SUMMARY Summary Français ................9 English ................13 Deutch ................16 Italiano ................20 Nederlands ..............24 Español ................28 Português ..............32 63 ................ע ִ בר ִ ית MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS ... 40 Français ................41 English ................45 Déclaration de conformité...
Page 6
• 1 Adaptateur USB C/JACK 3.5 mm • Konrow thanks you for purchasing MUST smartphone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product.
Page 7
• 1 Adattatore USB C / JACK da 3,5 mm Konrow bedankt om ervoor gekozen het MUST smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de smartphone. Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
Page 8
מודה לךKonrow .. במדריך זה תוכלו למצוא את כל המידע בנוגע לשימוש בטלפון נייד זהMUST smartphone על רכישת .זהירות: חומרי האריזה, כגון סרט הדבקה, סרט הפלסטיק, החוטים והתוויות אינם חלק ממוצר זה :תוכן האריזה 1 מדריך למשתמש 1 טלפון חכם...
Français SIM1 SIM2 SIM1 1. Insertion d'une carte SIM • Éteindre le téléphone et extraire le tiroir SIM à l'aide de son extracteur. Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet effet (voir le schéma ci-contre). Vous avez 2 ports de cartes SIM (SIM1 et SIM2).
Page 10
Marche/Arrêt le temps qu’un menu apparaisse, cliquez ensuite sur le bouton Éteindre puis confirmer. 5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM Votre MUST est un smartphone double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Page 11
6. Verrouillage/déverrouillage du téléphone Pour déverrouiller l’écran : • Appuyez sur la touche d’allumage de votre téléphone. • Touchez l’icône de déverrouillage et faites-le glisser vers le haut pour déverrouiller l’appareil. • Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en ajoutant un mot de passe, un dessin à...
Page 12
9. Télécharger une application Votre MUST est fourni avec la boutique en ligne de Google™. Le Google Play Store, vous permet de télécharger des applications telles que des utilitaires ou des jeux. Accédez à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
• The smartphone is only recharged via its USB-C port. • The battery must be charged for at least 5 to 7 hours when first charged. Note: You can use the device when it is being charged. In this case, the battery may take longer to charge fully.
Page 14
Off button and confirm. 5. Locking/unlocking SIM cards Your MUST is a dual SIM smartphone. It enables you to phone using two lines from the same device. There are two SIM card slots. • When you start up your phone, the latter invites you to enter the PIN codes of your two SIM cards in succession.
Page 15
9. Download an application Your MUST smartphone is supplied with the Google™ on-line store enabling you to download applications such as utilities and games. To access these to the store, go to the application page using the button located on the home page and tap the Play Store icon.
Deutch SIM1 SIM2 SIM1 1. Einsetzen einer SIM-Karte • Schalten Sie das Telefon aus und extrahieren Sie das SIM-Fach mit dem Extraktor. Legen Sie die SIM-Karte korrekt in den dafür vorgesehenen Platz ein (siehe nebenstehende Abbildung). Sie haben 2 SIM-Karten-Ports (SIM1 und SIM2). Achten Sie darauf, die Einsetzrichtung der Karten zu beachten.Legen Sie die SIM-Karte richtig in den korrekten Steckplatz ein (siehe Diagramm).
Page 17
Schaltfläche AUS und bestätigen Sie. 5. SIM-Karte Sperren / Entriegeln Ihr MUST ist ein Dual-SIM-Smartphone Es ermöglicht Ihnen mit zwei Verbindungen von demselben Gerät zu rufen. Es gibt zwei Steckplätze für zwei SIM-Karten. • Wenn Sie Ihr Telefon starten werden Sie nacheinander aufgefordert die PIN Ihrer zwei SIM- Karten zu ein zu geben.
Page 18
• Wenn Wi-Fi aktiviert ist erscheintdas Wi-Fi-Symbol in der Be- nachrichtigungsleiste 9. Programm-Downloads Ihr MUST wird mit dem Online-Shop Google™ ausgeliefert, so dass Sie Anwendungen wie Dienstprogramme oder Spiele herunterladen können. Der Zugang zu dem Online-Shop erfolgt durch Klicken auf das entsprechende Symbol.
Page 19
in Ihrem Telefon und Anwendungen die Sie installiert haben. Daher empfehlen wir Ihnen, vor dem Start des Verfahrens eine Sicherungskopie Ihrer Daten zu machen. Die gespeicherten Informationen auf einer externen Speicherkarte werden nicht gelöscht. Zum Zurücksetzen Daten: • Klicken Sie In Einstellungen auf „Speichern und Reset“ und dann auf „Werkseinstellungen zurücksetzen“...
