SUMMARY Summary Français ................9 English ................13 Deutch ................16 Italiano ................20 Nederlands ..............24 Español ................28 Português ..............32 63 ................ע ִ בר ִ ית MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS ... 40 Français ................41 English ................45 Déclaration de conformité...
Page 3
1. Bouton Marche/Arrêt 5. Appareils photo arrière & Flash 2. Volume 6. Haut-parleurs 3. Appareil photo avant 4. Prise USB & prise Jack 1. ON/OFF button 5. Rear cameras & flash 2. Volume 6. Speakers 3. Front camera 4. USB port and Jack plug 1.
Page 4
• 1 Mains adaptor / USBable • 1 Headset Konrow obrigado Konrow bedankt sich bei Ihnen für die por ter escolhido o EASY5 smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações Wahl des EASY5 Smartphone. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur relacionadas ao uso do telefone smartphone.
מודה לךKonrow Français .. במדריך זה תוכלו למצוא את כל המידע בנוגע לשימוש בטלפון נייד זהEASY5 smartphone על רכישת .הערה: חומרי האריזה, כגון סרט הדבקה, סרט הפלסטיק, החוטים והתוויות אינם חלק ממוצר זה :תוכן האריזה 1 מדריך למשתמש 1 טלפון חכם...
Page 6
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie : 6. Verrouillage/déverrouillage du téléphone • Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre Pour déverrouiller l’écran : appareil. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques. • Appuyez sur la touche d’allumage de votre téléphone. •...
ATTENTION : Konrow n’est, en aucun cas, responsable du contenu disponible sur ces deux • Then replace the back cover. boutiques en ligne. La garantie du produit ne prendra pas effet en cas de dysfonctionnement dû à...
Page 8
Access to the on-line store requires an account to be created. PASSWORD: _________________ NOTE: Konrow shall under no conditions be responsible for the content on the on-line store. The product warranty will not cover any malfunction due to an application from on-line stores.
4. Schalten Sie Ihr Telefon ein / aus Deutch Um Ihr Smartphone ein zu schalten, drücken Sie 3 Sekunden auf die Ein / Aus-Taste, die sich am Rand des Smartphone befindet. Wenn das Smartphone eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Taste, um es in den Standby-Modus zu schalten. Drücken Sie erneut um den Standby-Modus wieder zu verlassen.
Page 10
Service-Provider und dem Land ab, in dem Sie sich befinden. Der Zugang zu diesem Online-Shop erfordert die Erstellung eines Kontos. ACHTUNG: Konrow ist in keiner Weise verantwortlich für den Inhalt dieser Online- Shops. Die Produktgarantie ist nicht wirksam bei Störungen aufgrund von Applikationen von Online-Shops.
Italiano 4. Accendi e spegni lo smartphone Per accendere lo smartphone, premi il pulsante On/Off posizionato sul lato dello smartphone per 3 secondi. Se lo smartphone è acceso, premi per meno di un secondo sul pulsante per mettere il dispositivo in modalità standby. Premilo di nuovo per disattivare la modalità...
Page 12
Accedere allo store online richiede la creazione di un account. NOTA: Konrow nel rispetto di alcuna condizione non deve esseres responsabile del contenuto dello store online. La garanzia del prodotto non coprirà alcuna malfunzione dovuta ad un’applicazione degli store online.
Nederlands 3. Het in- en uitschakelen van de smartphone Als je de smartphone wilt inschakelen, druk je 3 seconden op de aan-/uitknop aan de zijkant van de smartphone. Als de smartphone dan is ingeschakeld, druk je minder dan één seconde op de knop om het apparaat in de standby-modus te zetten.
Page 14
Toegang tot de online store vereist dat je eerst een account aanmaakt. LET OP: Konrow is in geen geval verantwoordelijk voor de content van de online store. De productgarantie zal nooit schade als gevolg van een applicatie van online stores dekken.
Español 4. Encender / apagar su teléfono Para encender el teléfono presione el botón encendido/apagado localizado al costado del teléfono por 3 segundos. Si el dispositivo esta encendido, presione por menos de un segundo en el botón para poner al equipo en modo de espera. Para apagar el teléfono, presione el botón encendido/apagado por 3 segundos hasta que aparezca un menú, presione el botón de apagado y confirme.
Page 16
El acceso a ésta tienda en línea requiere la creación de una cuenta. ATENCIÓN: Konrow no será bajo ninguna circunstancia responsable del contenido de la tienda en línea. La garantía del producto no cubrirá ningún mal funcionamiento debido a una aplicación de tiendas en línea.
Português 4. Ligar e desligar o telemóvel Para ligar o telemóvel, prima o botão de Ligar/Desligar localizado no lado do telemóvel durante 3 segundos. Se o telemóvel estiver ligado, prima o botão menos de um segundo para entrar em modo standby. Prima o outra vez para sair do modo standby.
Page 18
Acesso à loja on-line requer que tenha uma conta. REPARE: A Konrow em nenhuma situação será responsável pelo conteúdo presente na loja de aplicações. A garantia do produto não cobre nenhuma avaria devido a uma aplicação de lojas on-line.
ע ִ בר ִ ית אל תפרק את הסוללה. אל תזרוק את הסוללה לאש או מים. אין לטעון את הסוללה אם הטמפרטורה .הסביבתית עולה על 54 מעלות צלסיוס .לתיקון הסוללה או להחלפתה, פנה לטכנאי מוסמך °0 אוC חיי הסוללה תלוי במידה רבה כיצד אתה משתמש בו. אל תחשוף את הסוללה לטמפרטורות מתחת .°05.
Page 20
תלויה במפעיל שלך ובארץ שבה אתה נמצא. הגישה לחנותGoogle Play הערה: זמינות הגישה של חנות .מקוונת זו מחייבת יצירת חשבון אינה אחראית לתוכן הזמין בשני חנויות מקוונות אלה. האחריות למוצר לא תיכנס לתוקףKonrow :הודעה .במקרה של תקלה עקב בקשה מהחנויות המקוונות...
à un technicien qualifié. La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
Page 22
Recyclage ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur dans votre pays de Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme un destination.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans Do not disassemble the battery. Do not dispose of batteries in fire or water. Do not charge the battery if the le cadre de la notice d’utilisation.
Page 24
If unresolved problem, contact your retailer. or commercial waste at the end of its working life. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has This warranty excludes damage caused by external circumstances.
Page 25
• Any use of the label with the precautions outlined in the manual. • Defects caused to the product with another product connected or used with an accessory or software not provided by Konrow. • Any damage to the battery.
Déclaration de conformité simplifiée Simplified declaration of conformity Nous, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE, We, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE, déclarons formellement que le Smartphone EASY5 est en accordance avec les exigences...
Need help?
Do you have a question about the EASY 5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers