Page 2
CD unit with the CD TEXT function). *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
Location of controls Refer to the pages listed for details. : During tape playback : During radio reception : During menu mode TAPE RADIO MENU : During CD/MD playback (optional) (XR-CA600X/CA600V/CA600 only) CD/MD LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND...
Page 5
In menu mode, the currently selectable button (s) b MENU button of these four are indicated with a “ M” in the display. c SOURCE button d SEEK (</,) buttons u XR-CA600X/CA600V/CA600: e SOUND button DISC/PRESET buttons (+/–) f OFF button XR-L500X/L500V/L500: g VOL (–/+) buttons...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or tapes.
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time or position without removing the front panel, the after replacing the car battery, you must reset the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (MENU), then press either side of (DISC/PRESET) or (PRESET) repeatedly until “CLOCK”...
Playing a tape in various Cassette Player modes You can play the tape in various modes: Listening to a tape • METAL lets you play a metal or CrO tape. • BL.SKP (Blank Skip) skips blanks longer than 8 seconds. Press (OPEN) and insert a cassette.
Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
Storing only the desired Tuning in a station through a stations list (XR-CA600X/CA600V/ CA600 only) You can manually preset the desired stations on any chosen number button. — List-up Press (SOURCE) repeatedly to select During radio reception, press (LIST) the radio.
Automatic retuning for best reception results — AF function Overview of RDS The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
For stations without alternative Receiving traffic frequencies announcements Press either side of (SEEK) while the station name is flashing (within 8 — TA/TP seconds). The unit starts searching for another By activating the Traffic Announcement (TA) frequency with the same PI (Programme and Traffic Programme (TP), you can Identification) data (“PI SEEK”...
Presetting RDS stations with Tuning in stations by AF and TA setting programme type — PTY When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
Press (DISPLAY/PTY) or (PTY/DSPL) Setting the clock during FM reception until “PTY” appears. automatically — CT The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. During radio reception, press (MENU), The current programme type name appears if then press either side of the station is transmitting the PTY data.
*1 XR-CA600X/CA600V/CA600 only *2 Only if the corresponding optional equipment is Other Functions connected (XR-CA600X/CA600V/CA600 only). *3 If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for 2 seconds to turn off the clock indication after turning You can also control the unit (and optional CD/ off the ignition.
Changing the operative direction Adjusting the sound The operative direction of controls is factory-set as shown below. characteristics To increase You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source. Select the item you want to adjust by To decrease pressing (SOUND) repeatedly.
* When no CD or MD is playing, this item will not appear. (XR-CA600X/CA600V/CA600 only) SND (Sound) • LOUD (Loudness) — to enjoy bass and treble even at low volumes. The bass and treble will be reinforced (XR-CA600V/CA600/L500V/ L500 only).
Selecting the sound position Setting the equalizer — My Best sound Position (MBP) You can select an equalizer curve for seven music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, When you drive without passengers, you can NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF enjoy the most comfortable sound environment (equalizer OFF)).
CD/MD Unit (optional) 1 Press either side of (SEEK) to select the desired frequency. Each time you press (SEEK), the (XR-CA600X/CA600V/CA600 frequency changes. only) 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y This unit can control external CD/MD units.
Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/track changes, any prerecorded title* of the new disc/track is automatically You can select: displayed (if the Auto Scroll function is set to • REP-1 — to repeat a track. “ON,”...
Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
Locating a disc by name Selecting specific tracks for playback — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE You can use this function for discs that have been function) assigned custom names* or for CD TEXT...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Press (ENTER). Fuse (10 A) Playback starts from the track following the current one.
Replacing the lithium battery Removing the unit Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) Remove the front cover When the battery becomes weak, the range of the 1 Detach the front panel (page 7).
Power amplifier section Source selector XA-C30 Outputs Speaker outputs (sure seal connectors) * XR-CA600X/CA600V/CA600 only Speaker impedance 4 – 8 ohms 50 W × 4 (at 4 ohms) Maximum power output Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer.
Tape playback Troubleshooting The sound is distorted. The tape head is contaminated. The following checklist will help you remedy t Clean the head with a commercially problems you may encounter with your unit. available dry-tape cleaning cassette. Before going through the checklist below, check The AMS does not operate correctly.
MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Page 30
Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi kazetového přehrávače Sony. Budete moci využít celou řadu funkcí a následující příslušenství: • Volitelná příslušenství k ovladači Otočný ovladač RM-X4S Kartový dálkový ovladač RM-X114 Pouze model XR-CA600X/CA600V/ CA600 • Přídavná zařízení CD/MD (měniče i přehrávače)*...
Page 31
Technické údaje ....26 (Pouze modely XR-CA600X/CA600V/ Odstraňování problémů....27 CA600) Chybové...
MENU Tlačítko LIST 22, 23 RADIO CD/MD 22, 23 CD/MD *1 pouze modely XR-CA600X/CA600V/ XR-L500X/L500V/L500: CA600 Tlačítko PTY/DSPL 12, 15 *2 Upozornění pro instalaci do vozu, l Tlačítko EQ7 19 u něhož nemá spínací skříňka polohu m Tlačítko RESET (umístěné na přední...
Page 33
V režimu Menu jsou na displeji z těchto čtyř b Tlačítko MENU tlačítek označena symbolem „M“ tlačítka, jejichž c Tlačítko SOURCE stisknutí má v aktuálním stavu smysl. d Tlačítka SEEK (</,) u XR-CA600X/CA600V/CA600: e Tlačítko SOUND Tlačítka DISC/PRESET (+/–) f Tlačítko OFF XR-L500X/L500V/L500: g Tlačítka VOL (–/+) Tlačítka PRESET (+/–)
Před vložením kazety naviňte opatrně které nejsou popsány v této příručce, obra te pásku pomocí tužky či podobného se na nejbližší zastoupení společnosti Sony. předmětu, aby nevznikla smyčka. Zachování vysoké kvality zvuku Dbejte na to, aby se přístroj nebo kazety nedostaly do kontaktu s limonádou nebo...