Italiano SIM1 SIM2 SIM1 1. Inserisci una SIM card • Spegnere il telefono ed estrarre il vassoio della SIM utilizzando l'estrattore. Inserire correttamente la scheda SIM nello spazio previsto a tale scopo (vedere lo schema a fianco). Hai 2 porte per schede SIM (SIM1 e SIM2). Assicurati di rispettare la direzione di inserimento delle carte.
Page 21
Off e conferma. 5. Blocca/Sblocca le SIM card Il tuo MUST è uno smartphone dual SIM. Ti abilita a telefonare usando due line dallo stesso dispositivo. Ci sono due slot per SIM card.
Page 22
Accedere allo store online richiede la creazione di un account. NOTA: Konrow nel rispetto di alcuna condizione non deve esseres responsabile del contenuto dello store online. La garanzia del prodotto non coprirà alcuna malfunzione dovuta ad un’applicazione degli store online.
Page 23
• Clicca su “Resetta telefono” e confirma, “Elimina tutto”. Lo smartphone si spegnerà e riavviandosi, il sistema si resetterà. NOTA: Per qualsiasi problema con il tuo smartphone, prova a resettare il sistema, prima di rimandarlo indietro. Google, Android, Google Play e altre marche sono marchi commerciali di Google LLC.
Nederlands SIM1 SIM2 SIM1 1. Het plaatsen van de SIM-kaart • Schakel de telefoon uit en pak de SIM-lade uit met behulp van de afzuigkap. Plaats de SIM- kaart correct in de daarvoor bestemde ruimte (zie de afbeelding hiernaast). U hebt twee SIM- kaartpoorten (SIM1 en SIM2).
Page 25
5. Het vergrendelen/ontgrendelen van de SIM-kaartenn Je MUST is een dual SIM-smartphone. Je kunt zo via twee lijnen vanaf hetzelfde apparaat bellen. Er zijn twee sleufjes voor het plaatsen van een SIM-kaart. • Wanneer je je telefoon opstart zal je worden gevraagd om de PIN-codes van je twee SIM- kaarten achtereenvolgens in te voeren.
Page 26
Toegang tot de online store vereist dat je eerst een account aanmaakt. LET OP: Konrow is in geen geval verantwoordelijk voor de content van de online store. De productgarantie zal nooit schade als gevolg van een applicatie van online stores dekken.
Page 27
Als je je smartphone wilt resetten, kun je de data via het besturingssysteem Android™ resetten. LET OP : het resetten zal al je persoonlijke gegevens, alle contacten in je telefoon en de apps die je hebt geïnstalleerd verwijderen. Daarom bevelen wij je aan om, voordat je met deze procedure begint, een back-up van je gegevens te maken.
Español SIM1 SIM2 SIM1 1. Insertar la tarjeta SIM • Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor. Inserta la tarjeta SIM correctamente en el espacio provisto para este propósito (ver diagrama al lado). Tienes 2 puertos para tarjetas SIM (SIM1 y SIM2). Asegúrese de respetar la dirección de inserción de las tarjetas.
Page 29
5. Bloqueo/Desbloque de tarjeta SIM Su MUST es un teléfono inteligente de doble SIM. Permite tener dos líneas telefónicas en al mismo dispositivo. Tiene dos ranuras para tarjeta SIM. • Al inicializar su teléfono, lo invitara a introducir el código PIN de sus dos tarjetas SIM sucesivamente.
Page 30
• Cuando el Wi-Fi esta activado vera el icono en la barra de notificaciones 9. Descargar una aplicacion A su teléfono inteligente MUST se le ha suministrado la tienda en línea de Google™ permitiéndole descargar aplicaciones para utilidades y juegos.
Page 31
PRECAUCIÓN: Los datos de reinicio borran todos sus datos personales, todos los contactos en su teléfono y las aplicaciones que ha instalado. Es por eso que le recomendamos hacer una copia de seguridad de sus datos antes de comenzar el procedimiento. Sin embargo, la información almacenada en la tarjeta de memoria externa no se borrará.
Português SIM1 SIM2 SIM1 1. Inserir um cartão SIM • Spegnere il telefono ed estrarre il cassetto della SIM utilizzando l'estrattore. Inserisci la carta SIM correttamente nello spazio previsto a tale scopo (vedi schema a lato). Hai 2 porte SIM card (SIM1 e SIM2).
