Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
83 060 361-FF / 83 200 361-FF / 83 210 361-FF / 83 400 361-FF / 83 410 361-FF /
83 430 361-FF / 83 500 361-FF / 83 510 361-FF / 83 590 361-FF / 83 900 361-FF
27 803 371-FF / 27 803 371-FF 0010 / 28 050 371-FF / 83 045 361-FF /

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 27 803 371-FF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dornbracht 27 803 371-FF

  • Page 1 Инструкция по монтажу 安装指导 27 803 371-FF / 27 803 371-FF 0010 / 28 050 371-FF / 83 045 361-FF / 83 060 361-FF / 83 200 361-FF / 83 210 361-FF / 83 400 361-FF / 83 410 361-FF /...
  • Page 2 27 803 371-FF 83 045 361-FF 27 803 371-FF 0010 (US/CA) 28 050 371-FF 83 060 361-FF 83 400 361-FF 83 200 361-FF 83 210 361-FF 83 500 361-FF 83 410 361-FF 83 430 361-FF 83 510 361-FF 83 590 361-FF...
  • Page 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Page 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Page 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- Všechny práce musí vykonávat výhrad- sivamente da personale esperto qualificato! Il ně odborný kvalifikovaný personál! Pouze costruttore risponderà dei danni solo a que- tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny sta condizione. Sono sempre da rispettare in národní...
  • Page 6 Ø 6 mm 3 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll. Ošetřování aúdržba. Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживнаие. 维修保养。...
  • Page 7 Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 83 045 361-FF / 83 060 361-FF 27 803 371-FF / 27 803 371-FF 0010...
  • Page 8 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 28 050 371-FF / 83 200 361-FF / 83 210 361-FF / 83 400 361-FF / 83 410 361-FF / 83 430 361-FF / 83 500 361-FF / 83 510 361-FF / 83 590 361-FF / 83 900 361-FF...
  • Page 9 Ø 6 x 60 mm...
  • Page 11 27 803 371-FF / 27 803 371-FF 0010 28 050 371-FF 83 045 361-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 12 83 060 361-FF 83 200 361-FF 83 210 361-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 13 83 400 361-FF 83 410 361-FF 83 430 361-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 14 83 500 361-FF 83 510 361-FF 83 590 361-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 15 83 900 361-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 16 Betriebsbedingungen Conditions d’utilisation Empfohlene Vorlauftemperatur ≤ 65 °C Température de l’eau d’alimentation Maximale Vorlauftemperatur recommandée ≤ 65 °C kurzzeitig ≤ 90 °C Température maximale de l’eau Min. Fließdruck 1 bar d’alimentation sur une courte durée ≤ 90 °C Max. Fließdruck 5 bar Pression minimale (dynamique) 1 bar...
  • Page 17 Operating conditions Warunki robocze Recommended flow temperature ≤ 149 °F Zalecana temperatura zasilania ≤ 65 °C Maximum short-term flow Maksymalna temperatura temperature ≤ 194 °F początkowa na krótki czasa ≤ 90 °C Minimum flow pressure 15 psi Min. ciśnienie hydrauliczne 1 bar Maximum flow pressure 73 psi...
  • Page 24 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 13 001 00 / 05.2016...