Sejmutí předního panelu Uvedení do provozu Sejmutím předního panelu můžete přístroj zabezpečit před odcizením. Vynulování přístroje Výstražný signál Pokud vypnete motor klíčkem zapalování Před prvním použitím nebo po výměně (poloha OFF) a nesejmete při tom přední autobaterie musíte přístroj vynulovat. panel přístroje, ozve se na několik sekund Sejměte přední...
Připojení předního panelu Nastavení hodin Umístěte otvor A předního panelu na čep B na přístroji a poté jemně nasa te levou stranu panelu. Hodiny zobrazují čas digitálně ve 24hodinovém režimu. Příklad: Nastavení hodin na 10:08 Stiskněte tlačítko (MENU) a poté opakovaně...
Přehrávání kazety Kazetový přehrávač v různých režimech Kazetu můžete přehrávat v různých režimech: Poslech kazety • METAL kazety typu Metal nebo CrO • BL.SKP (Blank Skip) přeskakuje prázdné úseky delší než 8 sekund. Stiskněte tlačítko (OPEN) a vložte • ATA (Automatic Tuner Activation) při kazetu.
Příjem uložených stanic Rozhlasový přijímač Opakovaným stisknutím tlačítka V přístroji lze uložit až 6 stanic pro jedno (SOURCE) vyberte režim Radio. pásmo (FM1, FM2, FM3, MW a LW). Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE) vyberte požadované pásmo. Upozornění Při ladění stanic během řízení využijte funkci Stiskněte číselné...
Ukládání pouze Ladění stanice uvedené požadovaných stanic v seznamu (Pouze modely Stanice můžete ručně uložit pod libovolné číselné tlačítko. XR-CA600X/CA600V/ CA600) Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE) vyberte režim Radio. — Funkce List-up Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE) vyberte požadované pásmo. Během poslechu rozhlasu stiskněte tlačítko (LIST).
Automatické Funkce RDS znovunaladění stejné stanice Základní informace — Funkce AF o systému RDS Funkce AF (Alternative Frequencies- alternativní frekvence) umožňuje naladění nejsilnějšího signálu poslouchané stanice v Služba RDS (Radio Data System - dané oblasti. rozhlasový datový systém) umožňuje stanicím v pásmu FM vysílat doprovodné Frekvence se mění...
Stanice bez alternativních frekvencí Příjem dopravních Zatímco bliká název stanice (do 8 sekund), stiskněte libovolnou stranu hlášení tlačítka (SEEK). Přístroj začne vyhledávat jinou frekvenci — Funkce TA/TP se stejným kódem PI (Programme Funkce TA (Traffic Announcement - dopravní Identification). (Zobrazí se indikátor „PI hlášení) a TP (Traffic Programme - dopravní...
Předvolení stanic RDS Naladění stanice podle s nastavením funkcí typu programu AF a TA — Funkce PTY Požadovanou stanici můžete vyhledat podle Pokud předvolíte stanice RDS, přístroj uloží typu programu, který chcete poslouchat. kromě frekvence i nastavení funkcí AF a TA (zapnuto/vypnuto).
Během poslechu stanice v pásmu FM stiskněte tlačítko (DISPLAY/PTY) nebo Automatické nastavení (PTY/DSPL), dokud se nezobrazí hodin indikátor „PTY“. — Funkce CT Hodiny se automaticky nastavují pomocí signálu CT (Clock Time-hodiny) přenášeného pomocí signálu RDS. Při příjmu rozhlasového vysílání Jestliže stanice vysílá údaje PTY, zobrazí stiskněte tlačítko (MENU), poté...
*1 Pouze modely XR-CA600X/CA600V/CA600 *2 Pouze je-li připojeno odpovídající volitelné zařízení Další funkce (pouze modely XR-CA600X/CA600V/CA600). *3 Pokud spínací skříňka vašeho vozu nemá polohu ACC pro příslušenství, nezapomeňte po vypnutí Tento přístroj (a přídavné jednotky CD/MD* motoru klíčkem zapalování stisknout na 2 sekundy tlačítko (OFF), čímž...
Změna směru ovládání Nastavení zabarvení Směr ovládání ovladačů je výrobcem nastaven tak, jak je uvedeno na obrázku. zvuku Zvyšování Můžete nastavit basy a výšky a pravolevé či předozadní vyvážení. Nastavení basů a výšek lze uložit pro jednotlivé zdroje zvláš . Opakovaným stisknutím tlačítka Snižování...
8 znaků, vyberte hodnotu „ON“. – Je-li automatické rolování vypnuto a změní-li se název disku či stopy, nebude název disku či stopy rolován. * Není-li přehráván žádný disk CD nebo MD, tato položka se nezobrazí. (Pouze modely XR-CA600X/ CA600V/CA600)
Výběr nejlepšího zvuku Nastavení ekvalizéru — Funkce MBP (My Best sound Křivku ekvalizéru můžete zvolit pro sedm Position - nejlepší pozice k poslechu) hudebních žánrů (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM a Jedete-li autem sami, můžete si vychutnat co OFF (ekvalizér OFF)).
(SEEK) vyberte požadovanou (volitelná) frekvenci. Frekvence se změní při každém (Pouze modely stisknutí tlačítka (SEEK). XR-CA600X/CA600V/ 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y CA600) 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y 16k (Hz) 2 Stisknutím libovolné strany tlačítka Pomocí...
Informace na displeji Opakované přehrávání stop V okamžiku, kdy se změní disk nebo přehrávaná stopa, se na displeji automaticky — Funkce Repeat zobrazí předem uložený název* nového Na výběr máte několik možností: disku nebo stopy (pokud je zapnuta funkce • REP-1 — opakované přehrávání stopy. Auto Scroll - v pozici ON, budou se názvy •...
Tipy • Chcete-li název vymazat nebo změnit, prostě jej Pojmenování disku CD přepište nebo zadejte znak „_“. • Existuje ještě jeden způsob pojmenování CD: — Funkce Disc Memo (Platí pro Namísto kroků 2 a 3 podržte po dvě sekundy jednotku CD s funkcí CUSTOM FILE) stisknuté...
Vyhledání disku podle Výběr určitých stop pro názvu přehrávání — Funkce List-up (Pro jednotku CD — Funkce Bank (Platí pro jednotku CD s funkcí CD TEXT/CUSTOM FILE či pro s funkcí CUSTOM FILE) jednotku MD) Pokud opatříte disk názvem, můžete přístroj nastavit tak, aby se přehrávaly nebo Tuto funkci můžete využít pro disky s přeskakovaly vámi zvolené...
