattakaa kytkentäkaaviota sähköisen kytkennän yhteydessä (kuva 6, sivulla 5). Nro – kuva 6, Merkitys sivulla 5 Elektroniikan liitäntälista Kompressori Lämpötilasäädin Johtovärit: Nro – kuva 6, Merkitys sivulla 5...
  • Page 152 MDC.book Seite 152 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Kylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminen COOLMATIC MDC-sarja ➤ Liittäkää kylmälaitteenne – mahdollisimman suoraan akun napoihin tai – pistoliitäntään, joka on suojattu vähintään 15 A (12 V) tai 7,5 A (24 V) -sulakkeella. Huomio! Irrottakaa laite ja muut sähköä...
  • Page 153: Käyttö

    MDC.book Seite 153 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-sarja Käyttö Käyttö Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kappale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 156). Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
  • Page 154 MDC.book Seite 154 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Käyttö COOLMATIC MDC-sarja Lämpötilan säätäminen Voitte säätää lämpötilaa säätimen avulla portaattomasti. Yhdysrakenteinen lämpötilasäädin säätelee lämpötilaa seuraavasti: – min. (vasen rajoitin) = lämpimin asetus – maks. (oikea rajoitin) = kylmin asetus Jäähdytystehoon voi vaikuttaa ympäristön lämpötila, säilöttävien elintarvikkeiden määrä, oven avaamistiheys.
  • Page 155 MDC.book Seite 155 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-sarja Käyttö Jääkaapin oven varmistaminen Voitte varmistaa jääkaapin oven esim. tahatonta avaamista vastaan. ➤ Asettakaa oven yläpuolella oleva salpausmekanismi asentoon 1 (kuva 3 1, sivulla 4). Kylmälaitteen sulattaminen Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaitteen sisälle huurretta, joka heikentää...
  • Page 156: Puhdistaminen Ja Hoito

    MDC.book Seite 156 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Puhdistaminen ja hoito COOLMATIC MDC-sarja Puhdistaminen ja hoito Huomio! Älkää käyttäkö puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa tätä kylmälaitetta. Huomio! Älkää koskaan käyttäkö harjoja, raaputtimia tai teräviä esineitä jääkerrostumien poistamiseen tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
  • Page 157: Häiriöiden Poistaminen

    MDC.book Seite 157 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-sarja Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Virhekoodi-LED Virhekoodi-LED osoittaa valopulssien lukumäärän avulla erilaisia virhetiloja. Yksi valopulssi kestää 1/4 sekuntia. Virhekoodi toistuu 4 sekunnin välein. Valopulssien Virhetyyppi Mahdollinen syy lukumäärä Akkusuojakatkaisu Akkujännite on säädetyn alueen ulkopuolella Tuulettimen Tuuletin kuormittaa elektroniikkayksikköä...
  • Page 158 MDC.book Seite 158 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Häiriöiden poistaminen COOLMATIC MDC-sarja Elektroniikan poiskytkentäjännite Sisälämpötila liian kylmä säädinpykälässä ”1” Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy Termostaattianturilla ei ole kontaktia Kiinnittäkää anturi jatkuvasti haihduttimeen Termostaatti rikki Vaihtakaa termostaatti Oikosulku termostaattijohtimessa Kompressori käy pitkään Pakastelokerossa on pakastettu –...
  • Page 159: Tekniset Tiedot

    MDC.book Seite 159 Montag, 27. September 2010 4:01 16 COOLMATIC MDC-sarja Tekniset tiedot Tekniset tiedot Kaikissa MDC-sarjan jääkaapeissa on seuraavat ominaisuudet: – Liitäntäjännite 12 V DC tai 24 V DC – Kylmälokeron jäähdytyslämpötila-alue: +10 °C – +2 °C – Pakastelokeron jäähdytyslämpötila-alue: 0 °C:sta –18 °C:een –...
  • Page 160 MDC.book Seite 160 Montag, 27. September 2010 4:01 16 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

This manual is also suitable for:

Coolmatic mdc-65Coolmatic mdc-90Coolmatic mdc-110

Table of Contents