Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Page Inhoudsopgave:...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die von Siemens Transportation System (TS) entwickelte The class ES 64 general-purpose locomotive developed by Mehrsystemlok ES 64 wurde für den schweren Güterdienst in Siemens Transportation System (TS) was ordered all over ganz Europa bestellt. Sie kann unter Wechselstromsystemen Europe for heavy freight service.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld La locomotive polycourant ES 64 développée par Siemens De bestellingen, van de door Siemens Transport Systems (TS) Transportation System (TS) a été utilisée dans toute l’Europe ontwikkelde meer-systemen loc ES 64 voor de zware goede- pour le transport de marchandises lourdes.
Priorität 1: mfx sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Priorität 2: DCC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 3: DC Ihren Trix-Fachhändler. Hinweis: Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Gleis erkannt werden, wählt der Decoder automatisch das Garantieurkunde. höchstwertige Protokoll. Wird z.B. mfx und DCC erkannt, • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html...
Page 7
Kennung (UID). Hinweise zum Digitalbetrieb • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung • Name ab Werk: ES 64 F4-213 Ihrer Mehrzug-Zentrale. Programmierung • Die ab Werk eingestellten Werte sind für mfx gewählt, so • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche dass ein bestmöglichstes Fahrverhalten gewährleistet ist.
Page 8
DCC-Protokoll • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktionsmap- ping geschaltet werden. Adressierung • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf • Adressbereich: dem Programmiergleis vorzunehmen. 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) Logische Funktionen 1 – 10239 (lange Adresse) • Jede Adresse ist manuell programmierbar. Anfahr-/Bremsverzögerung • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt. • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt von • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die einander eingestellt werden.
& DCC are recognized, • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare the mfx digital protocol is taken on by the decoder. parts. Note: Please note that not all functions are possible in all • The warranty card included with this product specifies the...
Page 12
• The decoder automatically registers itself on a Central stics. Station or a Mobile Station with its UID. Adjustments may have to be made for other operating • Name set at the factory: ES 64 F4-213 systems. Programming • The setting done at the factory does not permit operation with opposite polarity DC power in the braking block. If • The characteristics can be programmed using the graphic...
Page 13
DCC Protocol • See the CV description for the DCC protocol for additional information. Addresses We recommend that in general programming should be • Possible addresses: short, long, and m.u. address done on the programming track. • Address range: Logic Functions 1 – 127 (short address, m.u. address) 1 – 10239 (long address) Acceleration / Braking Delay • Every address can be programmed manually.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Long distance headlights — Function 1 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn —...
Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de marche; d‘exploitation indiqué. feux commutables en exploitation digital. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois. Mode multiprotocole • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la Mode analogique sécurité...
Page 17
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital à une station centrale ou à une station mobile qu’il est • En ce qui concerne la procédure de réglage des divers pa- connecté. ramètres, veuillez vous référer au mode d‘emploi de votre • Nom en codee en usine: ES 64 F4-213 centrale de commande multitrain. Programmation • Les valeurs paramétrées d’usine sont choisies pour mfx de • Les caractéristiques peuvent être programmées par manière à...
Page 18
Protocole DCC avec ceux de l’appareil de commande. • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction Adressage du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des • Catégorie d’adresse : CVs, protocole DCC. 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage activé Fonction f0 Fonction f0 Phares à longue portée — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal —...
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. ingesteld worden. • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar. • Minimale te berijden radius: 360 mm.
Page 22
éénduidig kenmerk (UID). • Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station optimale rijeigenschappen gegarandeerd zijn. of Mobile Station met zijn UID. Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpas- • Naam af de fabriek: ES 64 F4-213 singen uitgevoerd worden. Programmering • Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem- sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het het Central Station resp.
Page 23
DCC-protocol geschakeld worden (zie CV-beschrijving). • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. Adressering Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres programmeerspoor uit te voeren. • Adresbereik: 1 – 127 (kort adres, tractieadres) Fysieke functies 1 – 10239 (lange adres) Optrek en afremvertraging • Elk adres is handmatig programmeerbaar.
Page 35
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 1 Antenne, Signalhörner E249 014 bung angeboten. 2 Stromabnehmer E116 071 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Stromabnehmer E116 072 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Trägerisolation E116 065 5 Schraube...
Need help?
Do you have a question about the ES 64 F4-213 and is the answer not in the manual?
Questions and answers