Pokud se pojistka po výměně opět tlačítka (SEEK), dokud se nezobrazí přepálí, může být důvodem porucha přístroje. požadované nastavení. V takovém případě se obra te na nejbližší zastoupení společnosti Sony. Pojistka (10 A) Stiskněte tlačítko (ENTER). Přehrávání začne od stopy umístěné za aktuální stopou.
Výměna lithiové baterie Vyjmutí přístroje Za normálních podmínek vydrží baterie zhruba 1 rok. (Životnost může být kratší v závislosti na způsobu použití.) Pokud baterie Sejmutí předního krytu zeslábne, dosah kartového dálkového ovladače se zmenší. Nahra te baterii novou 1 Sejměte přední kryt (str. 7). lithiovou baterií...
4 – 8 ohm 50 W × 4 (při impedanci XA-C30 Maximální výkon 4 ohm) * Pouze modely XR-CA600X/CA600V/CA600 Poznámka Tento přístroj není možné připojit k digitálnímu předzesilovači nebo ekvalizéru. Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Přehrávání kazety Odstraňování problémů Zvuk je zkreslený. Hlavy kazetového přehrávače jsou Následující přehled vám pomůže při zašpiněné. odstraňování problémů, se kterými se můžete t Očistěte hlavy běžně dostupnou čisticí při používání přístroje setkat. kazetou. Před provedením následujících postupů Funkce AMS nepracuje správně. zkontrolujte správnost připojení...
Funkce RDS Chybové zprávy Po několika sekundách poslechu se spustí funkce SEEK. Pouze modely XR-CA600X/CA600V/ Stanice nevysílá signál TP nebo je signál CA600 slabý. t Stiskněte opakovaně tlačítko (AF) (je-li připojena volitelná jednotka CD/MD) nebo (TA), dokud se nezobrazí indikátor „AF-OFF“ nebo „TA-OFF“.
Page 58
Witamy! Dziękujemy za zakupienie odtwarzacza kasetowego firmy Sony. Jeszcze lepsze wykorzystanie jego różnorodnych funkcji możliwe będzie po nabyciu: • Opcjonalnych akcesoriów sterowania Pilot rotacyjny RM-X4S Pilot na podczerwień RM-X114 Dotyczy wyłącznie modelu XR-CA600X/CA600V/CA600 • Opcjonalnych urządzeń CD/MD (zarówno zmieniaczy, jak i odtwarzaczy)* •...
Page 59
(Dotyczy wyłącznie Odnajdywanie płyty CD według nazwy modeli XR-CA600X/CA600V/CA600) — funkcja List-up ....23 — funkcja List-up ....11 Wybieranie określonych utworów do...
Przycisk OPEN 7, 9 8, 9, 10, 15, 18, 19, 20, 22, 23, MENU k XR-CA600X/CA600V/CA600: CD/MD Przycisk LIST RADIO *1 XR-CA600X/CA600V/CA600 wyłącznie 22, 23 CD/MD *2 Ostrzeżenie dotyczące instalowania urządzenia XR-L500X/L500V/L500: w samochodzie nie mającym w samochodzie, Przycisk PTY/DSPL 12, 15 którego stacyjka nie ma pozycji kluczyka ACC...
Page 61
W trybie menu przycisk aktualnie wybrany spośród tych czterech przycisków, oznaczony jest na c Przycisk SOURCE (źródło) wyświetlaczu symbolem “M”. d Przyciski SEEK (</,) e Przycisk SOUND (dźwięk) u XR-CA600X/CA600V/CA600: f Przycisk OFF Przyciski DISC/PRESET (+/–) g Przyciski VOL (–/+) Model XR-L500X/L500V/L500: h Przycisk MODE (tryb) Przyciski PRESET (+/–)
Aby uzyskać odpowiedź na pytania lub rozwiązać problemy, które nie zostały omówione w tym podręczniku, należy zwrócić się do najbliższego przedstawiciela firmy Sony. • Podczas odtwarzania kasety dźwięk z może Aby zachować wysoką jakość dźwięku ulegać zniekształceniom. Aby tego uniknąć, Należy zachować...
Zdejmowanie panelu Przygotowania przedniego wstępne W celu zabezpieczenia urządzenia przed kradzieżą możliwe jest zdjęcie jego panelu przedniego. Zerowanie urządzenia Alarm ostrzegawczy Urządzenie należy wyzerować przed Jeżeli panel przedni nie zostanie zdjęty, to po rozpoczęciem jego eksploatacji lub po przełączeniu kluczyka stacyjki w położenie wymianie akumulatora pojazdu.
Mocowanie panelu przedniego Ustawianie zegara Włóż trzpień B w znajdujący się w panelu przednim otwór A, a następnie lekko wciśnij lewą stronę panelu. W zegarze zastosowane zostały wskazania cyfrowe w układzie 24-godzinnym. Przykład: Aby ustawić zegar na godzinę 10:08 Naciśnij przycisk (MENU), a następnie kilkakrotnie naciśnij dowolną...
Odtwarzanie kasety w Odtwarzacz kasetowy różnych trybach Kasetę można odtwarzać w różnych trybach: Słuchanie kasety • Pozycja METAL pozwala odtwarzać kasety typu metal lub CrO • Pozycja BL.SKP (pomijaj przerwy) Naciśnij przycisk (OPEN) i włóż kasetę. powoduje pomijanie odtwarzania przerw Odtwarzanie rozpoczyna się...
Odbieranie Radio zaprogramowanych Można zakodować do 6 stacji nadawczych dla stacji nadawczych każdego z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW). Naciśnij kilkakrotnie przycisk (SOURCE), aby wybrać pozycję Ostrzeżenie Ze względu na bezpieczeństwo jazdy do RADIO. strojenia radia podczas prowadzenia pojazdu Naciśnij kilkakrotnie przycisk (MODE), należy używać...
Programowanie Dostrajanie się do stacji wyłącznie wybranych nadawczej za pomocą stacji nadawczych listy stacji (Dotyczy wyłącznie modeli XR- Pod przyciskami numerycznymi można CA600X/CA600V/CA600) zaprogramować swoje ulubione stacje nadawcze. — funkcja List-up Naciśnij kilkakrotnie przycisk (SOURCE), aby wybrać pozycję Podczas odbioru audycji radiowej RADIO.
Uwagi • Dostępność wszystkich funkcji RDS zależy od kraju i rejonu. • Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeśli emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeśli dostrojona stacja nie transmituje serwisu RDS. Opis funkcji RDS Automatyczne W przypadku stacji radiowych FM oferujących usługę...
Postępowanie w przypadku stacji Odbieranie komunikatów nieposiadających alternatywnych częstotliwości nadawania o ruchu drogowym Przy migającej nazwie stacji — funkcja TA/TP nadawczej naciśnij jedną ze stron przycisku (SEEK) (w przeciągu 8 Uruchomienie funkcji komunikatów o ruchu sekund). drogowym (TA) oraz funkcji programu o Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie ruchu drogowym (TP) umożliwia innej częstotliwości o tych samych danych...
Odbieranie komunikatów alarmowych Programowanie różnych ustawień dla wszystkich zaprogramowanych stacji Jeśli funkcja AF lub TA jest włączona, podczas odbioru programu nadawanego nadawczych przez stację w paśmie FM, odtwarzania kasety lub podczas opcjonalnego Wybierz pasmo FM i dostrój odtwarzania płyt CD/MD, urządzenie urządzenie do żądanej stacji automatycznie przełącza się...
Programy dla dzieci CHILDREN Automatyczne Zagadnienia społeczne SOCIAL A ustawianie zegara Religia RELIGION — funkcja CT Programy z PHONE IN telefonicznym Dane CT (czas zegarowy) umożliwiają udziałem słuchaczy automatyczną regulację wskazań zegara Podróże TRAVEL przez funkcję RDS. Wypoczynek LEISURE Podczas odbioru programu radiowego Muzyka jazzowa JAZZ naciśnij przycisk (MENU), a następnie...
*1 dotyczy wyłącznie modelu XR-CA600X/CA600V/ CA600 Pozostałe funkcje *2 Tylko w przypadku podłączenia odpowiedniego sprzętu opcjonalnego (dotyczy wyłącznie modelu XR-CA600X/CA600V/CA600). To urządzenie (jak również opcjonalne *3 Jeśli stacyjka samochodu nie umożliwia przełączenia kluczyka w położenie ACC (akcesoria), urządzenia CD/MD* ) mogą być sterowane po wyłączeniu zapłonu należy wcisnąć...
Zmiana kierunku działania Ustawianie cech Kierunek działania pokręteł regulacyjnych jest ustawiony fabrycznie, tak jak pokazano dźwięku na rysunku poniżej. Zwiększanie Możliwa jest regulacja tonów niskich, tonów wysokich, balansu prawy-lewy i przód-tył. Poziom tonów niskich i wysokich można zaprogramować niezależnie dla każdego źródła sygnału.
* Jeśli nie jest odtwarzana płyta CD ani MD, ta pozycja nie pojawi się. (dotyczy wyłącznie modeli Zmiana ustawień XR-CA600X/CA600V/CA600) dźwięku i wyświetlacza SND (dźwięk) — Menu • LOUD (Loudness) — funkcja służąca do podbijania poziomu tonów niskich i Możliwe jest ustawienie następujących wysokich przy niskim wzmocnieniu elementów:...
Wybieranie ustawienia Ustawianie korektora dźwięku dźwięku — My Best sound Position (Moje Możliwe jest wybranie charakterystyki ulubione ustawienie dźwięku) (MBP) korekcyjnej dla siedmiu rodzajów muzyki (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW Podczas jazdy samochodem bez pasażerów, AGE, ROCK, CUSTOM, oraz OFF kierowca może wybrać...
(opcjonalny) częstotliwość. Każde naciśnięcie przycisku (SEEK) (Dotyczy wyłącznie powoduje zmianę częstotliwości. modeli XR-CA600X/ 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y CA600V/CA600) 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y 16k (Hz) 2 Naciśnij jedną ze stron przycisku To urządzenie może sterować...
Elementy wyświetlacza Cykliczne odtwarzanie utworów Przy zmianie płyty CD/utworu, każda uprzednio zapisana nazwa* nowej płyty CD/ — funkcja Repeat Play utworu zostanie automatycznie wyświetlona Możliwe jest wybranie następujących funkcji: na wyświetlaczu (jeśli włączona jest funkcja • REP-1 — aby powtórzyć dany utwór. Auto Scroll, to nazwy o długości •...
3 Powtórz etapy 1 i 2, aby Nadawanie tytułów wprowadzić całą nazwę. Aby powrócić do trybu normalnego płytom CD odtwarzania płyt CD, wciśnij przycisk (ENTER). — funkcja Disc Memo (Dotyczy odtwarzacza CD posiadającego Wskazówki • Aby poprawić lub całkowicie usunąć wprowadzoną funkcję...
Naciśnij przycisk (ENTER). Naciśnij kilkakrotnie dowolną stronę przycisku (DISC/PRESET), aż do Zapisane w pamięci nazwy będą wyświetlane w kolejności do najwcześniej odnalezienia żądanej płyty. wprowadzonej. Naciśnij przycisk (ENTER), aby Naciśnij kilkakrotnie dowolną stronę rozpocząć odtwarzania płyty CD. przycisku (DISC/PRESET), aby wybrać Uwaga nazwę...
(DISC/PRESET), aż do wyświetlenia wystąpiło wewnętrzne uszkodzenie opcji “BANK-ON”, “BANK-INV” lub urządzenia. W takim wypadku należy “BANK-OFF”. skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Kilkakrotnie wciśnij stronę przycisku (SEEK) oznaczoną symbolem (+), aż do ukazania się żądanego ustawienia. Bezpiecznik (10 A) Ostrzeżenie...
Page 81
Wymiana baterii litowej Czyszczenie złączy Zanieczyszczone złącza między urządzeniem W normalnych warunkach użytkowania i panelem czołowym mogą powodować baterie mają żywotność około 1 roku. (Ich nieprawidłowe działanie urządzenia. Aby żywotność może ulec skróceniu, co zależy od temu zapobiec, należy zdjąć panel przedni warunków ich użytkowania.) Wraz z (strona 7) i oczyścić...
