Summary of Contents for MONARCH INSTRUMENT PALM STROBE x
Page 1
Stroboscope Portable de Poche Estroboscopio Portatil de Bolsillo 15 Columbia Drive Amherst, NH 03031 USA Phone: (603) 883-3390 Impreso en los EEUU. Fax: (603) 886-3300 El derecho de autor 2010 Monarch Instrument, reservó bien E-mail: support@monarchinstrument.com Website: www.monarchinstrument.com 1071-4205-313R - 1210 1071-4205-S10R...
Page 2
7.3 of this manual, and contact your distributor for appropriate product return procedures. 12. This instrument is not user serviceable. For technical assistance, contact the sales organization from which you purchased the product or Monarch Instrument directly. In order to comply with EU Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): This product may contain material which could be hazardous to human health and the environment.
External Input Mode ............... E-5 PS Holster La funda que lleva el caso para la PALM STROBE x y reserva Paquete de Batería que prende el lazo de cintura Tach Mode (No Flash) - External Input Required ......E-6 L-1905 PALM STROBE x reserva lámparas (flashtubes), paquete gemelo...
1.0 SPECIFICATIONS 7.2 Cargar el Paquete de Batería El Paquete de la Batería puede ser recargado en tiempo. Usted no necesita esperar hasta que la Internal Mode: condición baja de batería sea indicada. El Paquete de la Batería no necesita para estar en la luz Flash Range 100 - 12,500 FPM (Flashes per Minute) Estroboscópica para cargar.
Paquete de Batería exterior (vea la figura 8). Para instalar el Paquete The PALM STROBE x is a sophisticated stroboscope with many features, yet remains simple to de Batería, deslicelo en la luz Estroboscópica hasta que usted oiga que los picaportes del lado operate.
(vea la figura PALM STROBE x may be hand held or mounted on a tripod or other user supplied bracket using the 7). Estire los parachoques de caucho sobre la cima y mitades de caso de fondo para conservar el ¼-20 UNC bushing in the base of the unit.
RPM. al sacando. No procure girar la lámpara. La lámpara es socketed y saldrá fácilmente cuando tirado The PALM STROBE x has three primary operating modes (Internal, External Input and Tach) and derecho fuera. three functions (÷2 ×2, Recall and Store) that are adjusted by the MODE button. By default, the Strobe powers up in the Internal Mode.
To change the flash rate: 4.3 Modo del Tacómetro (Ningún Destello) - La Entrada Externa Requirio Press the tuning button. The last digit changed will begin blinking. Apriete el botón del MODO (sin apretar el botón de la sintonía de en medio) hasta que el icono Rock the tuning button to the left or right to select which digit to change.
Para cambiar la tasa rápida: Tach Mode (No Flash) – External Input Required Apriete el botón de la sintonía. El ultimo dígito cambiado empezara parpadear. Press the MODE button (without pressing the tuning button in between) until the TACH icon Meza el botón de la sintonía a la izquierda o el derecho de escoger cual dígito para cambiar.
In instances when you can shut down the device and install a piece of reflective tape, then an optical Entrada es la señal, y la punta son Entrada tachometer is easier to use for RPM measurement. You can use the PALM STROBE x with an la salida de pulso (ve Comun (GND) Salida de external sensor as an optical tachometer.
3.2 Conexiones de Entrada-Salida to reach full capacity. PALM STROBE x tiene un gato de teléfono de Entrada-Salida de TTL en el lado del estroboscopio. The enclosure contains control electronics to properly and safely charge the batteries. Never remove Este gato acepta una 1/8 pulgada (3.5 mm) tapon stereo de teléfono y puede ser utilizado para the batteries from the enclosure and attempt to charge externally.
Battery Pack outwards (see Figure 8). To install the Battery Pack, slide La PALM STROBE x es un estroboscopio sofisticado con muchas caracteristicas, mas se queda it into the Strobe until you hear the side latches engage and lock. Match the top and bottom colors sencillo de operar.