Page 33
5. Bloquear/desbloquear cartões SIM O seu MUST é um telemóvel com dual SIM. Isto permite que use dois números no mesmo telemóvel. Há duas entradas para cartões SIM. • Quando liga o seu telemóvel, um menu convida-o a colocar o seu código PIN dos seus dois cartões SIM em sucessão.
Page 34
9. Baixar uma aplicação O seu telemóvel MUST já vem com a loja de aplicações da Google™ para baixar aplicações de utilitários ou de jogos. Para aceder à loja, vá à página de aplicações usando o botão localizado na página principal e carregue no ícone da Play Store.
Page 35
contactos e todas as aplicações que instalou. Isto é o porquê de recomendarmos que faça um backup dos seus dados antes de começar com o procedimento. No entanto a informação guardada no cartão de memória exterior não é apagada. Para apagar os dados: •...
ע ִ בר ִ ית SIM1 SIM2 SIM1 SIM הכנסת כרטיס כראוי למרחב המצויןSIM - באמצעות הסיכה. הכנס את כרטיס הSIM -כבה את הטלפון וחלץ את מגש ה . הקפד לכבד את הכיוון של החדרתSIM2 - וSIM1 למטרה זו (ראה תרשים מול). יש לך 2 יציאות כרטיס .הכרטיסים...
Page 37
.שקע החשמל שאליו מחובר המכשיר חייב להיות מותקן ליד הציוד וחייב להיות נגיש בקלות אל תפרק את הסוללה. אל תזרוק את הסוללה לאש או מים. אין לטעון את הסוללה אם הטמפרטורה .הסביבתית עולה על 54 מעלות צלסיוס .לתיקון הסוללה או להחלפתה, פנה לטכנאי מוסמך C °...
Page 38
תלויה במפעיל שלך ובארץGoogle Play הערה: זמינות הגישה של חנות .שבה אתה נמצא. הגישה לחנות מקוונת זו מחייבת יצירת חשבון אינה אחראית לתוכן הזמין בשני חנויות מקוונות אלה. האחריות למוצר לא תיכנס לתוקףKonrow :הודעה .במקרה של תקלה עקב בקשה מהחנויות המקוונות...
Page 39
:כדי לבצע איפוס נתונים "בהגדרות, לחץ על "גיבוי ואפס" ולאחר מכן "שחזר הגדרות יצרן .לחץ על "איפוס טלפון" ולאחר מכן על "נקה הכל" כדי לאשר .הטלפון החכם יכבה. עם אתחול מחדש, המערכת תאופס .הערה: אם יש לך בעיה בהתקן, בצע תחילה אתחול המערכת לפני החזרתו לתמיכה הטכנית .Google LLC ...
à un technicien qualifié. La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
Page 42
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur dans votre pays de destination. Selon l'environnement Ne pas utiliser votre appareil dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule.
Page 43
Recyclage Recyclage Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifi e que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en fi n de vie. La directi ve DEEE 2012/19/EU (directi ve relati ve aux déchets d’équipements électriques et électroniques) a été...
Page 44
à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à...
Do not use any other power supply or electrical device. The power outlet to which the device is connected must be near the equipment and must always be easily accessible. The power cord must be placed so that it will not be stepped on or crushed particularly at the outlet, where it is plugged in or where it is connected to the device.
Page 46
performance of electronic devices used in these locati ons. We recommend that you switch off your device or switch it to fl ight mode in these locati ons to avoid interference. If you use an electronic implant (pacemakers, insulin pumps, neurosti mulators, etc), please keep a distance of 15cm between the device and your electronic implant.
Page 47
2018 Konrow. If unresolved problem, contact your retailer. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances. Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity or freezing temperatures.
Page 48
• Any use of the label with the precautions outlined in the manual. • Defects caused to the product with another product connected or used with an accessory or software not provided by Konrow. • Any damage to the battery.
Déclaration de conformité simplifiée Nous, HEM - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE, déclarons formellement que le Smartphone MUST est en accordance avec les exigences essentielles la directive RED 2014/53/UE : La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/MUST/Declaration_of_...
Simplified declaration of conformity We, HEM - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE, hereby declare that the Smartphone MUST complies with the essential requirements of the RED Directive 2014/53/UE : The Full declaration of conformity is available in the following link : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/MUST/Declaration_of_...
Need help?
Do you have a question about the MUST and is the answer not in the manual?
Questions and answers