Wyjmowanie urządzenia Usuń przednią osłonę. 1 Zdejmij panel przedni (strona 7). 2 Naciśnij zacisk w przedniej osłonie, używając do tego celu cienkiego wkrętaka. 3 Powtórz czynność opisaną w punkcie 2 dla przeciwległej strony. Wyjmij urządzenie. 1 Za pomocą cienkiego wkrętaka naciśnij zacisk po lewej stronie obudowy i pociągnij, aż...
Zmieniacz CD (10 płyt) CDX-848X, CDX-646 Zmieniacz MD (6 płyt) MDX-65 Selektor źródła XA-C30 * Dotyczy wyłącznie modelu XR-CA600X/CA600V/ CA600 Uwaga Niniejsze urządzenie nie może być podłączane do cyfrowego przedwzmacniacza lub korektora. Producent zastrzega sobie prawo zmiany projektu i danych technicznych bez uprzedniego...
Brak zasilania urządzenia. Rozwiązywanie • Sprawdź podłączenie. Jeśli podłączenie zasilania jest prawidłowe, należy problemów sprawdzić bezpiecznik. • Stacyjka samochodu nie ma pozycji ACC Podany niżej wykaz czynności kontrolnych (akcesoria). służy jako pomoc przy usuwaniu t Naciśnij przycisk (SOURCE) (lub włóż ewentualnych problemów, które mogą...
• Włączony jest tryb wyszukiwania lokalnego (pozycja “ON”). błędach t Ustaw tryb wyszukiwania lokalnego w pozycji “OFF” (strona 18). Dotyczy wyłącznie modeli XR-CA600X/ • Sygnał radiowy jest zbyt słaby. CA600V/CA600 t Ustaw go ręcznie. (w przypadku podłączenia opcjonalnego Wskaźnik “ST” miga.
Page 86
TEXT CD’si* (CD METİN CD’si) bağlı bir CD biriminde çalındığında görüntülenir). *1 Bu birim, yalnızca Sony ürünleriyle birlikte çalışır. *2 CD TEXT CD’si (CD METİN CD’si), CD adı, sanatçı adı ve parça adı gibi bilgileri içeren bir ses CD’sidir. Bu bilgiler CD’ye kayıtlıdır.
Page 87
İçindekiler Kontrol düğmelerinin yeri ... . . 4 CD/MD Birimi (isteğe bağlı) Önlemler ......6 (Yalnızca XR CA600X/CA600V/ Kasetlerle İlgili Notlar .
LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 XR-CA600X/CA600V/CA600 a Ses düzeyi göstergesi 13 n Numara düğmeleri b MBP düğmesi 19 TAPE c SOURCE (Açık/Kaset/Radyo/CD* (3) REP 9 10, 11, 13, 14 RADIO ) düğmesi 5, 9, 10, 11, 13, 19,...
Page 89
Uzaktan kart kumanda RM X114 (isteğe bağlı) DSPL MODE LIST MENU PRESET SEEK SEEK SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET)/(PRESET) – (+): yukarıya doğru seçmek için (SEEK) (SEEK) (–): sola doğru (+): sağa doğru seçmek için/ seçmek için/>...
Kaseti takmadan önce, kalem veya benzeri bir nesne kullanarak makarayı çevirip Biriminizle ilgili, bu el kitabının kapsamında gevşeklikleri giderin. olmayan herhangi bir sorunuz veya sorununuz olursa, lütfen size en yakın Sony satıcısına danışın. Yüksek kaliteli ses sağlamak için Birimin veya kasetlerin üzerine içecek sıçratmamaya özen gösterin.
Ön paneli çıkarma Başlarken Birimin çalınmasını önlemek için, ön panelini çıkarabilirsiniz. Birim ayarlarını sıfırlama Uyarı alarmı Kontak anahtarını, ön paneli çıkarmadan OFF Birimi ilk kez çalıştırmadan önce veya arabanın (KAPALI) konumuna getirdiğinizde, birkaç aküsünü değiştirdikten sonra, birimi saniye süreyle uyarı alarmının bip sesi duyulur. sıfırlamalısınız.
Ön paneli takma Saati ayarlama Ön panelin A deliğini, birimin üzerindeki B milinin üzerine yerleştirin, sonra sol tarafı hafifçe içeriye bastırın. Saat, 24 saatlik bir dijital gösterim sistemi kullanır. Örnek: Saati 10:08 olarak ayarlama (MENU) (MENÜ) düğmesine, sonra (CLOCK) görüntüleninceye kadar birkaç...
Kaseti çeşitli modlarda çalma Kasetçalar Kaseti çeşitli modlarda çalabilirsiniz: •METAL, metal veya CrO kaset çalmanıza olanak tanır. Kaset çalma •BL.SKP (Blank Skip/Boşluk Atlama) 8 saniyeden uzun boşlukları atlar. •ATA (Automatic Tuner Activation/Otomatik (OPEN) (AÇIK) düğmesine basıp bir Radyo Etkinleştirme), kaset hızlı sarılırken kaset takın.
Kaydedilen istasyonları Radyo dinleme Birim, her bant için 6 istasyon depolayabilir (FM1, FM2, FM3, MW ve LW). Radyoyu seçmek için birkaç kez (SOURCE) (KAYNAK) düğmesine Dikkat basın. Araba kullanırken istasyon aradığınızda, Bandı seçmek için birkaç kez (MODE) dikkatinizi dağıtmamak ve kazaları önlemek (MOD) düğmesine basın.
Yalnızca, istenen istasyonları Listeden istasyon ayarlama kaydetme (Yalnızca XR CA600X/ CA600V/CA600) İstediğiniz istasyonları el ile numara tuşlarına atayabilirsiniz. — List up Radyoyu seçmek için birkaç Radyo yayını sırasında (LIST) (LİSTE) kez(SOURCE) (KAYNAK) düğmesine düğmesine kısa bir süre basın. basın. Ayarlı istasyonun frekansı veya adı yanıp sönmeye başlar.