1.0 ESPECIFICACIONES To charge the Battery Pack: Make sure the Strobe is off or remove the Battery Pack from the Strobe. El Modo Interno: Plug the recharger cable into the battery recharger socket on the Battery Pack (see Figure La Gama Rápida 100 - 12,500 FPM (Destella por Minuto) 2 for location).
Conexiones de Entrada-Salida ............S-3 CC-9 Latching carrying case for PALM STROBE x with provision for accessories Holster carrying case for PALM STROBE x and spare Battery Pack that clips on PS Holster OPERACIÓN ................... S-4 belt loop Modo Interno - La Operación Estroboscópica Uniforme ....
Page 15
12. Este instrument no es serviceable de usuario. Para la ayuda tecnica, contacte la organización de ventas de que usted compró el producto o Monarch Instrument directamente. Para obedecer con EU Directiva 2002/96/EC en el Desecho el Equipo...
Page 16
PALM STROBE x Estroboscopios Portátiles de Bolsillo 15 Columbia Drive Amherst, NH 03031 USA Telefono: (603) 883-3390 Printed in the U.S.A. El fax: (603) 886-3300 Copyright 2010, Monarch Instrument, all rights reserved Correo electronic: support@monarchinstrument.com El sitio web: www.monarchinstrument.com 1071-4205-113R 1210...
Page 17
PALM STROBE x Stroboscope Portable de Poche 15 Columbia Drive Amherst, NH 03031 USA Téléphone : (603) 883-3390 Imprimé aux États-Unis. Télécopie : (603) 886-3300 Propriété intellectuelle 2010 Monarch Instrument, tous droits réservés Courriel : support@monarchinstrument.com Site web : www.monarchinstrument.com 1071-4205-F10R 1210...
Page 18
Mises en garde et précautions d’emploi Veuillez lire et suivre avec soin les instructions contenues dans ce manuel, et garder celui-ci pour référence ultérieure. N’utilisez pas cet appareil d’une manière non conforme au mode d’emploi ou dans des conditions qui ne respectent pas les critères de protection de l’environnement préconisés.
Page 19
Valise verrouillable de transport du PALM STROBE x avec emplacements pour CC-9 les accessoires Mode (« Entrée externe ») .............. F-6 Étui de transport du PALM STROBE x et batterie de rechange qui s’accroche au PS Holster Mode tachymètre - Entrée externe requise ........F-6 passant de ceinture.
1.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Charge du bloc-pile Le bloc-pile peut être rechargé à tout moment. Il ne vous est pas nécessaire d’attendre l’indication Internal Mode (« Mode interne ») : de batterie faible. Il n’est pas nécessaire que le bloc-pile soit à l’intérieur de l’appareil au De 100 à...
(voir Figure 8). Pour installer le bloc-pile, faites-le glisser à Le PALM STROBE x est un stroboscope sophistiqué équipé de nombreuses fonctions, mais son l’intérieur du stroboscope jusqu’à ce que vous entendiez les crochets s’engager et se bloquer sur leur utilisation reste simple.
Le stroboscope PALM STROBE x peut se porter à la main ou être fixé sur un trépied ou sur toute autre fixation équipée de la douille ¼-20 UNC située sur la partie inférieure de l’appareil.
AVERTISSEMENT : avant d’essayer de retirer la lampe, assurez-vous que le stroboscope Le PALM STROBE x possède trois modes de fonctionnement (Interne, Externe et Tach) et trois est éteint et retirez le bloc-pile (voir section 7.0). Laissez refroidir la fonctions (÷2 ×2, Recall and Store, « Rappel et enregistrement ») qui se règlent grâce au bouton lampe au moins 5 minutes.
Mode (« Entrée externe ») en arrière, ou d’un côté à l’autre) pour le contrôler (voir Figure 5). Il est possible de régler le stroboscope par Appuyez sur le bouton MODE (sans appuyer sur le bouton de réglage entre temps) jusqu’à ce incréments de 0,1 FPM.
Need help?
Do you have a question about the PALM STROBE x and is the answer not in the manual?
Questions and answers