En iyi yayın kalitesi için otomatik olarak yeniden ayarlama RDS özelliklerine genel bakış — AF function Alternatif frekans (AF) işlevi, radyonun Radyo Veri Sistemi (Radio Data System/RDS) dinlemekte olduğunuz istasyonunu en güçlü servisi olan FM istasyonları, normal radyo sinyali olan bölgelere göre ayarlanmasını sağlar. program sinyallerinin yanı...
Alternatif frekansı olmayan istasyonlar Trafik anonslarını dinleme için İstasyon adı yanıp sönerken (8 saniye — TA/TP içinde) (SEEK) (ARA) düğmesinin Trafik Anonsları (TA) ve Trafik Programını herhangi bir yanına basın. (TP) etkinleştirerek trafik anonsu yapan bir Birim, aynı PI (Programme Identification/ FM istasyonunun otomatik olarak Program Kimliği) verisi olan başka bir ayarlanmasını...
AF ve TA ayarıyla RDS İstasyonları program türüne istasyonlarını önceden göre ayarlama ayarlama — PTY Bir istasyonu, dinlemek istediğiniz program RDS istasyonlarını önceden ayarladığınızda, türünü seçerek ayarlayabilirsiniz. birim her istasyon’un AF/TA ayarını (açık/ kapalı) ve frekansını kaydeder. Ayarlanmış her Program türleri Ekran istasyon için farklı...
FM yayını sırasında, “PTY” görüntüleninceya kadar (DISPLAY/PTY) Saati otomatik olarak (EKRAN/PRT) veya (PTY/DSPL) (PRG/ ayarlama EKR) düğmesine basın. — CT RDS aktarımındaki CT (Clock Time/Saat) verileri, saati otomatik olarak ayarlar. Radyo yayını sırasında, (MENU) (MENÜ) düğmesine, sonra “CT OFF” İstasyon PTY verilerini aktarıyorsa, geçerli görüntüleninceye kadar birkaç...
*1 Yalnızca XR CA600X/CA600V/CA600 *2 Yalnızca, isteğe bağlı ilgili aygıt takılıysa (yalnızca Diğer İşlevler XR CA600X/CA600V/CA600). *3 Aracınızın kontak anahtarında ACC (aksesuar) konumu yoksa, kontağı kapattıktan sonra saat Birimi (ve isteğe bağlı CD/MD birimlerini* göstergesini kapatmak için iki saniye süreyle (OFF) (KAPALI) düğmesine basmayı...
İşlem yönünü değiştirme Ses özelliklerini ayarlama Kontrollerin işlem yönü, üretici tarafından aşağıdaki gibi ayarlanmıştır. Bas, tiz, denge ve kısma işlevlerini Artırmak için ayarlayabilirsiniz. Her kaynak için farklı bas ve tiz düzeyleri kaydedebilirsiniz. (SOUND) (SES) düğmesine birkaç kez basarak ayarlamak istediğiniz öğeyi seçin.
SND (Sound/Ses) Ses ve ekran ayarlarını •LOUD (Loudness/Yüksek ses) — alçak ses düzeylerinde bas ve tiz seslerin duyulmasını değiştirme sağlar. Bas ve tiz tekrar güçlendirilir (yalnızca XR CA600V/CA600/L500V/L500). — Menu Aşağıdaki öğeler ayarlanabilir: P/M (Play Mode/Çalma Modu) •LOCAL ON/OFF (Local seek mode/ SET (Set Up/Ayar) Bölgesel arama modu) (sayfa 10) –Yalnızca güçlü...
Ses konumunu seçme Equalizer’i ayarlama — My Best sound Position (En İyi Ses Yedi ayrı müzik türü için equalizer eğrisi Konumum) (MBP) seçebilirsiniz (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM ve OFF Aracınızı yolcunuz olmadan kullanırken, “En (Equalizer OFF)). İyi Ses Konumum”...
Ekran öğeleri Parçaları yeniden çalma — Repeat Play CD/parça değiştiğinde, yeni CD veya parçanın önceden kaydedilmiş başlıkları* otomatik Aşağıdakileri seçebilirsiniz: olarak görüntülenir (Auto Scroll/Oto. •REP 1 — bir parçayı tekrarlamak için. Kaydırma işlevi “ON” (AÇIK) olarak •REP 2 — CD’yi tekrarlamak için. ayarlanmışsa;...
İpuçları • Bir adı düzeltmek veya silmek için, üzerine yazın CD’yi etiketlendirme veya “_” işaretini girin. • CD etiketlemeye başlamak için başka bir yol daha — Disc Memo (CUSTOM FILE (ÖZEL DOSYA) vardır: 2. ve 3. adımları gerçekleştirmek yerine, 2 işlevi olan bir CD birimi için) saniye süreyle (LIST) (LİSTE) düğmesine basın.
İki kez (MENU) (MENÜ) düğmesine Çalınacak belirli parçaları basın. Birim, normal CD çalma moduna döner. seçme Notlar • CD TEXT CD’sinin Disc Memo’su silindiğinde, — Bank (CUSTOM FILE/ÖZEL DOSYA işlevi özgün CD TEXT (CD METİN)bilgileri görüntülenir. olan bir CD birimi için) •...
Sigorta değiştirildikten sonra tekrar yanarsa, kadar birkaç kez (SEEK) (ARA) dahili bir arıza söz konusu demektir. Bu düğmesinin (+) yanına basın. durumda, size en yakın Sony satıcısına başvurun. Sigorta (10 A) (ENTER) (GİRİŞ) düğmesine basın. Çalmakta olan parçadan sonraki parça çalmaya başlar.
Lityum pilini değiştirme Birimi çıkarma Normal koşullarda piller yaklaşık 1 yıl dayanır. (Kullanım ömrü, kullanma koşullarına bağlı olarak kısalabilir.) Pil zayıfladığında, uzaktan Ön kapağı çıkarın kumanda kartının erişim mesafesi kısalır. Pili yeni bir CR2025 lityum piliyle değiştirin. 1Ön paneli çıkarın (sayfa 7). 2Ön kapağın iç...
Özellikler Genel Kasetçalar bölümü Çıkışlar Ses çıkışları (Arka) Bant yolu 4 yol 2 kanal stereo Elektrikli anten röle Ses bozulması ve dalgalanma kontrol kablosu 0,08% (WRMS) Güç amplifikatörü kontrol Frekans duyarlığı 30 –18.000 Hz kablosu Sinyalin gürültüye dönüşme oranı Girişler Telefon ATT kontrol Kaset türü...
Kaset çalma Sorun Giderme Ses bozuk çıkıyor. Kasetçaların kafası kirlidir. Aşağıdaki kontrol listesini, biriminizde ortaya tKafayı, satın alınabilir bir kuru bant çıkabilecek sorunları gidermek için temizleme kasetiyle temizleyin. kullanabilirsiniz. AMS düzgün olarak çalışmıyor. Listedeki kontrolleri uygulamadan önce •Parçaların arasında ses vardır. bağlantıyı...
Ortam sıcaklığı 50°C’nin üzerindedir. tSıcaklığın 50°C’nin altına düşmesini bekleyin. *1 CD veya MD çalarken hata oluşursa, CD veya MD numarası ekranda görüntülenmez. *2 Ekranda, hataya neden olan CD’nin numarası görüntülenir. Bu çözümler sorunun giderilmesine yardımcı olmuyorsa, en yakın Sony satıcısına başvurun.
Page 114
управления Только для XR-CA600X/CA600V/ CA600 *1 Данное устройство работает только в комплекте с изделиями фирмы Sony. *2 Диск с CD TEXT - это звуковой компакт-диск, содержащий такую информацию, как название диска, имя исполнителя и названия композиций. Эта информация записана на...
Page 115
Содержание Другие функции Начало работы Кассетный проигрыватель Устройство для компакт-/мини- Радиоприемник дисков (дополнительное) (Только в моделях XR-CA600X/CA600V/CA600) Дополнительная информация...
Page 116
9, 10, 11, 17, 20, 21, 22, 24, 25, MENU Кнопка LIST 25, 26 CD/MD RADIO 24, 25 CD/MD *1 Только XR-CA600X/CA600V/CA600 XR-L500X/L500V/L500: *2 Соблюдайте осторожность, выполняя Кнопка PTY/DSPL 13, 17 установку в автомобиле, в котором l Кнопка EQ7 21 нет положения ACC (принадлежности) m Кнопка RESET в...
Page 117
При отображении меню одна или несколько из этих четырех выбираемых кнопок обозначены a Кнопка DSPL на дисплее значком “ M”. b Кнопка MENU c Кнопка SOURCE u XR-CA600X/CA600V/CA600: d Кнопки SEEK (</,) Кнопки DISC/PRESET (+/–) e Кнопка SOUND XR-L500X/L500V/L500: f Кнопка OFF Кнопки...
Page 118
Меры предосторожности Кассеты Уход за кассетами Для поддержания высокого качества звучания Слабое натяжение ленты...
Page 119
Не рекомендуется использовать кассеты продолжительностью более 90 минут, Начало работы кроме как для длительного непрерывного воспроизведения. Переустановка параметров устройства Кнопка RESET Примечание При нажатии кнопки RESET происходит стирание установок времени и некоторых других занесенных в память параметров.
Page 120
Установка передней панели Снятие передней панели Предупреждающий сигнал Нажмите кнопку (OFF)*. * Если в замке зажигания на автомобиле нет положения ACC, не забудьте выключить аппарат, нажав на 2 секунды (OFF), во избежание разрядки аккумулятора. Нажмите кнопку (OPEN), сдвиньте переднюю панель вправо и снимите ее, слегка...
Page 121
Установка часов Кассетный проигрыватель Прослушивание кассеты Нажмите кнопку (MENU), затем нажимайте на одну из сторон кнопки (DISC/PRESET) или (PRESET) Нажмите кнопку (OPEN) и вставьте до появления индикации “CLOCK”. кассету. 1 Нажмите кнопку (ENTER). 2 Нажимайте на одну из сторон кнопки (DISC/PRESET) или (PRESET) для...
Page 122
Примечание Воспроизведение ленты в Функция AMS может не работать, если: – продолжительность перерыва между различных режимах композициями меньше 4 секунд; – имеется сильный фон между композициями; – имеются продолжительные участки с пониженной громкостью или вообще без звука. Во время воспроизведения ленты нажмите...
Page 123
Прием радиостанций, Радиоприемник сохраненных в памяти Нажимайте кнопку (SOURCE), чтобы выбрать радиоприемник. Нажмите несколько раз кнопку Предупреждение (MODE) для выбора диапазона. Нажмите номерную кнопку (от (1) до (6)), соответствующую сохраненной радиостанции. Совет Нажимайте на одну из сторон кнопки (DISC/PRESET) или (PRESET) для приема Автоматическое...
Page 124
Сохранение в памяти Настройка радиостанций только необходимых по списку радиостанций (Только в моделях XR-CA600X/CA600V/ CA600) — Именной поиск Нажимайте кнопку (SOURCE), чтобы выбрать радиоприемник. При приеме радиопередачи нажмите кратковременно кнопку Нажмите несколько раз кнопку (LIST). (MODE) для выбора диапазона. Нажимайте на одну из сторон...
Page 125
Примечания • В зависимости от страны или региона, могут работать не все функции RDS. • Функции RDS могут не работать надлежащим образом, если сигнал очень слабый, или радиостанция, на которую настроено устройство, не передает данные RDS. Обзор RDS • Музыкальный источник •...
Page 126
Для станций, не транслируемых на Автоматическая альтернативных частотах перенастройка для Нажмите на одну из сторон кнопки (SEEK), пока мигает название достижения наилучшего станции (в течение 8 секунд). приема — Функция AF Прослушивание одной Частота изменяется автоматически. региональной программы 96,0 МГц 98,5 МГц...
Page 127
Прием сообщений об аварийных Прием дорожных ситуациях сообщений — TA/TP Нажимайте кнопку (TA), пока не появится индикация “TA-ON”. Чтобы Нажмите (TA) Совет Можно также отключить текущее сообщение, нажав кнопку (SOURCE) или (MODE). Предварительная установка громкости сообщений о дорожном движении Поверните регулятор громкости для...
Page 128
Предустановка станций Нахождение станции по RDS с параметрами AF и TA типу программы — PTY Типы программ Дисплей Занесение в память одинаковых параметров для всех предустановленных станций Выберите диапазон FM (стр. 11). Нажмите кнопку (AF) и/или (TA) для выбора “AF-ON” и/или “TA-ON”. Нажмите...
Page 129
Примечание Автоматическая установка Эту функцию невозможно использовать в некоторых странах, где не передаются данные часов PTY (выбор типа программы). Нажимайте кнопку (DISPLAY/PTY) — CT или (PTY/DSPL) во время приема в диапазоне FM до появления индикации “PTY”. При приеме радио передачи нажмите...
Page 130
поворотного (ATT) дистанционного (OFF)* переключателя (SOUND) (DSPL) *1 Только для XR-CA600X/CA600V/CA600 *2 Только в случае подключения соответствующего дополнительного оборудования (только XR-CA600X/CA600V/ CA600). *3 Если в замке зажигания на автомобиле нет положения ACC (для подключения аппаратуры), не забудьте каждый раз после...
Page 131
Совет Подстройка характеристик Чтобы начать воспроизведение при ускоренной перемотке ленты, нажмите (MODE). звука Посредством нажатия и одновременного вращения регулятора Выберите параметр, который нужно отрегулировать, нажимая регулятор несколько раз кнопку (SOUND). PRESET/DISC (SOUND) BAS (низкие частоты) t TRE Нажмите и поверните регулятор, (высокие...
Page 132
Изменение параметров звука и дисплея — Меню SET (установка) * Когда на аппарате не воспроизводится компакт- или мини-диск, эта индикация отображаться не будет. (Только в моделях XR-CA600X/CA600V/ CA600) SND (Звук) P/M (режим воспроизведения) DSPL (дисплей) Нажмите кнопку (MENU). (MENU) Нажимайте на одну из сторон...
Page 133
Выбор положения для Настройка эквалайзера прослушивания — My Best sound Position (Любимое положение для прослушивания) (MBP) Выбор кривой эквалайзера Нажмите кнопку (SOURCE), чтобы выбрать источник (радиоприемник, компакт-диск, мини-диск или кассета). Нажимайте кнопку (EQ7) до появления нужной кривой эквалайзера. Уровень Уровень (EQ7) Окно...
Page 134
(дополнительное) 62 (Гц) y 157 (Гц) y 396 (Гц) y 1k (Гц) y 2.5k (Гц) y 6.3k (Гц) y (Только в моделях 16k (Гц) XR-CA600X/CA600V/ 2 Нажмите на одну из сторон кнопки (DISC/PRESET) или CA600) (PRESET), чтобы настроить требуемый уровень громкости.
Page 135
Надписи на дисплее Повторное воспроизведение композиций — Повтор воспроизведения Во время воспроизведения • Музыкальный источник нажимайте кнопку (3) (REP), пока • Часы на дисплее не появится нужный • Функция параметр. Воспроизведение композиций в случайной • Музыкальный источник последовательности • Время с начала воспроизведения...
Page 136
Маркировка компакт- (SEEK) диска 3 Повторите действия 1 и 2 для ввода всего названия. — Информация о диске (для проигрывателей компакт-дисков с Чтобы вернуться в режим обычного воспроизведения компакт-диска, функцией CUSTOM FILE) нажмите кнопку (ENTER). Советы • Чтобы исправить или стереть название, просто вводите...
Page 137
Нажмите кнопку (ENTER). Поиск диска по названию — Именной поиск (для проигрывателя компакт-дисков с Нажимайте на одну из сторон функцией CD TEXT/CUSTOM FILE или кнопки (DISC/PRESET) для выбора диска, название которого проигрывателя мини-дисков) необходимо стереть. Нажмите кнопку (ENTER) и удерживайте ее в течение 2 секунд. *1 Поиск...
Page 138
Воспроизведение только Выбор определенных определенных композиций композиций для воспроизведения — Банк (для проигрывателей компакт-дисков с функцией CUSTOM FILE) Во время воспроизведения нажмите кнопку (MENU), затем нажимайте на одну из сторон кнопки (DISC/PRESET) до появления индикации “BANK-ON”, “BANK-INV” или “BANK-OFF”. Начните воспроизведение диска, который...
Page 139
Чистка контактов Дополнительная информация Уход за аппаратом Замена предохранителя Основное устройство Обратная сторона передней панели Предохранитель Примечания (10 A) • В целях безопасности выключайте зажигание до отсоединения разъемов и извлечения ключа из замка зажигания. • Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами Внимание...
Page 140
Замена литиевой батарейки Извлечение устройства Снимите переднюю крышку 1 Снимите переднюю панель (стр. 2 С помощью тонкой отвертки нажмите на зажим внутри передней крышки. 3 Повторите шаг 2 для другой стороны. Извлеките устройство стороной + вверх 1 С помощью тонкой отвертки нажмите...
Page 141
Технические характеристики Общие Кассетный проигрыватель Тип кассеты Тюнер × × × × MW/LW Усилитель мощности * Только для XR-CA600X/CA600V/CA600 продолжение на следующей странице t ×...
Page 142
Устранение неполадок Примечание Общие Этот аппарат нельзя подключать к цифровому Нет звука. предусилителю или эквалайзеру. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Удалены данные из памяти. Не слышен звуковой сигнал. Индикация исчезает с дисплея/не отображается на дисплее. (OFF) (OFF) Из...
Page 143
Дорожные сообщения не передаются. Не удается выполнить предварительную настройку. При включении функции PTY Станция не принимается. отображается индикация “- - - - - - - -” . Звук сопровождается помехами. Только для XR-CA600X/CA600V/ CA600 Воспроизведение компакт-/мини- диска Имеют место провалы звука.
Page 144
HI TEMP Индикация об ошибках Только для XR-CA600X/CA600V/ CA600 *1 При возникновении неполадки во время воспроизведения компакт- или мини-диска его номер не отображается на дисплее. Индикация об ошибках *2 На дисплее отобразится номер диска, являющегося причиной неполадки. NO MAG NO DISC...
Need help?
Do you have a question about the XR-CA600X and is the answer not in the manual?
Questions and answers